Re: Ridley Road #unitedkingdom


I am amazed at the judgmentalism here.  My friend was amazingly lucky to avoid the camps. I do not compare his experience to that of those in concentration camps. At the same time, it's important to understand that many were traumatized even when they escaped that terrible fate.  While my friend was grateful to be taken into a family in Wales, he was not grateful to have been abused in that home, something I chose not to mention earlier.  

The point is that trauma in the Holocaust took many forms. I believe we should be aware of all of it. 
Barbara Sloan
Conway, SC

Re: change of surname #names #romania

jack nathanson

After years of looking at civil records from Raducaneni and comparing the names with the family names of the people after they immigrated to Canada, it looks like changing one's name was some kind of popular sport in Romania in those those days. For example, a great-uncle of mine changed his family name from Cojocariu to Leibovitch for some unexplained reason.

In fact, until required to by law in the middle of the 19th Century, most Romanian Jews didn't bother having family names at all, often preferring just to use patronymics, such as Ghidale sin Nuta. Presumably this is where my family name "Nathanson" came from. So a lot of people must have regarded family names as some kind of joke and changed them at will.

Jack Nathanson

Viewmate translation - Russian #latvia #translation

Michele Lock

I recently received several Russian records from the Latvian archives, for family members who lived in Riga. The archives didn't label which image goes with the individual requests that I made, so I am not sure of exactly what each image is for, though they are all either census lists, registration lists, and the like.

I only need translations of the record entries of persons with the surnames Lak/Liak, Rabinovitch, or Kalan/Kalian. Please translate the entire entry, and if you can figure it out, let me know what type of record each is.

Thank you.

Michele Lock

Lak/Lok/Liak/Lock and Kalon/Kolon in Zagare/Joniskis/Gruzdziai, Lithuania
Lak/Lok/Liak/Lock in Plunge/Telsiai in Lithuania
Rabinowitz in Papile, Lithuania and Riga, Latvia
Trisinsky/Trushinsky/Sturisky and Leybman in Dotnuva, Lithuania
Olitsky in Alytus, Suwalki, Poland/Lithuania
Gutman/Goodman in Czestochowa, Poland
Lavine/Lev/Lew in Trenton, New Jersey and Lida/Vilna gub., Belarus

NAJMAN/NOJMAN-KAFTORI, Będzin/Bendin #poland

Yale Reisner


Dear JewishGenners:


The April 13, 2022 edition of the Polish newspaper Gazeta Wyborcza carried a legal notice announcing that the Regional Court in Będzin, First Civil Division, is preparing to confirm an inheritance case regarding the following individual:


Bela (née NAJMAN/NOJMAN) KAFTORI who died November 8, 2017 in Tel Aviv, ISRAEL, last residence in Holon, ISRAEL.


Application has been made to the Court by individuals said to be her heirs:


Zeev KAFTORI and Itamar KAFTORI.


The matter involves a one-fourth interest in a Będzin property formerly designated as “dz. nr 95” and currently designated as “KW nr KA1B/00060869/0.”


The Court calls upon anyone with further claims on the property or relevant information to contact the Court, making reference to Docket No. I Ns 518/21.


Best regards,


Yale J. Reisner

Warsaw, Poland

JGFF #913980


MILGROM, Łódź #poland

Yale Reisner


Dear JewishGenners:


The May 5, 2022 edition of the Polish newspaper Rzeczpospolita carried a legal notice announcing that the Regional Court of Central Łódź (Sąd Rejonowy dla Łodzi-Śródmieścia), Second Civil Division, is preparing to declare the following individuals as deceased:


Marlena MILGROM, born in Łódź on May 2, 1936, daughter of Rafał MILGROM & Mirla (née MILGROM) MILGROM, whose last known address was in the Łódź Ghetto; and


Rafał MILGROM, born in Łódź on January 23, 1905, son of Kasril MILGROM & Rywka (née SIWEK) MILGROM, whose last known address on May 9, 1945 was in a hospital for former concentration camp inmates to which he had been transferred from the Falkenberg concentration camp.


This finding of the MIlgroms’ death has been requested in court by:


Adir and Oded FALLEK, Rehov Pinkas 8, Petah TIkva, ISRAEL;


Amit, Reut, Rotem and Elon FALLEK, Rehov Ziman 1, Tel Aviv, ISRAEL; and


Ortal FALLEK, Rehov Ibn Gvirol 175, Tel Aviv, ISRAEL


who are presumably heirs to the MILGROMs.  (I give their names and addresses because they have already appeared in the press.)


The Court calls upon anyone else with knowledge of the fate of the MILGROMs to make themselves known to the Court within three months of publication of the notice, making reference to Docket No. II Ns 709/21.


Best regards,


Yale J. Reisner

Warsaw, Poland

JGFF #913980


Re: Ridley Road #unitedkingdom

Eva Lawrence

I completely agree with Stephen Katz, that to question the good work of
the people responsible for Kindertranport is ungrateful and
inappropriate. You must be aware how many families still send their own
children to boarding school at a young age, even when the choice in not
one of life or death.
Most of the Kindertransport children went on to live successful and
useful lives. Maybe we should respect the wishes of those who didn't
speak about the past, and not dig up unhappy memories which they
preferred to leave behind.
Eva Lawrence
St Albans, UK.
Eva Lawrence
St Albans, UK.

FAJFER, Łódź-Warsaw #poland

Yale Reisner


Dear JewishGenners:


The May 6, 2022 edition of the Polish newspaper Rzeczpospolita carried a legal notice announcing that the Nationalization Decree Bureau of the City of Warsaw is conducting an administrative procedure to establish the ownership status of a property for which a claim had been filed on February 8, 1948 by one Łaja FAJFER, whose last known residence in 1948 was ul. Roosevelta 7 in Łódź.


Łaja FAJFER’s claim was for a property in the Praga District of Warsaw, specifically a building at


ul. Grochowska 103, Warszawa-Praga, formerly designated as ”Hip. nr. 2189-Praga.”


The City has had no word from Ms. Fajfer or her agents over the last thirty years.  As a result, the City is required to seek any heirs to the property before disposing of it by administrative means.


Anyone with knowledge of Ms. Fajfer’s heirs or other claimants to the property is asked to contact the City of Warsaw within six months of the notice’s publication at Sekretariat.BSD@....


Best regards,


Yale J. Reisner

Warsaw, Poland

JGFF #913980




A Hungarian Office Title that Sounds Phonetically Like "Chang-er"? #hungary #germany

Moishe Miller

Dear Group,

Can someone offer guidance? My cousin in England recorded his Holocaust memories back in 1997 with the USC Shoah Foundation. I have been listening to the digital copies of the "tapes" and he tells a story about a Hungarian Officer, a Nazi sympathizer, that was a "chang-er". What title is that and what is the correct spelling/pronunciation?

Thank you,

Moishe Miller
Brooklyn, NY
JGFF #3391

Affinity Groups #general

Susan Watchman

My grandparents were both brought to the US as children in the early 1900s.  According to what I know my grandfather's family (Goldberg) was from the Kiev area and that is what is reflected on the various  Naturalization Petitions and the passenger manifest from their 1902 arrival.   My grandmother (Laginsky) was born in Teplyk, and was Russian  & Yiddish speaking as a child upon arrival in 1913.  But when they got married in 1928, they got married in the Lemberger Congregation Synagogue .   How common was that?  Just convenience do you think?     
Susan Watchman
Phoenix, Az

ViewMate translation request #romania #translation

Shimy Karni


I've posted a vital record of my GGF, that died in Romania long ago.
It is on ViewMate at the following address

Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Thank you very much.
Shimi Karni, Israel

ViewMate Interpretation Request #translation

Lawrence Weintraub

I've posted a passenger manifest (Liverpool-Ft. Levis) from 1895 which contains the arrival information of a mother and 2 daughters with the surname Steinberg.  It lists the former residence as "Slutz", Russia.  Unclear as to what this town might be. It is on ViewMate at the following address:
Please respond via the form provided on the ViewMate image page.

Thank you very much.
Lawrence Weintraub
Old Bridge, NJ

Re: Would people move from Kishinev to Akkerman while modifying last name? #ukraine #bessarabia

Alan Loew

The that were forced to live in the Russian controlled areas had long army demands for all sons but the oldest.
I have heard the commitment was for many years, perhaps 10-20 years of army service.
In many jewish settlements there would be three daughters with 4-8 sons.
Often if a daughter only had daughters, a sister would take a son from a sister to avoid the draft to the army.
So you can have 3 sons split to 3 different mothers, which resulted in the 3 brothers getting to use different last names.
So, in this case those 3 brothers with no additional name changes would never show up in any records as brothers!
This makes our family tree project very challenging and creates a pzle that is never fully completed.
A. Loew

alan loew

Viewmate Translation Request - Polish #translation

Rick Saffran

I have posted two birth records in Polish for which I would appreciate a translation. They are for what I think are two siblings, Michel and Sura Liwerant, born in 1832 and 1835 respectively. They are at the following addresses:

Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Thank you very much.
Rick Saffran

Announcing the publication of The Book of Strzyzow and Vicinity (Strzyżów, Poland) #yizkorbooks #announcements #JewishGenUpdates

Susan Rosin

JewishGen Press is proud to announce our 142nd title:  The Book of Strzyzow and Vicinity (Strzyżów, Poland)
Original Yizkor Book Edited by: Itzhok Berglass and Shlomo Yahalomi-Diamond
Project Coordinator: Phyllis Kramer z”l
Layout and Name Indexing: Jonathan Wind
Reproduction of Photographs: Stefanie Holtzman
Cover Design: Rachel Kolokoff Hopper
Hard Cover, 8.5” by 11”, 530 pages with original photographs

Strzyżów (also known as Strizev in Yiddish and Strezow in German) is today a major town in southern Poland (it was in Galicia, an Imperial Province of Austria Hungary, from 1776 to 1919). The earliest known Jewish community appeared in the 16th century, but a synagogue was built in the 18th century.

In 1824, 560 Jews lived in the town, while in 1870, the entire Jewish kehilla had 933 members. At that time, the community employed two rabbis and had a synagogue, a Hasidic kloyz, a bathhouse, a poorhouse, and a cemetery. In 1892, the Credit Society was established with Salomon Diamant at its helm.

In the 19th century, Strzyżów's economy continued to dynamically develop and several local Jews amassed considerable fortunes. The town continued to grow and in 1912, Strzyżów Jewish population was 1,150, almost 50% of its 2,237 inhabitants. The literacy level of Jews was substantially higher than that of their Catholic neighbors. Basic education was provided by cheders, which Jewish boys started to attend at age 3–4.

On the eve of the second world war, Strzyżów Jewish population was 1,300 out of the total 2,905 inhabitants. The kehilla owned a stone synagogue, a cheder, bathhouses, and a cemetery. The community had a great influence on the town's social and economic life.

The Germans occupied Strzyżów on September 15th, 1939. In June 1942, the Germans moved all remaining Jews from Strzyżów to the ghetto in Rzeszów.

May this book serve as a memorial to those who lived in Strzyżów.

For more details and how to order, please visit:

Susan Rosin

JG Press Publications Manager


Re: Free book with more than 50 testimonies from Jewish survivors from Belgium #holocaust

C.W. Kirschbaum

It is with great sadness that I learn about the death of Reinier. I knew him as a devoted and resourceful researcher who generously shared his extensive knowledge. Our families were remotley connected (via the Landau-Hofstatter branch) and thanks to Reinier we reached a whole new level of understanding and visualizing our family history.
I hope there are more Reiniers out there. I suspect he was quite unique. My thoughts are with his family and friends.
Claudia Witte-Kirschbaum
KIRSCHBAUM (Parysow, Rozan, Lodz, Nizhniy Novgorod); BORNSTEIN (Parysow, Rozan, Lodz); DUMTSCHIN (Mogilev, Nizhniy Novgorod)
LANDAU (Brzesko); FRISCH, EINHORN (Bochnia), STRUMPFNER (Krakow)

Please join me in an event about Bessarabia #announcements #bessarabia #jgs-iajgs

Cassio Tolpolar

Dear friends,

I'll be a guest speaker at the Jewish Genealogical Society of Great Britain event on May 29th - regarding my documentary film Mamaliga Blues (about a Brazilian family looking for its Jewish roots in Bessarabia/Moldova).
If you are not a member, please register at the link below:

Thank you,
Cassio Tolpolar
#Bessarabia #Moldova #Brazil

Re: Finding Family from Vadul-Rascov #bessarabia #holocaust #names

Avrohom Krauss

In researching landsmanshaftn (immigrant societies) in Philadelphia, I have come across societies from "Rashkov" which presumably is either Rascov or Vadul-Rascov, both today in Moldova. As they are 1 mile apart from each over and both were known in Yiddish as "Rashkov", it is worth researching both.  One place to start, if you haven't done so already, is JewishGen Communities Database. FYI, I will be addressing Philadelphia immigration (which includes landsmanshaftn) at the IAJGS summer conference this year in a pre-recorded talk: "Philly Fever and Chain Migration: Who were the Immigrant Jews of Philadelphia?" Although not specific to your town, your region, Bessarabia, will be covered. Even if you are unaware of a Philadelphia connection, it is always important to follow the immigrants of your ancestral towns wherever they have settled.

Avrohom Krauss
Kiryat Yearim (Telz-Stone) ISRAEL
Researching: KRAUS, GOTTFRIED, MONAT from PRZEMYSL (Galicia) Poland/ KINSTLICH, GREENBERG, SCHMIDT from Tarnobrzeg, Rozwadow, Ulanow (Galicia) Poland
KLOTZ from Telsiai, Lithuania/ ROGOZIN, KAPLOWITZ, from Vyazyn, Ilya, Vilyayka, Belarus /LAPIDUS, SOKOLSKY, ROGOZIN, Maladzyechna, Belarus

Re: Stolpersteine in Amsterdam #holocaust #rabbinic

Peter Lobbenberg

Hi Peter

Here is the link:

Best wishes
Peter Lobbenberg, London

Stolpersteine in Amsterdam #holocaust #rabbinic

P. S. Wyant

Hello ... my family is having several Stolpersteine laid in Amsterdam later this year. We would like to have a rabbi present for the installation but have been unable to contact one through the Stichting. Could someone kindly provide contact details for a Reform congregation in Amsterdam?

Thanks so much!

Peter Wyant
Regina, Saskatchewan, Canada

Re: Translation of document from Cyrillic to English #translation

Alan Shuchat

The title is Name List of citizens of the USSR who were shot, hung, or tortured.

The location is

Village Beniakoni, Village Council Gosniakoni
Region Voronov, Oblast Grodno

i think Gosniakoni is an abbreviation rather than a place (gos is a prefix meaning something like administration).

Beniakoni is now in Belarus. Between the wars it was in Poland but I believe it was taken by the USSR in 1939 before being occupied by Germany in 1941. These lists were probably compiled by the USSR after WWII.

The column headings are Number, Surname/Name/Patronymic, Birth Year, Gender, Nationality, Specialization, Last Place of Work, Remarks

For this family, the surname is Rabinovich. The patronymics are not given and age is written instead of birth year. The nationality is Jewish. The listings are, in order,
Leiba 68 male
Dina 62 female
Abram 42 male
Sara 38 female
Zel’man 36 male
Gun’a (Hunia?) 30 female


Alan Shuchat
Newton, MA

SHUKHAT (Talnoe, Simferopol, Sevastopol, Odessa, Balta (Abazovka), Pogrebishche)
VINOKUR (Talnoe), KURIS (Mogilev-Podolskiy, Ataki, Berdichev)
ZILBERMAN (Soroki, Kremenets), BIRNBAUM (Kamenets-Podolskiy)
KITAIGORODSKI (Zvenigorodka)

3341 - 3360 of 671891