JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
Re: Book - list of Jewish military died 1ast WW
#germany
theresakoenigsknecht@...
I apologize, I thought I replied to this threat already but am learning how to use this forum.
Does anyone know if there are lists of Jewish veterans that served and not injuries or fatalities? Or is anyone familiar with the The Reich Federation of Jewish Front-Line Soldiers (Reichsbund jüdischer Frontsoldaten, RJF) and whether or not they have indexed accessible archives? Trying to find record of service for a someone from Grossenhain near Dresden. Many thanks in advance for suggestions or experiences you've had finding records that might be related.
-Theresa Koenigsknecht
|
|
Re: Max Bruch. Who wrote the music for Kol Nidre was NOT Jewish
#general
Larry Gaum
Let me clarify so that there is no confusion.
Yes, Max Bruch wrote his classical piece Kol Nidre which was based on the Aramaic/Hebrew liturgical prayer Kol Nidre and it’s melody. However, it was based on the Ashkenazic version of the Kol Nidre, not the Sephardic. Bruch took the music and adapted it for musical instruments. He created a written musical score. Thanks to all who contributed to the discussion, in the group and privately. Larry Gaum Toronto
|
|
Re: Max Bruch. Who wrote the music for Kol Nidre was NOT Jewish
#general
Larry Gaum
The Kol Nidre prayer, initially written in Aramaic was chanted centuries ago. It was not sung with the melody we are familiar with today in Ashkenazic synagogues. Sephardic synagogue chanting is completely different.
Larry Gaum
|
|
Re: Subj: ViewMate translation request - Polish
#translation
Kris Murawski
This is a certificate issued by the Lwów midwifery school, dated July 15, 1882; stating that Mrs. Sara Goldfatb, born Arzt, age 50, from Jarosław, wife of a tinsmith, attended the Lwów midwifery school in the school year 1881/2 and has passed exams with safisfactory grades. Her conduct was appropriate.
-- Kris Murawski Raleigh, North Carolina krismurawski24@...
|
|
Re: Tulchyn, Vinnytsia, Ukraine
#ukraine
On Wed, Jan 26, 2022 at 01:10 PM, Tammy Driver wrote:
Nadejda The Tuchyn revision records are pretty good. They have almost 3,500 records in them. I was able to find my family, and siblings etc through them. I would do a search on JewishGen just using the town name and Ukrain and look through the entirety of it. Sometimes spellings can change enough that you don't pick it up when you put in the name, but you find the hominin looking at the raw data. The other thing I would do is go to Family Search - which is the mormon site and look at the church records for Tuchyn that haven't been indexed. Sometimes the church records include Jewish families. But more importantly, if he's not Jewish but from there, his family might be in there.
|
|
ViewMate translation request - Polish
#translation
Ofer Biran
This is a marriage record of Abram Feldman and Mnicha Lana Rotbaum. Appreciate translation of ALL names/ages/places.
In particular anything written on Szmul Warszniter that appear there (I suspect related to the bride's mother - Fraida). https://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=97081 Thanks !! Ofer Biran
|
|
Re: Max Bruch. Who wrote the music for Kol Nidre was NOT Jewish
#general
Yossi Jalas
Hello Larry,
You can take it easy.... Max Bruch only composed a classical work for Cello based on the much older Ashkenazi Kol Nidrei melody. Where the original Ashkenazi melody actually originated from is a very sticky subject and I don't think there's any consensus. Yossi Jalas USA
|
|
Re: Max Bruch. Who wrote the music for Kol Nidre was NOT Jewish
#general
Alan Cohen
Bruch didn't write the music for Kol Nidre. He wrote a piece of classical music based on the traditional music for Kol Nidre. Alan Cohen
|
|
Re: Max Bruch. Who wrote the music for Kol Nidre was NOT Jewish
#general
Peter Lebensold
Careful: If word gets around that the song White Christmas was written by a Jew (son of a cantor, no less) and that at least one of the performers who sang the song in the finale of the film was also Jewish, there could be all sorts of confusion. Never mind Felix Mendelssohn! 😉 Peter Lebensold Toronto
|
|
Re: Max Bruch. Who wrote the music for Kol Nidre was NOT Jewish
#general
Odeda Zlotnick
I think you may have got some garbled information...
Max Bruch composed his Adagio on 2 Hebrew Melodies for Cello and Orchestra with Harp based Kol Nidrei. No way he wrote the music "for" Kol Nidrei. The tune was sung in Ashkenazi communities centuries before Max Bruch was born. For those who'd like to hear it, here's a link to Bruch's composition as played by Mischa Maisky Bruch: Kol Nidrei ∙ hr-Sinfonieorchester ∙ Mischa Maisky ∙ Paavo Järvi - YouTube -- Odeda Zlotnick Jerusalem, Israel.
|
|
Re: Max Bruch. Who wrote the music for Kol Nidre was NOT Jewish
#general
Susan Lauscher
As a cellist, your inquiry stood out for me. I've never seen any information about any Jewish ancestors. Here's what the ClassicFM website has to say:
Kol Nidrei, his warm and richly evocative work for cello and orchestra, was one of the first pieces he set about composing when he took up his post as Principal Conductor of the Liverpool Philharmonic Orchestra. It was composed specifically for Liverpool’s Jewish community, taking as its inspiration two traditional Hebrew melodies. The first, heard at the outset, originates from the traditional Jewish service on the night of Yom Kippur; the second is an extract from a musical setting of the Byron poem ‘Those that Wept on Babel’s stream’.
A common misconception about Bruch is that he was a Jewish composer. He was in fact a Protestant Christian – but he was greatly inspired by Old Testament stories and by his own modern-day friendships with a number of prominent Jewish musicians. Susan Lauscher Northglenn, CO
|
|
ViewMate translation request - Hungarian
#hungary
#translation
lmandlawitz@...
I've posted a vital record in Hungarian for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address: https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM97059. Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Many thanks. Lynda Mandlawitz
|
|
Ketubah: The Jewish Marriage Contract and What It Really Says
#announcements
#events
Linda Kelley
The Jewish Genealogical Society of Oregon invites you to a free Zoom program:
Ketubah: The Jewish Marriage Contract and What It Really Says, with Steve Morse Sunday, February 27, 2022 at 10:30 a.m. Pacific Time Register in advance; space will be limited: https://us02web.zoom.us/ Linda Wolfe Kelley
|
|
David Seldner
I agree with Fredel Fruhmann, looks like Hirsemann to me.
-- David Seldner, Karlsruhe, Germany seldner@...
|
|
ViewMate Translation Request - Polish
#translation
Eleanor Mintz
Subj: ViewMate Translation Request - Polish
I've posted two vital records in Polish for which I need a translation. They are the front and back of my grandfather’s identity card. They can be found on ViewMate at the following addresses ... https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM97011 https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM97012 Please respond via the forms provided on the ViewMate image pages. Thank you very much. Eleanor Mintz
|
|
viewMate translation needed - Yiddish - family GOLD
#names
#yiddish
#translation
#poland
David Buford
This is a postcard written in 1939 to my father from a relative I believe. My father's name was Gold and it's from Gilchenski I believe. I would love a translation. Thanks in advance. Linda Gold Buford davidlinda@... Researching: Poland or other GOLD, BREWDA - BREVDA - BRAUDA , BLUMENTHAL, PALTER - SPITZ, GILCHENSKI Kobryn, Belarus Belarus - KAMENETZKI - KAMIENKA Russia - SALIMAN, SCHREIBER, SEGAL, WALDMANN Israel - PALTER
|
|
David Buford
My father was from Bialystok. I do not know the date, (please let me know) of this letter, if it was before they were put into getto's I would like any names and also if it sounds like they were relatives or not. Also if it speaks of marriages or other interesting items. If it is from someone speaking of what happened, please let me know where the letter came from and any important details given. Thanks in advance.
https://www.jewishgen.org/viewmate/memberadmin/submissionsedit.asp?Loc=A&ID=97074 --Linda Gold Buford davidlinda@... Researching: Poland or other GOLD, BREWDA - BREVDA - BRAUDA , BLUMENTHAL, PALTER - SPITZ, GILCHENSKI Kobryn, Belarus Belarus - KAMENETZKI - KAMIENKA Russia - SALIMAN, SCHREIBER, SEGAL, WALDMANN Israel - PALTER
|
|
Subject: ViewMate translation request - Polish
#translation
Albert Braunstein
I've posted vital records in Polish for my greatgrandmother Sara Malia for which I need a translation. It is on ViewMate at the following addresses ...
https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM97056 Please respond via the form provided on the ViewMate image page. Thank you very much. Albert Braunstein
Melbourne, Australia
|
|
Max Bruch. Who wrote the music for Kol Nidre was NOT Jewish
#general
Larry Gaum
I have been shocked by many events over the many years of my life but nothing equals the one I felt when I discovery that Max Bruch, who wrote the music for the Kol Nidre, the most sacred of Jewish prayers, was not Jewish.
He was in fact Protestant, and born in Germany. On many occasions, the story goes, he vehemently denied he was Jewish and in some reports was said to have uttered statements that were considered to be anti semitic. After I regained my composure, I looked further into his name. Nothing sounder more Jewish than BRUCH, as In Baruch or Brochas. My question to my fellow readers is: Do you think that Bruch or his ancestors were Jewish at one time. This wouldn’t surprise me as we have see this happen before. When I attend the next Arev Yom Kippur , I might feel a bit different. Maybe not. But I won’t be in the same frame of mind. Best to all Larry Gaum Toronto
|
|
Searching for Schwiff family in Israel
#israel
katgo@...
Looking for descendants of Leon, Jacob, or Wolf Schwiff from Poland, who emigrated to Palestine around 1900. One of these people had either home or office on Lilienblum Street in Tel Aviv in 1920. They were nephews of my great-great grandparents from Montreal (Gershon & Judith Shapira), who made Aliyah in 1913. --Kathy Goldberg
|
|