Date   

Re: Family from Czestochowa #poland

Erica Fox Zabusky
 

Hello Fran,
I'm not sure how to contact you without sending to the group, but I wanted to connect, as I had family in Czestochowa at that time. I am also interested in finding out where to look for birth, marriage and death records. You might also look into the "Czestochowa Jews" group on FB (https://www.facebook.com/groups/202630278953 - hope it's ok to mention that here), as people in that group may also be able to help.
--
Erica Fox Zabusky
ZABUSKI - Czestochowa, Sochaczew / BRAUN, PANKOWSKI - Czestochowa
FRYDMANN, RUBINSTEIN/RUBENSTEIN, COHEN - Sochaczew
FIKSEL & RUDMAN (both Odessa, Kharkov), POLISZUK, GOLDMAN, NISCHE - Izyaslav/Zaslav, Slavuta


Re: Zambrow Photo Studio #poland

Mike Marvins
 

Greetings

My Great Grandfather. Mejer (Meyer ) Gordon was a photographer in Zambrow from the late 1890's until he died in 1933. After that, his wife, Estera, took over the Studio till she was killed in the Holocaust c 1941. The pictures in the Zambrow Yizkor Book were made by him. Near the front of the Yizkor book there is a picture of Estera Gordon and her daughter in front of the Studio in the 1930's. That daughter, Nuta was the main Jewish school teacher in Zambrow. You can see her in the School Pictures. She and her husband, E. Wilamowski, survived as partisans and made it to Israel after the war. I am guessing she donated the pictures for the Yizkor Book as well as some of the families who left before the War. Nuta, before leaving Poland after the War, went back to Zambrow and sold the House and Studio to a Pole. I verified this in Warsaw. My wife and I have visited Zambrow and the house/studio twice. 
The back story is this. The Czar sent large military units into Poland to stop frequent insurrections. A huge unit was sent to Zambrow from the Minsk area and a base was built there. It is still there but, now nice apartments. The unit was M. Gordon's main customer so he went with them to Zambrow. He built his large home and Studio across the road from the base. The building is also still there. He brought my Grandfather with him as an assistance. My Granfather, Zalman Kaplan, later started his own Studio about 50 miles away in Szczuczyn. He was killed in the 1941 Pogrom there. See the Kaplan write up at szczuczyn.com. 
It is entirely possible that Hawin also was a photographer in Zambrow but I have never seen the name before. The Zambrow newspaper had a big article a\bout M. Gordon about 10 years ago but no other photographers were mentioned. Was the logo on the picture you have in Polish or Russian ?  Early photo mounts of M Gordon were in Russian. Email me the picture and logo and maybe I can help. 
Mike Marvins


Re: Tombstone (matzevah) inscription translation request #hungary #rabbinic #translation

fredelfruhman
 

Hello,

I admire your efforts to read the Hebrew.  Tombstones are particularly challenging, as they are written without vowels, phrases run over from one line to the next, there is no punctuation, and there are many abbreviations.

Here is a full transliteration:

Lezichron Nishmat

Avinu Hayakar

Mem-Hay-Vav (as Ms. Zlotnick explained, probably a 'typo', and should be Mem-Vav-Hay, an abbreviation that represents the words Moreinu HaRav)  Shmuel

Bar (an abbreviation for ben Reb) Gedalya haCohen

Nift[ar] chav-vav Tishri Taf-Resh-Pay-Vet

Taf-Nun-Tzadi-Bet-Hay [= Tehay Nishmato Tzrurah Bitzror Hachayim]

=========================================================
This translates to:

As a remembrance for the soul of

our dear father

our teacher, the rabbi, son of Reb Shmuel Gedalya the Cohen

He passed away 26 Tishri [5]682

May his soul be bound up in the bond of life.

As Ms. Zlotnick pointed out, Hebrew letters have numerical value.  On this tombstone, this can be seen in the date, where chav-vav equal 26.  It can also be seen in the year, where taf=400, resh=200,fay=80,vet=2, for a total of 682 (the leading 5 is understood and does not appear).
The 26th of Tishri of the year 5682 began at sunset on October 27th, 1921, and ended at sunset on the 28th.

The abbreviation "our teacher, the rabbi" normally indicates that the person had rabbinical training (not necessarily that he was the rabbi of a congregation).  I have found that this abbreviation is often used in error, so I'd suggest taking this with a grain of salt, unless you have another source to confirm his rabbinical status.

The 'Reb' in front of his father's name is an honorific; it does not mean rabbi.

By the way, if you have other gravestones to interpret, I recommend posting them to the ViewMate feature of jewishgen, where images can be uploaded and there is a specific "translation-Tombstone" category (https://www.jewishgen.org/ViewMate/).

--
Fredel Fruhman
Brooklyn, New York, USA
--
Fredel Fruhman
Brooklyn, New York, USA


Re: NY State Death Indexes on microfiche #usa #records

Sherri Bobish
 

Renee,

The All New York State, U.S., Death Index, 1957-1969 on Ancestry lists 14,444 persons with residence place as Aqueduct, Queens.

Could the area around the 
Aqueduct Racetrack have at one time been known as Aqueduct?
For example, the areas today called 
Ozone Park and South Ozone Park?

However, the SSDI lists his last residence as Far Rockaway.
NAME: Morris Kamhi
SOCIAL SECURITY NUMBER: 113-03-0093
BIRTH DATE: 15 Sep 1888
ISSUE YEAR: Before 1951
ISSUE STATE: New York
LAST RESIDENCE: 11693, Far Rockaway, Queens, New York, USA
DEATH DATE: Dec 1968
Good luck in your search,
 
Sherri Bobish

Searching: RATOWSKY / CHAIMSON (Ariogala / Ragola, Lith.)
WALTZMAN / WALZMAN (Ustrzyki Dolne / Istryker, Pol.)
LEVY (Tyrawa Woloska, Pol.)
LEFFENFELD / LEFENFELD / FINK, KALTER (Daliowa/ Posada Jasliska, Pol.)
BOJDA / BERGER (Tarnobrzeg, Pol.)
SOKALSKY / SOLON / SOLAN / FINGER(MAN) (Grodek, Bialystok, Pol.)
BOBISH / APPEL (Odessa?)


JewishGen Talks Reminder: Stories of Escape #JewishGenUpdates

Avraham Groll
 

In commemoration of International Holocaust Remembrance Day, the entire JewishGen community is invited to join us for our next free JewishGen Talks webinar:

Topic: Stories of Escape - How Four WWII Jewish Refugees Survived by Landing in Japan
Speaker: Mark Halpern
Date: TOMORROW, Wednesday, January 26, 2022
Time: 2:00 PM Eastern Standard Time
Registration: Free with a suggested donation. Please click here to register now

Thousands of Jews fled war-torn Europe by traveling eastward via Shanghai and Japan. In this talk, Mark will trace the very interesting journeys of survival of four refugees from Europe to safe harbor in the United States – two in the New York area and two in the Los Angeles area. This talk will highlight the exploits of many virtuous souls including Chiune Sugihara, the Japanese consul in Lithuania who issued transit visas to over 2000 Jewish refugees. Along with providing their interesting narratives, Mark will share many of the research sources and practices used to document their journeys.
 
Registration:
Registration is free with a suggested donation. Please click here to register nowAfter registering, you will receive a confirmation email about how to join the webinar.


Translation Request #poland #translation

Jeffrey Cohen
 

I would very much appreciate a translation of this marriage certificate in Polish from Kalisz in 1832 of Montag and Recht.

 

Kind regards

 

Jeff Cohen

London


KL Plaszow #holocaust

Malka
 

Hello Genners,
With the commemoration of International Holocaust Day on Thursday, I am pleased to share the news of the memorial to the KL Plaszow concentration camp. As I mentioned before, my 95 year old mother, Tova Zaks, was interned there. Her details and picture are now part of the memorial site. It was an incredible effort led by Kamil Karski’s dedicated team at the Krakow museum.
Shalom,

Malka Chosnek.


Re: NY State Death Indexes on microfiche #usa #records

Robert Hanna
 

According to MyHeritage, Morris died in Queens, NY.  1968 death records for Queens, NY would be held at the NYC Department of Health.

Robert Hanna
NYC

Researching:  CHANAN/HANAN/HANNE/HEINE/HINEY (Warsaw, Poland); BLUMENBLAT (Sarnaki, Poland); KARASIK, THOMASHOW/TOMOSHOFF, COHEN (Babruysk, Belarus); RUBINSTEIN, BUNDEROFF, PASTILNIK, NEMOYTEN, DISKIN (Minsk, Belarus)


Re: Death certificate/Montreal/1949-1951 #canada

Alan Greenberg
 

The Jewish Genealogical Society of Montreal has access to a lot of
non-public (or not free) records that can often help. Those
interested should send a request to vital@....

Frances, I will privately send you a message regarding your situation.

Alan Greenberg
JGS-Montreal


At 2022-01-23 07:09 PM, Bernie and Fran via groups.jewishgen.org wrote:

I am looking for help to find a death certificate for a baby
brother of mine, who died at birth in the Jewish General Hospital,
Montreal between 1949-1951. I have already contacted Jewish General
Hospital , Paperman and Baron de Hirsch Cemetery. They all say they
have no records from that time. My parents would never discuss
this. If anyone has any ideas as to how get this information, I
would greatly appreciate this. Thanks.

Frances Fried


Reply to Death Certificate/Montreal/1949-1951 #canada #records

Martin Thomas
 

Have you considered the possibility that the child did not die at birth, but that your parents gave the child up for adoption? The fact that your parents were never willing to discuss the birth certainly fits that circumstance, perhaps even better than it does an infant's death.
 
Marty Thomas

SCHREIBMANN/SHRYBMAN (Ukraine, UK, Canada, USA)
 
private

--
Marty Thomas
Toronto, Canada
androgyn@...


Re: Interpretation of Name in Old German Script #germany #names #records

fredelfruhman
 

This is not old German script.  (Without seeing the rest of the document, I can't say for sure, but I've seen many where most of the document is written in old script, but the names are written in a sort of "printed" script).

In any case, I read the name as Hirsemann.
--
Fredel Fruhman
Brooklyn, New York, USA


Re: Identifying town name from WW1 and WW2 Draft Cards. Maybe in Bessarabia? #bessarabia #russia

R Jaffer
 

Based on the ship manifest, I believe the town is Urzedow, Poland. Here is my thinking. The town on the 1909 manifest began with what sounded like Orr followed by a space and some other letters. It was part of Russia at that time. I searched the JewishGen town finder for "orr". Then I looked at only those locations that were part of Russia c.1900.

The closest match was:
Urzędów
Janów
Lublin
Russian Empire

When I compare the town spelling of Arzanowitz on the WWI draft record, it closely matches "Urzendow" below but is missing the letter "d".  I think this is the closest match to the various spelling of the town on your records.

Roberta Jaffer
Massachusetts

Alternate names: Urzędów [Pol], Orzendov [Yid], Uzhenduv [Rus], Urzendov, Urzendow, Uzhendov





Re: Confusion over changing surnames from Dusseldorf to Leuwarden #germany #names

Robert Weinberg
 

Some of these responses do not make sense. The name Leeuwarden has no connection with "Levi" or "HaLevi" but instead represents a town in the Netherlands in which ostensibly people from this family lived for a while and which name they adopted on and off for their fixed family name. Ditto with "Dusseldorf". SeGal, as is correctly noted is only a designation of a caste name, i.e., the 3% of Jews who are Levites and use "HaLevi" as the last part of their Hebrew names. Hence, both names might even be used  together,  e.g., Leuwaarden Segal .  And no, the language of northern Netherlands and northwest German coast, i.e., Frisian, is the certainly closest language to old Anglo-Saxon English but is not "very similar to English", having diverged from English by 1500 years of separate development.

Bob Weinberg


Re: Four words from the Russian: translation please. #belarus #translation

ryabinkym@...
 

In Russian:
На добрую память
Фрухтбейн

Translated in to English:
In good memory
Fruchtbein

Translated by Michael Ryabinky
Boynton Beach, FL


Looking for Lincer Zlata born at Chrzanow #poland #general

Renaud Michele <michele.rno@...>
 


--
I look for informations about my grand mother named Lincer Zlata who was born at Chrzanow in 1898. Did she have sisters and brothers
Michele Renaud


Re: Confusion over changing surnames from Dusseldorf to Leuwarden #germany #names

David Harrison <djh_119@...>
 

Do not forget that The town of Leeuwarden is in Netherlands Friesland, whilst Emden is in Hannover (now German) Oest Friesland with the same town plan.   the local language is very similar to English with such differences as pronouncing the £k" in know and both areas fly the Friesland flag rather than German or Netherlands.  My family research (in person) has crossed that boundary.  Do not forget that our early King Georges also ruled Hannover and to them our slave colonies in the Americas were more important than New England.

David Harrison, Birmingham, Uk
Searching VAN RYN in Netherlands
HWERSZKOOWICZ, Poland


From: main@... <main@...> on behalf of Tanya Williams <Talowill@...>
Sent: 25 January 2022 06:13
To: main@... <main@...>
Subject: [JewishGen.org] Confusion over changing surnames from Dusseldorf to Leuwarden #germany #names
 
Hi All, I am newish at the Jewish research and I am having trouble following surname changes and why they keep changing. I have read all sorts of information and the obvious changes I understand, moving towns, changing jobs etc. I started with my 4th great grandfather Louis/Loeb Dusseldorf in Altona and following headstone information back  his father and Grandfather were Dusseldorf, Louis' great grandfather was a SeGaL from Hannover, his 2x great grandfather was a SeGaL (I think also from Hannover) yet his 3x great grandfather was a Leuwarden (I think). Why did we change from Leuwarden to SeGaL to Dusseldorf (or a variation of)? Thanks in Advance
Tanya Williams 
Cowra, NSW, Australia


Re: Assistance Identifying a Rabbi and Gabbai from Prague Synagogue 1840s Text #austria-czech

binyaminkerman@...
 

(ר גבריאל בן ה''ה (= הרב הגאון
Anshil is a Yiddish name, sometimes paired with the Hebrew name אשר.
It appears that Reb Gavriel is actually the son of the Rabbi and both Reb Yuda and Reb Gavriel were gabbaim.
--
Binyamin Kerman
Baltimore MD

Researching:
KERMAN Pinsk 
SPIELER Lodz, Zloczew, Belchatow
SEGALL, SCHWARTZ Piatra Neamt


Re: Confusion over changing surnames from Dusseldorf to Leuwarden #germany #names

N. ARONSON
 

I can explain the change from Leuwarden to Segal.
The name Segal סג"ל is the Hebrew abbreviation for סגן לכהן SEGAn Lecohen = The one to see to the need of the Cohen, the priest, as that was (and to some degree still is) the job of the Levites to assist the Cohanim, the priests.
As such 99.9% of Segals are indeed Levites.
The sound of the name Leuwarden also indicates the being of a Levite.
In fact, on The Rotterdam Jewish cemetery, there are interred a David (1718-1808) & Moses (died 1769) Levy, sons of Rabbi Leib Leeuwarden Segal" and in the Jewish cemetery of the town Leeuwarden (!!!) there is interred a Isaac (1697-1750) son of Juda Levie Leeuwarden Segal.

As to Dusseldorf, did they perhaps move (or lived) there?
--
Nachum Aronson


Re: Death certificate/Montreal/1949-1951 #canada

michele shari
 

I unfortunately had the same situation with a child of my great grandparents that I found out about. In my situation I found a record online and contacted the cemetery who told me that I had more information than they did. The administrator said that children were frequently buried in between adult graves and if there was a marker at all, it was small and may not have lasted. He told us there was no place to put a stone or go say tehillim. Canada does have lots of records that were kept by rabbis, call Drouin Records, where I found a lot of my family's birth and marriage records from Montreal, so you could try that. Ours were on Ancestry. They were kept by the rabbis. If you don't have a subscription, email me directly with the info and I can try to find it for you. 
Just a note of thanks to the many people on here who have helped me along the way...I always take the opportunity to pass on an act of Hakaras HaTov as a thank you to all of them. 
 
 
The Drouin Collection Records is a collection of images of parish registers (baptisms, burials and marriages) as well as of other documents of historical and genealogical significance. It covers all of Quebec and French Acadia as well as parts of Ontario, New Brunswick and the Northeastern United States.

Michele Farkas
Boynton Beach, Fl
micheleshari@...

researching Farkas in Transylvania/Hungary (Carei, Tasnad, Cluj, Kisvarda, Margitta, Satumare), Weiszhauz/Weisshaus (Vamospercs), Rosenfeld (Vamospercs), Isak/Izsak, Taussig/Tauszik, Schein, Pollak (married Farkas), Jakab (married Farkas)

Researching Stauber/Stober/Shtauber (Viseu and surrounding towns, Maramures, Romania), Deutsch, Malek/Malec, Fischman, Genud/Genuth, Apter, Herstik/Hershtik/Herstig, Teszler/Tessler, Davidovici, Ganz/Gancz, Paszternak, Feig, Pollak, Jakab

Researching Kaufman, Horowitz, Hurwitz/Gurevitz, Potashnik/Potasnik/Perlman, Perlmutter/Perelmutter, Lipsky, Leykin/Leikin, from Gomel, Minsk/Russia, Rosen and Resnick from Russia




Likely emigration route from Biala Podlask to London circa 1904 - 1913 #poland #unitedkingdom #general

rcbernstein
 

Hi everyone,

I realise that my grandfather and his sister might have taken any route, what are the likeliest route they may have taken?

Thanks.
--
Ruvane Bernstein.

(Efrat, Israel)

5121 - 5140 of 670657