Date   

Re: Interpretation of Name in Old German Script #germany #names #records

David Seldner
 

I agree with Fredel Fruhmann, looks like Hirsemann to me.
--
David Seldner, Karlsruhe, Germany
seldner@...


ViewMate Translation Request - Polish #translation

Eleanor Mintz
 

Subj: ViewMate Translation Request - Polish

I've posted two vital records in Polish for which I need a translation. They are the front and back of my grandfather’s identity card. They can be found on ViewMate at the following addresses ...
https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM97011
https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM97012

Please respond via the forms provided on the ViewMate image pages.
Thank you very much.
Eleanor Mintz


viewMate translation needed - Yiddish - family GOLD #names #yiddish #translation #poland

David Buford
 

This is a postcard written in 1939 to my father from a relative I believe.  My father's name was Gold and it's from Gilchenski I believe. I would love a translation.  Thanks in advance.

https://www.jewishgen.org/viewmate/memberadmin/submissionsedit.asp?Loc=A&ID=97008

--
Linda Gold Buford
davidlinda@...

Researching: Poland or other GOLD, BREWDA - BREVDA - BRAUDA , BLUMENTHAL, PALTER - SPITZ, GILCHENSKI
                      Kobryn, Belarus Belarus - KAMENETZKI - KAMIENKA
                      Russia - SALIMAN, SCHREIBER, SEGAL, WALDMANN
                      Israel - PALTER


ViewMate translation needed - Yiddish - family GOLD #poland #names #yiddish

David Buford
 

My father was from Bialystok. I do not know the date, (please let me know) of this letter, if it was before they were put into getto's I would like any names and also if it sounds like they were relatives or not. Also if it speaks of marriages or other interesting items.  If it is from someone speaking of what happened, please let me know where the letter came from and any important details given. Thanks in advance.

https://www.jewishgen.org/viewmate/memberadmin/submissionsedit.asp?Loc=A&ID=97074

--
Linda Gold Buford
davidlinda@...

Researching: Poland or other GOLD, BREWDA - BREVDA - BRAUDA , BLUMENTHAL, PALTER - SPITZ, GILCHENSKI
                      Kobryn, Belarus Belarus - KAMENETZKI - KAMIENKA
                      Russia - SALIMAN, SCHREIBER, SEGAL, WALDMANN
                      Israel - PALTER


Subject: ViewMate translation request - Polish #translation

Albert Braunstein
 


I've posted vital records in Polish for my greatgrandmother Sara Malia for which I need a translation. It is on ViewMate at the following addresses ...
https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM97056
 
 

Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Thank you very much.
 
Albert Braunstein
Melbourne, Australia


Max Bruch. Who wrote the music for Kol Nidre was NOT Jewish #general

Larry Gaum
 

I have been shocked by many events over the many years of my life but nothing equals the one I felt when I discovery that Max Bruch, who wrote the music for the Kol Nidre, the most sacred of Jewish prayers, was not Jewish.
He was in fact Protestant, and born in Germany.
On many occasions, the story goes, he vehemently denied he was Jewish and in some reports was said to have uttered statements that were considered to be anti semitic.
After I regained my composure, I looked further into his name. Nothing sounder more Jewish than BRUCH, as In Baruch or Brochas.
My question to my fellow readers is:
Do you think that Bruch or his ancestors were Jewish at one time. This wouldn’t surprise me as we have see this happen before.
When I attend the next Arev Yom Kippur , I might feel a bit different. Maybe not. But I won’t be in the same frame of mind.
Best to all
Larry Gaum
Toronto


Searching for Schwiff family in Israel #israel

katgo@...
 

Looking for descendants of Leon, Jacob, or Wolf Schwiff from Poland, who emigrated to Palestine around 1900. One of these people had either home or office on Lilienblum Street in Tel Aviv in 1920. They were nephews of my great-great grandparents from Montreal (Gershon & Judith Shapira), who made Aliyah in 1913.  

--
Kathy Goldberg


KOLODZINSKY FAMILY WHITE RUSSSIA #russia

gensurgmd
 

Looking for this family from around Michalowo/Nezbodka, Krinenk, Zabludova.

 

Ronald Kaplan

 

Sent from Mail for Windows

 


--
Ronald I. Kaplan
Atlanta, Georgia


Re: Town in Galicia #galicia

Renee Steinig
 

The Gesher Galicia Galicia Town Locator -- a comprehensive listing of localities in Galicia -- includes no place that starts with the letters Ocst or similar.

I wonder if what looks like a C in might actually be an E. In that case, the abbreviation may be "Oest." for Oestrreich (Austria).

Renee

Renee Stern Steinig
Dix Hills NY
genmaven@...


On Wed, Jan 26, 2022 at 3:28 PM RICHARD GROSS <richardgross@...> wrote:

A certificate of marriage in New York (extract below) lists the groom and bride's place of birth as "Ocst. Gal." Gal, is likely an abbreviation for Galicia, which is consistent with other documents that say they were born in Austria. Does anyone have an idea what town Ocst., which also appears to be an abbreviation, might be? The JewishGen Communities Database and Gazetteer do not suggest any places in Galicia.
Richard Gross
Guilford, Connecticut, USA
_._,_._,_



Subj: ViewMate translation request - Polish #translation

Albert Braunstein
 

I've posted a vital record in Polish for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address ...
https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM97058
Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Thank you very much.
 
Albert Braunstein
Melbourne, Australia


Re: Enquiry about Pilovich and Melnik in Vilnia #lithuania #general

Janet Furba
 

Hi,
ask the birth certificate from the Vilnia archive. 
Janet Furba,
Germany


Town in Galicia #galicia

RICHARD GROSS
 

A certificate of marriage in New York (extract below) lists the groom and bride's place of birth as "Ocst. Gal." Gal, is likely an abbreviation for Galicia, which is consistent with other documents that say they were born in Austria. Does anyone have an idea what town Ocst., which also appears to be an abbreviation, might be? The JewishGen Communities Database and Gazetteer do not suggest any places in Galicia.
Richard Gross
Guilford, Connecticut, USA


Re: Request for posting on Discussion Group #general #photographs #usa

Sherri Bobish
 

Eric,

A search for 1465 Unionport at the free site:
https://fultonhistory.com/Fulton.html
finds a few employment ads in the mid 1950's for counterman at S&W Lunch.

FultonHistory is a database of digitized newspapers, heavy on NY papers, and many papers can be found there back into the 1800's.

You can try searching their names also.

Good luck in your search,
 
Sherri Bobish

Searching: RATOWSKY / CHAIMSON (Ariogala / Ragola, Lith.)
WALTZMAN / WALZMAN (Ustrzyki Dolne / Istryker, Pol.)
LEVY (Tyrawa Woloska, Pol.)
LEFFENFELD / LEFENFELD / FINK, KALTER (Daliowa/ Posada Jasliska, Pol.)
BOJDA / BERGER (Tarnobrzeg, Pol.)
SOKALSKY / SOLON / SOLAN / FINGER(MAN) (Grodek, Bialystok, Pol.)
BOBISH / APPEL (Odessa?)


Looking for information on Lomanski family from Kobryn #belarus

Marc Lipoff
 

Hello,

I’m looking for information on the LOMANSKI family from Kobryn (now Belarus).

The surname can be spelled many ways, especially the vowels.

My 2x great grandmother was Celia/Zissel Lomanski, born July 1865 in Kobryn. Her parents were Aryeh Leib and Yeta née Cohen.

Thanks
Marc Lipoff


Re: Looking for Lincer Zlata born at Chrzanow #poland #general

Sherri Bobish
 

Michele, 

Have you checked what records are available on the JewishGen databases?  Try using the 
Unified Search.  Look for Chrzanow and surname LINCER.  A phonetic search on the surname also finds spelling LINZER.
https://www.jewishgen.org/databases/all/

Good luck in your search,
 
Sherri Bobish

Searching: RATOWSKY / CHAIMSON (Ariogala / Ragola, Lith.)
WALTZMAN / WALZMAN (Ustrzyki Dolne / Istryker, Pol.)
LEVY (Tyrawa Woloska, Pol.)
LEFFENFELD / LEFENFELD / FINK, KALTER (Daliowa/ Posada Jasliska, Pol.)
BOJDA / BERGER (Tarnobrzeg, Pol.)
SOKALSKY / SOLON / SOLAN / FINGER(MAN) (Grodek, Bialystok, Pol.)
BOBISH / APPEL (Odessa?)


Tulchyn, Vinnytsia, Ukraine #ukraine

Tammy Driver <110166tlj@...>
 

Hello all,

I'm new here, and hope that someone here can help me. I'm trying to help a cousin trace his family tree in Vinnytsia Ukraine. His nephew is convinced that the family is/was Jewish, and I'll find records in the Synagogue Records. 

I'm researching the KLASSOVSKY family, from the area of Tulchyn, Vinnytsia, Ukraine, during the time period of 1840-1890. There were 2 known sisters, Nadejda and Sophia. Their parents may have been Mikhail and Petruna Klassovsky.

Nadejda married Alexander Olshevsky. Their son  Leonid was born 5 Aug 1899. I don't know if they had any other children. Leonid changed his name to Leonard Alyson when he became a Naturalized US Citizen. He was living with Sophia in 1930, and was listed as her nephew on the census.

I'm looking for the name of Sophia's 1st husband, and their marriage date and place, as well as his date and place of birth, when and where he died, and his parents' names. He died before 1915. Sophia remarried, and immigrated to the US with her 2nd husband, and her 2 children in early 1916. The children took the step-father's name when their mother remarried.
Sophia was born in 1888 according to her US Naturalization records.

Thanks,
Tammy Driver


Re: Riga - Latvia Holocaust website #holocaust #latvia

T R
 

Do we know/have information yet on who was killed how & when?

I discovered a few years ago relatives that definitely ended up and died there, with departure dates/train numbers
but then no other information.

Thank you,

Tanya Roland
Searching ROSENBERG, ROTH, STEINMANN, SCHWARZ


Re: Rabbi Yakov Rabinovich of Dvinsk #latvia #rabbinic

Ann Rabinowitz
 

In the official 1901 Death Registers for Dvinsk (Daugavpils), Latvia as well Marriage Registers for 1886 as well as other years, Rabbi Yakov Rabinovich signed off on these. This probably means he was the State Rabbi for Dvinsk or government-paid rabbi. If I find any further information on him, will post.

Ann Rabinowitz
arabinow@...


Re: Confusion over changing surnames from Dusseldorf to Leuwarden #germany #names

l.a.m.buisman@...
 

English text Wikipedia about Leeuwarden https://en.wikipedia.org/wiki/Leeuwarden Listen to the Dutch pronunciation of Leeuwarden. (Frisian: Ljouwert). Also in that article, the origin of the name. History of the city including a part about the Jewish community.

There were/are, besides the Frisian language in different dialects and local languages different variants of the name, so pronunciation may vary. Leeuwarden en Leuwarden is just a matter of spelling.
It's beyond me how Leeuwarden as a surname hints them to being Levites.

To Tanya Williams: maybe it's not a matter of changing surnames, but using, or being registered with different surnames in different context. I researched a Cohen family; while some of them appeared in Amsterdam burial records as amesfort or the like, others didn't (though they all lived or had lived in Amersfoort and used the name Cohen). A family de Jongh (de Jong, de Jonge) that used that surname since late 1600's but remained Rintel in Jewish records). And of course, in Europe early 19th century everybody had to have an official surname, and within families different surnames could appear.


To Pieter Hoekstra: Westfriesland is the name of a region in the northern part of what is now the province of Noordholland. Originating from the time they were connected with nowadays Friesland. https://en.wikipedia.org/wiki/Friesland#/media/File:Frisia_716-la.svg
Later and now https://en.wikipedia.org/wiki/West_Friesland_(region)
I can understand though why the name west-Friesland for the Dutch part of Friesland is also used as opposed to Ost-Friesland in Germany.

Loes Buisman, Amsterdam

 

 

 


Re: Identifying town name from WW1 and WW2 Draft Cards. Maybe in Bessarabia? #bessarabia #russia

clucenti@...
 

Using the information found by Odeda Zlotnick, Marshall Lerner and Larry Bassist, I looked at the various spellings. From my own personal experience, I decided that the ship manifest was probably the most reliable. The town name appears three times on Elie Akerman's arrival record. Examining all 3 spellings, I come up with Orzawenets, with Arzawenets or Orzavenets being reasonable alternatives. Although I cannot find any information on such a town, I've learned from experience that not being able to find this town name on JewishGen or using Google does not mean it didn't exist. It may have been quite small, or the spelling might be off just enough to keep it from showing up in a phonetic search. I've seen it happen before, and I know I will see it happen again. I believe you are right that the "Bess." notation on the WWI draft registration refers to Bessarabia, as I have seen that notation appear before.

The closest town name I found was Zhvanets, which is roughly 5 miles from Khotyn, Ukraine. Although Zhvanets was reportedly in Podolia gubernia, nearby Khotin/Khotin was in Bessarabia gubernia. It may or may not be the town you are looking for, and I'm not saying that it is, but I believe the town you are looking for might potentially be in this region.

Regards,

Cary Pollack

Tamarac, Florida

5301 - 5320 of 670882