Date   

Re: Identify military uniform and medals #photographs #general #germany

Helen Gottesman
 


--Check uniformology.com

Helen Gottesman

Boca Raton, Florida

Searching Schwarz Roding Germany
Dobrin,Davidsohn,Segall. Lublinski in Bukofzer Tuchel/Tuchola  Poland/West Prussia
Greenhut/Grunhut Germany, Bohemia/Czechlovakia
Bukofzer, Zempelburg, West prussia/Poland


Translation help: two 1858 Russian census documents posted on ViewMate #translation #ukraine

Lee Jaffe
 


I have 2  Russian census records from 1858 from Ternivka Ukraine for which I need translations.  They are on ViewMate at ...

https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM97038
 
and 

https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM97025

Please respond via the form provided on the 
ViewMate image page. 
 

Thank you very much.

Lee David Jaffe

-- 
Surnames / Towns:  Jaffe / Suchowola, Poland ; Stein (Sztejnsapir) / Bialystok and Rajgrod, Poland ; Joroff (Jaroff, Zarov) / Chernigov, Ukraine ; Schwartz (Schwarzman?, Schwarzstein?) / ? ;  Koshkin / Snovsk, Ukraine ; Rappoport / ? ; Braun / Wizajny, Suwalki, Poland,  Ludwinowski / Wizajny, Suwalki, Poland

 


Re: Death certificate/Montreal/1949-1951 #canada

Bernie and Fran
 

 

 

 

I am looking for help to find a death certificate for a baby brother of mine, who died at birth in the Jewish General Hospital, Montreal between 1949-1951. I have already contacted Jewish General Hospital , Paperman and Baron de Hirsch Cemetery. They all say they have no records from that time. My parents would never discuss this. If anyone has any ideas as to how get this information, I would greatly appreciate this. Thanks.

 

Frances Fried


Re: Prezlau=Przeclaw? #hungary

Alexander Sharon
 

Hi,

There are actually six locations in Poland known as Przeclaw (“broken” Polish „l”), with four locations originally from Germany, renamed to Przeclaw in 1945. Those are ex:
Prinzenau (Szamotuly region)
Zolingen (Brzeziny, Łódź)
Ottendorf (Zagan)
Pritzlow (Police)
Przeclaw (Slupca)

None of the above locations had Jewish presence.
——————————————————-

Przeclaw (Mielec district), the subject of this discussion

Circa year 1870: 718 Roman Catholics, 9 Greek Catholics and 299 Jewish residents.

Year 1900: 717 general population plus 212 Jewish folks

There are six entries for Przeclaw in JGFF database including yours and Dershowitz. Alan Dershowitz while visiting Poland some years ago, pointed out to Przemysl region as the source of his family.
BTW, Your family name is a Jewish name for Rzeszow.

Best,

Alexander Sharon

 


Re: Who Betrayed Anne Frank and Her Family? #holocaust

Nicole Heymans
 

The previous "new" theory about how Anne Frank and her family were found was that they were found by chance during a routine check of the store in front.

Notes, anonymous or not, saying so-and-so collaborated with the nazis were thirteen to the dozen in the post-war years. Charlie L., who was a younger relative of my mother, was 18 at the outbreak of WWII; his parents sent him to Switzerland but remained themselves in Antwerp. In 1942 they were taken by the Nazis while "holidaying" in a village with false papers. Charlie moved to USA after the war, and in the early 50s made a claim for damages, "helped" by his father's prewar solicitor. (I have a copy of the whole file). His solicitor claimed Charlie's father had thrown a note out of the train deporting them to an unknown destination, addressed to him (the solicitor) saying they had been betrayed. I find the tale rather far-fetched; it seems so unlikely that a note thrown from a train could ever reach its addressee. And the outcome suggests the court didn't buy it.

Nicole Heymans, near Brussels, Belgium


Archives Collection - the Unread LETTERS of 1941 from KAMIANETS PODILSKYI #ukraine

Tsiporah Trom
 

Disappointed by the little reaction my message got in October, I am reposting.

 

A collection of letters could be of interest to those of you who had relatives in the town of Kamianets-Podilskyi, Ukraine.

Please browse the list of names below in this message to check if your relatives may have written one of these letters.

This collection called “The Unread Letters of 1941” is presently held at the National Museum of the History of Ukraine in the Second World War, in Kiev.

The Museum's goal is to return each letter to their rightful owners, surviving relatives, if they can be located.

Only about a hundred of those epistles were written by Jews, of which about 35 are in Yiddish and the rest in Russian.

 

 

How did those epistles survive the war? In July 1941, shortly after Operation Barbarossa, a German officer, Gustav Olschlagër, seized mail comprised of 1.215 letters from the town of Kamianets-Podilskyi. In 1942, he sent it to Vienna and asked his colleague Dr. Riedel to keep the collection for future research. They believed the epistles would paint an accurate picture of the mood of the Soviet population at the onset of their war. The letters remained in Austria for 70 years.  In 2010, they were returned to Ukraine and placed in the National Museum of the History of Ukraine in the Second World War, in Kiev.

The envelopes corresponding to those letters are viewable at this link: https://warmuseum.kiev.ua/_ua/projects/search  They are written in Cyrillic.

With the help of some friends, I created a list of names for you to check.
There may be a few mistakes. Some of those names may in fact not be Jewish. It’s sometimes difficult to ascertain from just an address on an envelope.
I may also have missed some Jewish names, as there are 1.215 envelopes to check. Which is
 why I welcome corrections from the Russian knowledgeables among you, who have time on their hands to review those envelopes.

The envelopes’ images are separated by 'town of destination'. One needs to click on each town to view the respective batch.

If you find an envelope that you believe to be connected to your relative, please contact the Museum at this address: info@...

 

Since I was the head Yiddish translator for this project, you can also reach out to me.

 

Thank you for reading my message and happy hunting!

Here is the list of names:

KAMIANETS

1 – To Lizi GULIK

5 – To Mari Gulmanov

10 – To R. L.  LURYE (in Proskurov) from O. L. BLANK

17 – To BACZYNSKI from ANDRUSZKI

20 – To BONDER Musi Mikailov

31 – To L. I. SHEINBERG (in Dunaev) from Kh. L. SHEINBERG

34 – To Dora STEINBERG from sister BERGER

35 – To Zeida UBERMAN from RIKIN

36 – To Olga Izakovna SHEVCHUK

46 – To M. KECHMAN from R. KECHMAN 

59 – To LISOVI from LISOVOY

80 – To KORBA Marusia

88 – To BLOCH G. I.  from BLOCH V. Ch.

91 – To KUSHNIR from I. M. KUSHNIR

95 – To Anni KULCHISKI from KULCHISKI

106 – To L. LACHTERMAN from TRACHTENBERG

107 – To Z. Kh. FAITENZON from FAITENZON

110 – To Ita TZIFERMAN

114 – To Fani FINGERET Srulivich from Itzko FINGERET

115 – To Rosalin KLEINMAN from KLEINMAN

116 – To YAMPILCHUK from Lyub GAVRILOV

122 – To A. E.  ? from TRACHTENBERG

128 – To GERNISHKOV E. Ia.

135 – To S. CHANKIV

136 – To SMOTRICH from Paia KAIMAN

139 – To KRASILOV from Adel VAISBURG

142 – To SMOTRITZKI from TZIMBALIST KALLIN

146 – To KOMARNIUK

152 – To S. G. MELNIK

154 – To Sonia SOBOLEV from G. N. SOBOLEV

157 – To S. CHANKIV Yosel

159 – To Blima SHERMAN

160 – To VINOKUR

165 – To S. SAVITZI

176 – To RUBIN STEINBERG from I. I. ?

178 – To BRICHAK Vera

179 – To Riva ZEKEL Aronovna from R. M. ZEKEL

180 – To Fani FINGERET Srulivna from Itzko FINGERET

181 – To Maria Alterovich SPOKOINOY from SPOKOINOY

183 – To Gita GOYKHMAN from S. M. GOYKHMAN

184 – To Chantzi TKACH (in Dunaev) from FEFERMAN

185 – To Meir VINOKUR

191 – To P. Z. FAITENZON from FAITENZON

192 – To LECHTZIR From ROTENBER

193 – To Riva VOMORDUNI from Sh. VOMORDUNI

194 – To S. MARTINOVSKI from Isaak ROTENBERG

196 – To MELNIK

197 – To Chantzi TKACH (Dunaev) from Abram FEFERMAN

198 – To Yankel VISOIKOY (Dunaev)

199 – To ? from Etel Roza CHEMEROVICH

202 – To Fane KADESH from KADESH

204 – To I. M. GRINBERG

206 – To Aron BABICH

207 – To Ch. M. KATZ

208 – To Yankel TABACHNIK from M. L. NAIMAN

209 – To Peysach SIDILKOVER from SIDILKOVER

210 – To R. L. LURYE (Proskurov) from O. L. BLANK

211 – To Gutzalik Fishnovna SAMIELENKO

213 – To VOZNIUK Mari from VOZNIUK G.T.

218 – To O. YAKOVLEV

219 – To Yozek GRUSHKEVICH (Dunaev)

238 – To Maruse SIRAIT

245 – To SHNAIDER REKHMAN

268 – To Eta BRONFMAN Abr.

271 – To M. SOLOBKOVICH from Mordku KATZMAN

285 – To Mari EFRIMOVICH KOTIK from Mikola KOTIK Pavl.

298 – To Riva VAISMAN (WEISMAN)

302 – To Mane Efim EPSTEIN

308 – To Mani FELDMAN

310 – To GAVRILOV

320 – To P. GINSBURG

322 – To M. A. ZAIDMAN from Ch. U. ZAIDMAN

331 – To Miki BILENKOY from Mani BILENKI

333 – To Itzku STUDNER (Horodok) From Kh. R. SCHWARTZMAN

336 – To M. L. VEKSLER (Frampol)

342 – To ? (Dunaev) from E. DAICHMAN

343 – To MOKHLOKH Ekatarina Aronovna from M. T. PETRIUK

345 – To T. T. KOTIK and Z. M. KOLOSOVSKOY from SHUSTER

367 – To Yosel BARENBOIM (in Dunaev)

368 – To KOLESNIK from KOLESNIK

372 – To SLOBODANIUK Yakovlev

373 – To KARAKUL from BERKUN A.

397 – To Musi BONDER Mikhalovna


RIVNE/LVIV

1 – To Zina VINIK from S. V. VINIK


KHARKIV

1 – To ZIVERT

9 – To Tani PLATONOVOY from ABRAMOVICH

42 – To PRESHMAN

43 – To M. NUSINOV


KHARKIV Region

5 – To LUGOV Semkhaievich

9 – To Mari Yakovlevna NEDORUBKI

12 – To KARNOVI Moiseienkovoy


BELARUS

15 – To Prokhor Alexeievich ABRAMOVICH

17 – To Mor VOLKOVOY

44 – To RUBASHENKO Lizi

45 – To RUBASHENKO Lizi


CHERNIVTSI

6 – To Zissel FINGER


CHERNIHOV

2 – To Anne BARANOVOY


TERNOPIL

2 – To Berta VANGARTEN (WEINGARTEN)

3 – To Berta VANGARTEN (WEINGARTEN)


ZHITOMIR

7 – To Yudel Leib KATZ from Ch. E. GEYKHMAN

9 – To M. Sh. ZILBERMAN

10 – To SPIVAK


VINNYTSIA

40 – To TARNAVSKI Katerina

 

KIEV

2 – To GERSTEIN from Kh. P. AVERBUKH 

11 – To BONDAR

13 – To ORLOVETZKAIA from Lyubi NARUTZAK

16 – To GERSTEIN

22 – To GERNER

26 – To KATZ

31 – To A. S. SCHWARTZ


KIEV CHERKASSY

50 – To KOMARNIK

56 – To GERNER

60 – To KATZ (Kiev)


CRIMEA

4 – To Raye ROYZEN


STALIN DONBAS

17 – To M. STEINGART From Ya. STEINGART


ST PETERSBURG / LENINGRAD

3 – To A. NUDELMAN


SARATOV

2 – To Grina A. NUDELMAN


VORONEZH

9 – To SOKOLOV Tamar Lwowi


MOSCOW

2 – To P. I. TUTELMAN from A. M. TUTELMAN

3 – To AKERMAN from SHENKER


MOLDAVIA
4 – To Chaim FURMAN

 

--
Geraldine Tsiporah Trom
Antwerp, Belgium
gtrom@...

--
Geraldine Tsiporah Trom
Antwerp, Belgium
gtrom@...


Need translation of Polish birth record from Podhajce 1893 #translation

A. Cowan
 

I've posted two halves, left and right, of a handwritten vital record in Polish for which I need a translation. The images can be seen at ViewMate at the following addresses, and they pertain to a child named Herzyl Schulmann of Podhajce:

https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM97035
and
https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM97036

Please respond via the form provided on the ViewMate image page.

With enormous gratitude for your help,
Alison Cowan
Stamford, CT


Ship manifests for Max (Meer) REYES (GOLUB) and his wife Ann COHEN #lithuania #israel #france

pedsdds1@...
 

I have been searching ship manifests to find how Max or Ann entered the US, with no success.  Family lore says that Max (b. 1903 in Eisiskes, Lithuania as GOLUB) went initially to Dominica or Cuba and Ann (b. 1910 in Safed, Israel) was briefly in Marseilles, France.  I doubt that they entered the US together.  I also have no naturalization information for either, if it exists. Max changed his surname to REYES prior to entering the US. The last name of Max's mother was Broida.
Ron Winder
Tulsa, OK
pedsdds1@...


Translation of two typed Russian documents re: WW2 soldier deaths #translation

Sandy Crystall
 

JGenners-
I've posted two vital records in Russian for which I need a translation (most interested in information about Leon Lerner GRIGORIEVICH). They are on ViewMate at the following addresses:
 
Please respond via the forms provided on the ViewMate image pages.
Thank you very much!
 
Sandy Crystall
Bow NH

Researching: CHARNAM/CHANAM(?), SOBEL, PASTERNAK/ POSTERNAK, GLECKEL, STUTMAN, WILLIK- Belozerka, Ukraine; GREENBERG/ GLASS- Grodno, Belarus; CRYSTAL, KRISTAL- Latvia/Lithuania (Riga/Sirvintos/Zagare?); MURMAN- Rozhyshche, Lutsk; SHERMAN- London, England: Pasvalys, Lithuania; Bauska, Latvia; Melbourne, Australia; Brooklyn, NY; Baltimore, MD; Chicago, IL, Los Angeles, CA; KAPITNIK- Belarus; KATZENBURG- South Africa; LEVINSON- Ventspils; STEINGRUB- Latvia/Lithuania; FEINSTEIN/ GOODMAN- Lithuania/Latvia (?); TUKATCH/ TKACZ Lithuania/Belarus
 
https://kehilalinks.jewishgen.org/belozerka/

https://iijg.org/maps-of-jewish-communities/

--
Researching: CHARNAM/CHANAM(?), SOBEL, PASTERNAK/ POSTERNAK, GLECKEL, STUTMAN, WILLIK- Belozerka, Ukraine; GREENBERG/ GLASS- Grodno, Belarus; CRYSTAL, KRISTAL- Latvia/Lithuania (Riga/Sirvintos/Zagare?); SHERMAN- London, England: Pasvalys, Lithuania; Bauska, Latvia; Melbourne, Australia; Brooklyn, NY; Baltimore, MD; Chicago, IL, Los Angeles, CA; KAPITNIK- Belarus; KATZENBURG- South Africa; LEVINSON- Ventspils; STEINGRUB- Latvia/Lithuania; FEINSTEIN/ GOODMAN- Lithuania/Latvia (?); TUKATCH/ TKACZ Lithuania/Belarus

https://kehilalinks.jewishgen.org/belozerka/

https://iijg.org/maps-of-jewish-communities/


Translation Help - Viewmate - Marriage record in PRENAI Lithuania 1842 - Should be in #lithuania #translation

Jenniffer Hancock
 

https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM97037

Hi - can someone help me translate this marriage record from 1842. I believe it's in Polish.  From PRENAI Lithuania. 

The bride and groom have the same or very similar names as the parents of my great great grandmother.

Thanks in advance.  

--
Jennifer Hancock
Manatee County FL USA
Researching family in Pren LIthuania and Beltsy Moldova at the moment.


ViewMate translation request - Yiddish #translation

Shirley Portnoy
 


I've posted a 4-page letter in Yiddish for which I need a translation. It is from my cousin in the Ukraine, written in the 1930's . It is on ViewMate at the following address ...
 
The letter is written clearly and legibly. It is easily read, but I'm having difficulty with the translation. I'd appreciate any help you can give me.

Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Thank you very much.
 
Shirley Amcis Portnoy
 
--
 


JRI-Poland and "Finding Your Polish Ancestors Online Through the Polish State Archives" #poland

Stanley Diamond
 

- 
Ted Gostin's welcomed lecture "Finding Your Polish Ancestors Online Through the Polish 
State Archives" prompts me to recount a few of the stops in the long history leading up to 
the miracle of seeing records for an ancestor online in the Polish State Archives (PSA)
szukajwarchiwach.pl website.  
 
JRI-Poland.org has been a witness to this journey, going back to the day 20 years ago 
when on one of our annual visits to Poland, PSA headquarters lent JRI-Poland co-founder 
Michael Tobias one of their personal computers to take to his hotel room in Warsaw. There 
he installed a copy of the JRI-Poland search engine software and indices so that the PSA 
would be able to conveniently view JRI-Poland's search results. We proudly marveled at 
the trust the PSA had placed in us.
 
We remember when the pixels in digital images had reached a threshold where scanning
had become practical and when the Deputy Director of the PSA nodded his head in
agreement at our hope that one day, scans of archival records could be posted online.
 
We remember, when the old "PSA Mechanical Archives" that had focused on microfilming
collections was renamed the National Digital Archives to reflect the importance of digital 
imaging in the archival world and the Archive's total commitment to scanning its entire 
holdings in more than 30 branches across the country. 
 
We are all beneficiaries of the vision of PSA leadership that has made it possible for us to
view records of our ancestors available to us in the comfort of our homes.  
 
For, JRI-Poland, it is a blessing that our volunteers and the professionals we hire - with 
your support - are now able to data enter the full extracts of the Jewish records of Poland 
without having to sit for hours in archives reading rooms and/or without having to scroll 
through microfilms.
 
And it has been a mitzvah for our researchers who discover records for their families in the 
JRI-Poland database of more than 6.3 million records and are then able to find digital 
images of the actual records online.
 
So, when you find a record for your family online, remember to offer a toda, merci, dziękuję, 
gracias and thank you to the PSA and all the volunteers and supporters whose efforts and
contributions have changed the way you are researching your family history. 
 
Stanley Diamond, M.S.M. 
Executive Director, Jewish Records Indexing - Poland, Inc.
On behalf of the entire JRI-Poland family...leadership, volunteers and users.

  

5b. 
Re: Lecture "Finding Your Polish Ancestors Online Through the Polish State Archives" now online
From: srg100@...
Date: Sun, 23 Jan 2022 11:09:36 EST

Thank you so much for making this available.

I wish I'd known all these tips for searching the Polish archives before I did my research :)
Now I can go back and revisit where I got stuck and hopefully find more records.

Thanks!
--
Shoshanah Glickman

UK



ViewMate Polish- #translation

Joyce Eastman
 

I've posted a vital record in Polish for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address ...
https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM97039
Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Thank you very much.

Joyce Eastman
Orange City, FL


ViewMate translation request - Russian #translation

Avi Lichtenstein
 

I've posted a vital record in Russia for which I need a translation. It is in three parts and.on ViewMate at the following addresses

https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM96979


https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM96980

 

Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Thank you very much.
 
Avi Lichtenstein
avilev25@...
North Bethesda, Maryland
SHAPIRO (Starokonstantinov)


Re: HKP Jewish Labor Camp 1943-1944 #holocaust

mindyoc
 

Thanks to all who responded. I will have to take off an afternoon and look at those sources. I’m beginning to have doubts whether the entry for the individual listed as a seamstress in Apt. 119 was really Grandfather Yochelson’s sister. She would have been in her mid to late sixties by then and probably not able to survive or be chosen for a labor camp. Her first  names were Rokha Gitlia and she married Yosel Zalkind in 1900. The entry said she was on sick leave. People had similar names and I remember reading that she went to the Zalkind household, there already was a Rokha living there, When I did research I did notice that a source said that there was a Zalkind House of Trade, the biggest store in Vilnius, with 20 departments and a staff of 150 people. Hope she married into that branch.
Mindy Yochelson


Re: “Torat Chasidism” by Rav Shmuel Chassid Bendet #general

binyaminkerman@...
 

So just to clarify what Yair found.
You should look for a copy of Sefer Zichron Yaakov by Rabbi Yaakov Bendetman, since the smaller collection Toras Chassidim which includes his grandfather Rav Shmuel Chassid's work was printed in the back of the larger book. Toras Chassidim also seems to be a collection of works from Rav Shmuel Chassid along with two of his contemporaries.
I believe Zichron Yaakov is a relatively easy to find book in stores that sell seforim, just make sure it is by the correct author because there are more than one book with the same title.
--
Binyamin Kerman
Baltimore MD

Researching:
KERMAN Pinsk 
SPIELER Lodz, Zloczew, Belchatow
SEGALL, SCHWARTZ Piatra Neamt


Re: HKP Jewish Labor Camp 1943-1944 #holocaust

mindyoc
 

I wrote to apltd production company for information on how to stream. Do you know how I can do this?
Thanks.
Mindy Yochelson


Re: פנינים משלחן הגר"א על התורה - Request for Scans of pages from a book by the Vilna Gaon #rabbinic #general

binyaminkerman@...
 

I don't have a physical copy of the book but I should be able to get you a scan.
This was not actually written directly by the Vilna Gaon as a book in itself but rather it is a more recent collection of his  from ideas, pieces from his other works,  and previously unpublished manuscripts arranged in a format that is more user friendly
--
Binyamin Kerman
Baltimore MD

Researching:
KERMAN Pinsk 
SPIELER Lodz, Zloczew, Belchatow
SEGALL, SCHWARTZ Piatra Neamt


Re: Yizkor Book for Kamenets Podolsk & Surrounding Area (Ukraine) #ukraine

David Bickman
 

I have an original copy of this yizkor book.  It is in Hebrew and was published in Tel Aviv in 1965.  I am prepared to give it away to anyone who is willing to pay the postage to receive it.  I can send photos to anyone who is interested.

 

David M. Bickman

MODERATOR NOTE: Please reply privately to David.  If you do not know how to reply directly to an individual, please see:

https://docs.google.com/document/d/1W1tIJXY80vSMUUCbifHcUFa9ao3o8MzZ7kHAGbY_qE8/edit?usp=sharing

 


Feiwel Bukowsky #usa #galicia

jenya.kanadov@...
 

Hello everyone,
I am looking for descendants of Feiwel Bukowski and Sara Schnitzer.Feiwel Bukowski was son of Samuel Bukowski ,brother of my great-grandmother Tauba Szapira,In 1913 immigrated to NY and 1917 married Sara Schnitzler.Aprreciate for any help, guidance or ideas .
Jenny Bukowsky
jenya.kanadov@....

8101 - 8120 of 673576