JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
Re: Researching: family Gunsberger of Papa, Hungary, including Flora/Fradel, who married a Lazar. Bodansky, Hungary. Lafosky, Ukraine, Hackers, Austria-Germany. Anyone else?
#hungary
#austria-czech
#ukraine
#holocaust
#unitedkingdom
johnsagi@...
hello i am great grandson of lipot gunsberger and magdalen stern boprn in deutsh kreuz
my granfather was odon gunsberger later changed to sagi john sagi johnsagi@...
|
|
Lara Diamond Ukrainian genealogy workshop with proceeds going to food/supplies for Ukrainians
#ukraine
#announcements
NIna Talbot
|
|
Jules Levin
There's a difference between purchasing a dead soldier's identity and simply using/taking it. Paying for the name is like buying the Brooklyn Bridge instead of just pitching your tent on it. Jules Levin, Los Angeles i
On 3/13/22 6:18 PM, Mark Horowitz via
groups.jewishgen.org wrote:
|
|
Re: Help translating Hebrew headstone for TRAYSTMAN
#translation
Shimy Karni
Hello, Malka's translation is very nice, but I think she has been wrong over the years. The birth year is 5665 and the death year is 5685. Best Regards, Shimi Karni, Israel בתאריך יום ב׳, 14 במרץ 2022 ב-7:07 מאת <ramot418@...>:
"“This is why I weep and my eyes overflow with tears (from Lamentations chapter 1, verse 16) - for the passing of my son, the noble and honourable Zvi Hersh, son of Natan, Traystman. Born the 1st of Shevat 5668 (January 4, 1908), died 24th Cheshvan 5685 (November 21, 1924)"
|
|
National Archives, Kew
#unitedkingdom
#general
rv Kaplan
Anyone going to the National Archives in Kew, London and able to check a naturalisation certificate for me?
Please reply to me personally.
Harvey Kaplan
Glasgow, Scotland
|
|
Deb Business
Dear Chuck,
Since the town of Kovel is currently in Ukraine, I believe Alex put out a website for his recent record index scan. I had tried to translate the website from what I had seen on the FB group he posted to with no avail. Would you happen to know the site that I can try from the PC to see if I have luck with that attempt? Thank you for your assistance. Regards, Debra Martasin Kovel- BURSHTEJN, BRAUMSTEIN
|
|
Re: Help translating Hebrew headstone for TRAYSTMAN
#translation
ramot418@...
"“This is why I weep and my eyes overflow with tears (from Lamentations chapter 1, verse 16) - for the passing of my son, the noble and honourable Zvi Hersh, son of Natan, Traystman. Born the 1st of Shevat 5668 (January 4, 1908), died 24th Cheshvan 5685 (November 21, 1924)"
----------------------------------------------------------- Steve Goldberg Jerusalem, Israel Researching: Sagan/Shagan family from Veliuona (Velon), Lithuania Goldberg family from Vidukle, Lithuania Susselovitch/Zuselovitch family from Raseiniai (Rassein), Lithuania
|
|
Michael Palmer
JewishGen readers,
My grandfather came to the United States in early 1900 with the not-so-common surname "Shalmuk". I’ve seen it spelled several other ways, like Schalamuk, Szalmuk and Salmuk. I've met Schalamuk cousins in South America and the U.S. I'm sure others with that name fled Europe for other destinations. I'd like to hear from others with that family surname. Thanks... Michael Palmer Storrs, Connecticut Researching: SHALAMUK; Indura (Amdur), Belarus GLOTZER, KAPLAN; Pinsk, Belarus WOLF; Krynki, Poland
|
|
Mark Horowitz
The family folklore says our original last name was Dokshytsky - our current surname was purchased from the family of a dead solider. The only evidence I've found is my great grandaunt's death certificate (Ohio, 1920), which lists her father's name as "Zlek Dukositsky" (aka Zelig Dokshytsky) as recorded by her youngest child. However, in US marriage records, her children list her maiden name as Horowitz. So it seems this was her last name before she got married, and the name change must have been between 1850 (her birth year) and 1873 (birth of first child). I did find a Zelig Dokshitski (b 1824) on the 1850 Belarus Revision list, but I'm not sure if this is my second great grandfather - I don't recognize the other members of the household.
|
|
Viewmate Translation Request-Russian-Brodesky Brodezky or Brodetsky from Berdychev
#translation
Harry Moatz
I've posted two vital records in Russian for which I need a translation. They are on ViewMate at the following addresses
... https://www.jewishgen.org/view and https://www.jewishgen.org/view There are three entries in the two links. I believe the surnames are Brodesky, Bordezky or Brodetzky, or some variation thereof. Please respond via the form provided on the ViewMate image page. Thank you very much. -- Harry Moatz Potomac, MD, USA hamoatzi@... ABOWITZ - Lomza BRODESKY - Berdichev GOLDMAN / PASNIKOW - Hadiach or Gadyach GREENBURG - Kiev KESSLER - Pruzhany KLAUBER - Sambir or Sambor SCHWARTZ / SCHWARZ / SZWARZ - Monasterzyska and Stanislawow TEITELBAUM - Yazloweic or Yazlovets WARECK and MEYER / MEER - Dembitz or Debica
|
|
Re: Help translating Hebrew headstone for TRAYSTMAN
#translation
Malka
Hello, On (or about) those I am weeping my eyes, my eyes, drpping Water about the passing of my son the noble and honorable Zvi Hirsh son of Natan Treistman (Traystman ?) Born start of the month of Sh’vat 5705 Passed 24 Heshvan 5705 May his soul be gathered in eternal life (abbreviation – last line) Shalom,
|
|
Lev Golotin
#ukraine
Hi,
If any more people (other than myself) is familiar with Lev Golotin then I'd appreciate contact info. He has published two articles relating to Ukraine reflecting different time periods and stage of crisis. Thank you. And chevrei let us remember that Purim is also the yahrzeit of Proskurov. Meealeinu B'shalom. David Cherson MODERATOR NOTE: Please reply privately
|
|
BAUMGOLD, OLSZTAJN, FLAKS, FRYDE, Łódź, Poland
#poland
Yale Reisner
ב"ה
Dear JewishGenners:
The March 11, 2022 edition of the Polish newspaper Gazeta Wyborcza carried a legal notice indicating that the Regional Court for Central Łódź (Sąd Rejonowy dla Łodzi-Śródmieścia), Second Civil Division, is preparing to declare as deceased the following individuals:
Izaak BAUMGOLD
Riwka OLSZTAJN
Wolf FLAKS
Jakub FRYDE and
Rojza FRYDE.
This case is related to property located in the city of Łódź; a woman named Helena Szymanowicz is seeking to clear title to an unspecified property.
Anyone with knowledge of the above-named or close living relatives is asked to contact the Court within three months of the notice’s publication. If no information is received in that time, the above-named will be presumed dead and without heirs and will be dropped from further consideration.
Anyone contacting the Court in this matter should make reference to Docket No. II Ns 760/21.
Best wishes and a happy Purim,
Yale J. Reisner Warsaw, Poland JGFF #913980 <yalereisner@...>
|
|
GOLDWASSER, Warsaw, Poland
#poland
Yale Reisner
ב"ה Dear JewishGenners:
The March 11, 2022 edition of the Polish newspaper Gazeta Wyborcza carried a legal notice from the Regional Court of Warsaw’s Praga-Południe District, First Civil Division, seeking information about:
Jenta GOLDWASSER
or her descendants.
Jenta was half-owner of a property designated as “dz. ew. 73/4 z obr. 3-12-88” consisting of 39 sq. meters and located at ul. Rzeczycka 42, Warsaw-Praga Południe.
Anyone with information in this matter is asked to contact the Court within three months of the publication of the notice. If no information is received within that time, the Court will proceed with the disposition of the property in accordance with the request of the City of Warsaw and the Construction Cooperative of Single-Family Homes “The Workers’ Cooperative Settlement.”
In contacting the Court in this matter, please make reference to Docket No. I Ns 753/21.
Best wishes and happy Purim,
Yale J. Reisner Warsaw, Poland JGFF #913980 <yalereisner@...>
|
|
Lois Cohen
My maternal g grandfather was Pincus Israel. HIs son Jacob Israel was my maternal grandfather. Pincus Israel and Jacob Israel settled in Baltimore, Maryland before 1900. Pincus died 1912 in Baltimore, Maryland. Jacob died 1925 in Baltimore, Maryland.
On September 20, 1906, Morris Israel , age 16, and his sister Chawe Israel, age 18, arrived in Baltimore Maryland. . Morris and Chawe had departed form Bermen, Germany. Morris and his sister stated their last residence was Ostrolenka , Russia. . They were going to their brother , Jacob Israel at 1517 Bank Street. My grandfather was living at that address . My late mother, Bessie Israel , was born April 1906 at that address. In 1908, Morris was living at 1215 McElderry Street in Baltimore. He was single . His occupation was listed as a driver. We have been unable to find what happened to Morris Israel and his sister Chawe Israel. Did they marry/? Did they have children? Did they move to another state? Does anyone have answers? Lois Cohen Rhode Island loisteach@... Researching: ISRAEL ( Czechoslovakia , Ostrolenka Russia/ Poland , Maryland ) BRAYNOS, BRYNES ( Boguslav, Cherkassy, Ukraine) EXTER ( Oronym, Ukraine) FELDMANN / FELDMAN ( Kamenetz Podolsky , Ukraine) PLADKIR / PLOTKE / PLOTKA / PLOTKER ( Kalinovka , Zinkov, Ukraine) ABRAMS ( Kamenetz Podolsky, Ukraine) PEPPER ( Kalinovka, Ukarine) LESCHINSKY ( Moshny, Cherkassy, Kiev, Gorodische, , Ukraine) YUDITSKY/ UDITSKY/ UDIS/ UDELL ( Moshny, Cherkassy, Kiev Ukraine )
|
|
Andee Weinberg
On 3/12/2022 9:19 AM, Andreas Schwab
via groups.jewishgen.org wrote:
Have you tried Geneanet....it has many
French/German records
|
|
Also... The 1899 NYC Marriage Certificate for my 2x Great Grandparent's Ármin (later known as Harry) Tomasy to Sarah Gluck reflects his father's name as Joseph and mother as Fanny (or Fani) Politzer. -- V/R, Brian D. Kerr, Esq SSG, U.S. Army (Retired) SSA, Brigade G1, U.S. Army (Retired)
|
|
ViewMate translation request - Russian
#translation
I've posted a vital record in Russian for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address ...
https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM97685 Please respond via the form provided on the ViewMate image page. Thank you very much. Alexander Press Press Briansky Kaplan Terk Itzler Salit Ehrlich Tepper Bialystok Brańsk Vilna Utyan Malat Postov Vidzy Jezupol Kozowa
|
|
e.tait199@btinternet.com
When we were locating the graves of my great- grandfather (Shiff) and great-great grandfather (Lev) I seem to remember there being three different burial organisations (two Ashkenazi - different orthodoxies; and one Sephardic). Where they are buried, there was no sign of destruction/ desecration.
Emma Tait
|
|
Re: Has anyone found useful results from this newspaper resource?
#general
I had a lot of success with ChroniclingAmerica. I found this resource after a JewishGen program about searching local records. My Schwartz branch lived in Perth Amboy NJ in the early part of the 20th c. After a little trial and error, I’ve managed to find more than 100 articles and notices about my family. Some items were front page news, as when one of my mother’s uncles was arrested for stealing his mother’s jewelry or when another uncle was killed when he was struck crossing the street. One obituary furnished the names of all of my great-grandmother’s siblings and their father. My grandparents’ marriage was in the society pages, as was a brief item about my great-grandparents attending a lecture by Eugene Debs. These were the days when minor events were reported: a 7 year old’s birthday party’s guest list including my grandfather and a future NJ attorney general. I read about my grandfather’s exploits in semi-pro basketball. My teenage grandparents were listed among the young people at a party. My newly-wed grandmother—Mrs L Schwartz — as a guest at a card party. I gained a lot of useful insights about their lives from reading these. If you can find a paper for the town where your family lived, I highly recommend taking advantage. It can bring their stories to life.
Lee David Jaffe Surnames / Towns: Jaffe / Suchowola, Poland ; Stein (Sztejnsapir) / Bialystok and Rajgrod, Poland ; Joroff (Jaroff, Zarov) / Chernigov, Ukraine ; Schwartz (Schwarzman?, Schwarzstein?) / ? ; Koshkin / Snovsk, Ukraine ; Rappoport / ? ; Braun / Wizajny, Suwalki, Poland, Ludwinowski / Wizajny, Suwalki, Poland
|
|