Date   

Inhabitants Alt Schotland around 1891 #poland

r.peeters
 

Dear all,
Maybe useful..
Enclosed a list names of poor inhabitants of Alt Schotland (Danzig/Gdansk) that I found listed as potential beneficiaries of the Perlach family foundation when they were in the process of moving their business to Konigsberg (Kaliningrad).

Ron Peeters(NL)


Buenos Aires Cemeteries #general

Abuwasta Abuwasta
 

Tried to enter their website and got "404 " Does any one have a working website?

Thanks

Jacob Rosen

Jerusalem


Re: Did you go to a Jewish summer camp? #usa

Alan Reische
 

I should have added that each of the boy camps had a sister camp located in the immediate vicinity: Samoset>>>>Kearsarge, and Winaukee>>>>>>>Robindel. Robindel still operates in Moultonboro; Kear-Sarge closed some years ago, but there are a number of blog postings about the favorable experience there. The sad truth is that many of these camps were located on prime real estate and it requires both enormous dedication to say 'no' to high seven figure offers from developers, and significant capital reserves to keep running over the years.

Alan Reische
Manchester NH
a.reische@...


Re: Burial in Jaffa 1860s-1890s #israel

ramot418@...
 

According to their Hebrew web site, the phone number of the old Jewish cemetery in Jaffa is +972-3-7953600.
When calling, there is an option to be directed to an English speaker.
Hope this helps.
----------------------------------------------------------------
Steve Goldberg
Jerusalem, Israel
Researching:
Sagan/Shagan family from Veliuona (Velon), Lithuania
Goldberg family from Vidukle, Lithuania
Susselovitch/Zuselovitch family from Raseiniai (Rassein), Lithuania


Re: Unusual style of writing dates #ukraine

ramot418@...
 

I would surmise that July 27, 692 = July 27, 5692 = July 27, 1932.(where the year is the accepted abbreviated form of the Jewish year)
Likewise October 30, 712 - October 30, 5712 = October 30, 1951
-------------------------------------------------------
Steve Goldberg
Jerusalem, Israel
Researching:
Sagan/Shagan family from Veliuona (Velon), Lithuania
Goldberg family from Vidukle, Lithuania
Susselovitch/Zuselovitch family from Raseiniai (Rassein), Lithuania


Viewmate translation request - Russian #translation

Borisy, Gary
 

I've posted a marriage record in Russian for my uncle Leib Borysy for which I would greatly appreciate a translation. It is on ViewMate at the following address ...
https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM98448
Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
I believe the marriage occurred in Kalisz, Poland. Thank you very much for your help.
Gary Borisy

 



Disclaimer

The information contained in this communication from the sender is confidential. It is intended solely for use by the recipient and others authorized to receive it. If you are not the recipient, you are hereby notified that any disclosure, copying, distribution or taking action in relation of the contents of this information is strictly prohibited and may be unlawful.

This email has been scanned for viruses and malware, and may have been automatically archived by Mimecast Ltd, an innovator in Software as a Service (SaaS) for business. Providing a safer and more useful place for your human generated data. Specializing in; Security, archiving and compliance. To find out more Click Here.


Viewmate translation request - Russian #translation

Borisy, Gary
 

I've posted a birth record in Russian for my uncle Josef Borysy for which I would greatly appreciate a translation. It is on ViewMate at the following address ...
https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM98447

Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
I believe the
the birth occurred in Kalisz, Poland. The record is Akt 32 from the Polish State Archives. Thank you very much for your help.
Gary Borisy

 



Disclaimer

The information contained in this communication from the sender is confidential. It is intended solely for use by the recipient and others authorized to receive it. If you are not the recipient, you are hereby notified that any disclosure, copying, distribution or taking action in relation of the contents of this information is strictly prohibited and may be unlawful.

This email has been scanned for viruses and malware, and may have been automatically archived by Mimecast Ltd, an innovator in Software as a Service (SaaS) for business. Providing a safer and more useful place for your human generated data. Specializing in; Security, archiving and compliance. To find out more Click Here.


Re: Seeking correct name and location of "Rosopovitch", Belarus #belarus

Ronald Killian
 

Michele,
I think you may have solved my Rosopovich question, or at least as close as we may get. Asipovichy (aka Osipovich) makes sense to me:
1) Asipovichy/Osipovich is very close to Rosopovich, and its location is proximate to Bobruisk and Svisloch, as well as to Parichi.
2) I know that Parichi was Morris GARELICK's birthplace, confirmed by recent research by Yuri Dorn's Belarus team.
3) Bobruisk was the last community that the family lived in before Morris immigrated to the US, this from his passenger list, naturalization papers, his oral histories, etc.
4) Morris's heavy Russian accent and imperfect English may have obscured his pronunciation of this town, as you suggested. His grand-niece had said that she did not know if she had heard him correctly, and she was attempting to spell the towns as she heard them, many years ago.
5) While we have confirmed his GARELICK family lived first in Parichi and later in Bobruisk, I do not believe there is a way of determining the other two locations and when they lived there, as it would have been for fairly short periods of time. Morris was born in Parichi in 1888, and the family moved to Bobruisk in the 1895-97 time period, based on certain records, so it would be fewer than 9 years that they would have moved to the other two communities before settling in Bobruisk. For now, I will go with the possible Asipovichy...with an asterisk.
Many thanks to you, Janet, and Sherri Bobish for your suggestions. and help.
Ronald Killian


Re: Did you go to a Jewish summer camp? #usa

A. E. Jordan
 

I am not sure what the originally question was ....

My mother went to a camp in Denmark, Maine --- Camp Walden. It dates back to 1916 -- but my mother was there during World War II. I am not sure if it was strictly a Jewish camp but they founders were a Hirsch and Altschul and later run till the 1990s by a niece who was a Cohen.

My mother had very found memories of the camp ... even though there were sent to pick beans one summer in the fields until the word got back to the parents in Brooklyn ..... and all the girls were I would guess from Brooklyn although I vaguely remember my mother saying the train they traveled to and from camp split with another section maybe from Boston? From the stories told the Brooklyn girls were all young Jewish women but she never talked about any Jewish rituals at camp.

The camp still operates and I know my mother followed its progress and held it among her fondest memories until she passed at age 90.

Allan Jordan
New York





Re: change of surname #names #romania

jack nathanson
 

Odeda,

You may have a point there. My great uncle's original name was Yehuda-Leib Cojocariu. So he may have been named after an ancestor named Leib, and he eventually may have used the patronymic "Leibovitch".

Jack Nathanson,
Montreal


Re: Did you go to a Jewish summer camp? #usa

A. E. Jordan
 

PS to my earlier message about the girls camp in Maine for Jewish girls.

My uncle. my mother's brother went to a boy's camp. He was five years older so likely talking he went to camp in the mid or early 1930s. I don't know the name but we even have some family movies from parents' weekend at the camp. I would have to find those movies to see if it showed any specifics such as the name of the camp.

While my uncle came from Brooklyn the boy's camp must have drawn from around the Northeast. I would guess it was somewhere in the northeast for its location and in an odd quirk of fate another boy at the same who came from Northeast Pennsylvania also was at the camp and he remembers my grandparents coming on parents weekend. The boy would marry my father's sister ... so when my uncle from my father's side of the tree would come for visits he would tell us stories about my mother's parents from the camp visit in the 1930s to see my uncle from my mother's side of the tree although my parents were not married till 1950 .... it's a small world after all .....

Allan Jordan
New York





Re: Any sources/people on the Ruzhiner Rebbe? #rabbinic

Adam Cherson
 

Have you checked out the descendant reports for these two cousin of R' I. Friedman lineages: 1) https://www.geni.com/people/Bluma-Rabinowitz/6000000030929010929, and 2) https://www.geni.com/people/R-Yisroel-of-Ludmir/327829918200001954?  There may be clues in there.
--
Adam Cherson
NY, NY


Re: Did you go to a Jewish summer camp? #usa

Alan Reische
 

I was at camp Winaukee in Moultonboro NH for one year in the late 1940s; the next year, most camps shut down because of the polio epidemic. I then went to Camp Samoset in Gilford New Hampshire for 11 years: as a camper, a waiter, a dishwasher, a CIT and finally a counselor. After a one year interim when I worked on a dude ranch in Colorado, I returned to work a final summer - at Camp Winaukee!

Winaukee was owned by the Sobel and Spahn families. Jesse Sobel was a former Olympic water polo player, very tough minded. His chief operating officer was Joe Marino. Camp Samoset was owned by Manny Winston, a former professional fighter. Many of the Jewish camp directors who grew up in the generation of the 20s and 30s were bulvans and the camp programs reflected that mentality. Samoset in particular was an athletic camp. Boxing was a regular activity, and even tackle football for a season or two.

The athletic Director at Samoset was Chief Torgan. Torgan was the head football coach at James Madison high school in Brooklyn, and every year he would bring up any number of his present and former football players to act as staff. They could be a rough crowd, although I must say I loved my camping experience.

Samoset is now closed, at least in  it’s original iteration, although the name was perpetuated with a camp located in Maine. Camp Winaukee continues to operate in it’s original location, a gorgeous piece of property on Lake Winnipesaukee, with a mainland campus for younger campers and an island campus just offshore for the older boys.

Benny Friedman, the great Univ Michigan football player, operated a summer camp along the same stretch of road going in from Center Harbor. I don’t know what ultimately happened to that camp, but perhaps other members who have a  memory of it can fill in the information.

Alan Reische
Manchester NH
a.reische@...


Re: Seeking correct name and location of "Rosopovitch", Belarus #belarus

Michele Lock
 

Out of curiosity, I entered "Rosopovichi, Belarus" into Google maps, to see what it came up with. And it suggested that the town might be the current Asipovichy, located 26 miles northwest of Bobrusk, and about 15 miles southwest of Svisloch. The name of the town in Yiddish, according to the Jewishgen gazetter, was Osipovichi; it had a Jewish population of 755 in 1910. 

Perhaps 'Rosopovich' was a slight mishearing of Osipovitch. Just a thought.

When I've run into these inconsistencies, I gather together whatever records I can find on the individual and all their siblings, especially naturalization papers, WW II draft cards, and ship passenger lists. If Morris came to the US in 1907, his ship passenger list should have where his last place of residence, who and where were his closest relative back home, and his place of birth was.

And to add - I have found that some of my forebears were not certain exactly what town they were born in, especially if they left that town as a young child, either to move to another place in Russia, or to move to the US. 
--
Michele Lock

Lak/Lok/Liak/Lock and Kalon/Kolon in Zagare/Joniskis/Gruzdziai, Lithuania
Lak/Lok/Liak/Lock in Plunge/Telsiai in Lithuania
Rabinowitz in Papile, Lithuania and Riga, Latvia
Trisinsky/Trushinsky/Sturisky and Leybman in Dotnuva, Lithuania
Olitsky in Alytus, Suwalki, Poland/Lithuania
Gutman/Goodman in Czestochowa, Poland
Lavine/Lev/Lew in Trenton, New Jersey and Lida/Vilna gub., Belarus


Re: Any sources/people on the Ruzhiner Rebbe? #rabbinic

Adam Cherson
 


ViewMate Translation Request - Russian #translation

Howie Rotblatt
 

Hi,

I've posted a birth record that is in Russian, for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address ...

https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM98469

Please respond via the form provided on the ViewMate image page.

Thank you,
Howard Rotblatt
New York City


ViewMate Translation Request -- German #translation

jedbrickner@...
 

The following are links to three images from the Vienna register of births for my great grandfather, Emanuel Pilpel.  The first two images are the left and right hand pages of the relevant lines from the register book. The third image is a zoomed image of the right hand portion of the second image which appears to be some sort of "comment." I am interested to know the content of the right hand page and, especially of the "comment" (i.e. the third image). Thank you.

Jed Brickner


https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM98468

https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM98470

https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM98471


Re: Seeking correct name and location of "Rosopovitch", Belarus #belarus

Janet Furba
 

Районы Гродненской области — Википедия (wikipedia.org)
Rosopovitch, Rosopovitchi not found
Розопович, Разоповичи not found
Janet Furba, Germany


Re: Did you go to a Jewish summer camp? #usa

david perkins
 

I went To Camp Willoway in the northeast corner of Pa. in 1965 and 1966. 
Regards to all 
--
David L. Perkins
Researching:
Perkin and Segan (Belarus, Grodno and Slonim)
Paris/Poris and Seigel (Ukraine/Poland, Bilozirka, Kupil)
Schneider Shnayder Greenberg Litwack (Bessarabia/Moldova, Teleneshty) 
Peterfreund Loeffelholtz  Pippersberg Federbush Englander (Galicia Nowy Sacz Krakow) 
Podolski Lauffer Wahl (Galicia Krakow Tarnobrzeg)


viewmate translation request - Polish #translation

Raffi Jesin
 

https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM98496
akta 80 is my great grandparents marriage record. i can understand most of it, but was looking for help translating the notes in the Uwaga box and the additional notes from 1935. as well as confirming the occupations of eli majer gajer (i think confectioner?) and the witnesses (maybe bakers?)
thank you,
Raphael Jesin

3361 - 3380 of 672000