Date   

Re: searching for relative who was an officer in the Soviet army #russia

donna@...
 

I had some luck finding records of soldiers/officers in Yad Vashem. Also, try this website: www.https://www.jewmil.com. 
has been helpful. It's in Russian, but if you have Google Translate, it's easy to use.

Donna Borok Moss
San Rafael, CA


Translate from german to hebrew. #germany #translation

אבא ואמא
 

Hello everyone,this letter help to one of my relatives to stay a live in the Holocaust.but......i need a translate from german to hebrew all of this letter so please send me each word translate to hebrew.thanks a lot
Yerucham zvi kinstlich
Israel.


Reminder: Teliai BOF Zoom Meeting, June 12, 2022 #lithuania #announcements

Ann Brody
 

There is still time to register for the BOF session for the Telsiai District Research Group. The meeting will be
over Zoom on Sunday, June 12, 2022, at 12:00 noon (EDT).

The Telsiai DRG includes the following towns: Aleksandravas,
Alsedziai, Barstyciai, Darbenai, Gargzdai, Gruslauke, Jokubavas,
Kalnalis, Kalvarija Zhamot, Kartena, Kretinga, Kuliai, Laukuva,
Lieplaukis, Mosedis, Nevarenai, Palanga, Pavandene, Pikeliai,
Plateliai, Plunge, Pozere, Salantai, Salociai, Saukliai, Seda,
Skuodas, Telsiai, Tirksliai, Tverai, Vaiguva, Varniai, Ylakiai,
Zarenai, Zemaiciu Kalvaria, Zemalenai, and Zidikai.

BOF sessions will be recorded and publicly available for a limited
time. After that, they will be available to qualified contributors to
the District Research Groups, for which contributions are made through
the page:

https://litvaksig.org/membership-and-contributions/join-and-contribute

To register for the Telsiai District BOF session, which is free to
all, please click on the following link or copy and paste it into your browser:

https://us02web.zoom.us/meeting/register/tZAkc-qgqT8tE9AdpUAB6b1501u22YFu2Qxw


You may also register using the tiny URL:
 https://tinyurl.com/5t3hepcy


Ann Brody
Coordinator, Telsiai District Reserch Group


Re: Looking for Korn's #ukraine

Sandy Korn
 

I guess it has been a while since I have been on this site!
Your relatives do not seem to be related at first, but I will have to dig.
I can find no record that I can actually confirm with for Julius Korn is his marriage in 1922 or 1923 to Olive Levy in Youngstown, Oh. According to a census, he entered the USA in 1905, but he can't be found until his marriage.  Ugh!
Thanks David!
--
Sandy Korn
Denver, CO
sandra.korn@...


How do you limit MyHeritage to types of matches? #general

Sandy Korn
 

How can I limit the number of so call "discoveries or matches" in MyHeritage?  I have ask the company for help to no avail.
I do not need to know who my great, great grandmother's great, great aunt is.
It has become overwhelming!
--
Sandy Korn
Denver, CO
sandra.korn@...


IGRA Free All-Day Seminar “Aliyah From Far and Wide - Immigration Impacting Genealogy Research ” #israel #announcements #poland

Elena Bazes
 

Join the Israel Genealogy Research Association (IGRA) for our upcoming free annual All-Day Seminar, “Aliyah From Far and Wide - Immigration Impacting Genealogy Research”. The all-day virtual event will take place on June 26, 2022 from 10:30 am – 5:10 pm (Israel Time).

The morning session will consist of 3 lectures in Hebrew. The afternoon session will consist of 3 lectures in English.

Advance registration is required.

https://us06web.zoom.us/meeting/register/tZMvcuqtrT0pE9OiLBjrlxwZEH-yEEjE7bIB

 

There is one registration for the entire day allowing you to stay with us for the whole day or to come and go with the same link. After registration you will receive your individual entry code which will be sent to you again the day before the event.

 

Morning Session – Three Lectures in HEBREW

10.30 – 10.40    Opening Remarks: Garri Regev, IGRA President

10:40-10:50       Introduction: Dr. Rose Lerer Cohen

10:50-11:40       “Aliya from Poland between Allenby Street and Jezreel Valley: The Dispute on the Nature in the Mid-Twenties of the Twentieth Century”   Prof. Eli Tzur

11:45 – 12:35   “The Odyssey of the Teheran Children”     Ruti Marshansky

 

12:40-1:20 pm      “Family Issues in Beta Israel”   Dr. Yosi Ziv

 

Summary and Thanks

 

Break- 1:20 pm-2:30 pm

       

Afternoon session – Three Lectures in ENGLISH

2:30-2:40         Welcome and Introduction to IGRA   Garri Regev, IGRA President

2:40pm-2:45pm        Introduction and Explanation of Topic of the Day    Dr, Rose Lerer Cohen p

2:45 -3:35        “To Go or not to Go: Aliyah and Migration Dilemmas and Their Impact on Genealogical Research”   Dr. Michal Ben Yaakov 

3:40pm- 4:30pm        “So they Immigrated to Eretz Israel - Is the Document Correct?  Immigration to Eretz Israel based on the IGRA Collection”     Rose Avigael Feldman

 

4:35pm – 5:10pm      “The Ha'apala (Clandestine Immigration to British Mandatory Palestine) and Bintivey Ha'apala Information Center - The Holdings of the Center as a Tool Researching Immigration and Genealogy”   Rina Offenbach and Yael Kaufman.

 

Summary and Thanks

 

To download the program flyer go to:

chrome-extension://efaidnbmnnnibpcajpcglclefindmkaj/https://mcusercontent.com/4c5c9021679f63834ec86d7da/files/7ff15359-0f0c-d90e-6ecf-838ae969a38b/60i_Seminar_Day_Flyer.01.pdf

 

 

 

Elena Biegel Bazes

IGRA Publicity Chair


Servants, Masters and Families. African and Eurafrican Jews in 17th Century Amsterdam #announcements #sephardic

contact@...
 

How did the Portuguese Jews in Early Modern Amsterdam relate to African
slaves, servants, and non-white community members? Mark Ponte will share the
history of black people in Sephardic households during the Dutch Golden Age.
One example, Hanna Vas was a black slave who had children with Moses
Moreno-Monsanto, and later married him. Moses wrote four Wills, testifying
to the complexity of the situation. Who were the black people involved in
the life of the Portuguese Jewish community, what was their place in the
family, and what is their legacy?

Mark Ponte is a historian working on Early Modern migration and slavery in
Amsterdam and the Dutch Atlantic. He works part-time at the Amsterdam City
Archives, including on the project 'Alle Amsterdamse Akten'. In recent years
he has mainly published on Black Amsterdammers in the 17th Century. He was a
researcher and author for the exhibition Black in Rembrandt's Time in the
Rembrandt House Museum (2020) and created the exhibition 'Amsterdammers and
Slavery' (2021) was a research fellow at the Mauritshuis Museum. He
regularly writes contributions for (public) historical books and magazines.

The meeting is on Sunday 12 June 2022 at 11am in LA, 2pm NYC, 7pm London,
8pm Paris/Amsterdam, and 9pm Jerusalem. Patrons can join us on Zoom. The
link is shared at our Patreon page at: https://www.patreon.com/sephardi

Everyone is welcome to join us on YouTube at:
https://www.youtube.com/SephardicGenealogyAndHistory PLEASE subscribe to the
YouTube channel. It helps us a lot and costs you nothing.

Over the last two years, Sephardic World has become the leading forum for
learning about Sephardic history and genealogy. We have no commercial
sponsorship or public funding. There is no charge to attend our meetings or
to view our content. If you are not a patron and can afford it, please
consider supporting our work.

Best wishes,

David Mendoza and Ton Tielen
Sephardic Genealogical Society
https://www.sephardic.world/


Re: Subj: ViewMate translation request - Russian Postcard #translation

ryabinkym@...
 

In Russian:
Уважаемый Ефим!
Волжское Слово, о котором ты уже писал я проследил с 3-го января, но в Волжском Слове за #15, ни того чего искал, не нашел. Скоро нам доставят много номеров Волжского Слова и я попытаюсь докопаться и найти. Сегодня у нас опять (не ясно). Напишу после больше.
Б.Р.
На почтовой печати ясно видно: Город Балаково

Translated into English:
Dear Yefim!
The Volga Word (possibly newspaper), which you already wrote about, I have been following since January 3, but in the Volga Word for # 15, I did not find what I was looking for. Soon many numbers of the Volga Word will be delivered to us and I will try to dig and find. Today we have again (not clear). I'll write more later.
B.R.
It is clearly visible on the postal seal: The city of Balakovo

Translated by Michael Ryabinky
Boynton Beach, FL


Viewmate transcription/translation request (3) - German #galicia #records #translation

David Birnbaum
 

I have posted 3 snippets from the wedding register of Husiatyn at Viewmate VM98803, VM98804 and VM98805 that relate to the registration of the wedding my ancestors Joseph Lewittes and Chancie some 32 years after they actually married. The word in VM98803 (Insasse) has been solved (thank you Jonathan Michael Wien!). But I am left with trying to understand Chancie's status. In VM98805 she appears as geb. Ellenbogen. In VM98804 she appears as daughter of Eisig Lewittes (same family name as her husband!). Is this an error? Was her mother an Ellenbogen and father a Lewittes? The three letters I can't male out in VM98805 may help solve the mystery....

Any help  is much  appreciated!

David BIRNBAUM
Rehovot, Israel
Researching BIRNBAUM, RAWER, DRESNER, SCHARFSPITZ, LEWITTES, ELLENBOGEN, FEUST, SULZBACHER, MAINZ


Re: "Hints" and "alerts" and "isicoveries"from commercial genealogical sites #general

Professor Ryesky
 

I, too, have gotten such "alerts" and similar solicitations.  One I recently received obviously had somewhere along the line been copied from my own tree because it referred to the same nonexistent person I had placed on my tree.

{Even before the days of the Internet as we know it, I was using such desinformatziya as nonexistent persons, intentionally misspelled names (including my own), and even my son's pet guinea pig to see who was selling mailing lists to whom.  On one occasion, my wife and I got a shnor from the political campaign of a subsequently-disgraced (and recently deceased) New York State legislator; the unique misspelling of our name was the same as the one we used for our subscription to a certain Brooklyn-based weekly tabloid aimed at the worldwide Jewish community.}.

-- Ken Ryesky
Petach Tikva, ISRAEL
profryesky@...


Re: "Hints" and "alerts" and "isicoveries"from commercial genealogical sites #general

Max Heffler
 

Dan Efrat wrote:

 

“…several years after uploading my tree, I corrected some family connections based on some new information I received, but my original tree has been circulating in those databases without any way to correct it. I corrected it in my own tree, but since the incorrect information it is now in probably hundreds of other people's trees, it cannot be corrected and in reality, it became a fact….”

 

That is why I keep my most up-to-date online tree on geni.com. Since it is a single tree, when I correct past mistakes, they stay corrected.

 

Max Heffler

Houston, TX


--

Max Heffler
Houston, TX
max@...
HEFFLER(Ukraine)/TIRAS(Poland)/WASSEMAN(Lithuania)/MOORE(Poland)/ZLOT(Lithuania)
GORENSTEIN(Ukraine)/FLEISCHMAN(Latvia)/GOLDEN(Lithuania)


Re: "Hints" and "alerts" and "isicoveries"from commercial genealogical sites #general

dan.efrat@...
 

The ability for one to copy branches and entire trees into their own tree without verification and without proper citation of the source of this information is one of the most annoying things I find in commercial genealogical sites.  I've been hit with so many matches that were based on my original tree, copied by others. Worse than that - several years after uploading my tree, I corrected some family connections based on some new information I received, but my original tree has been circulating in those databases without any way to correct it. I corrected it in my own tree, but since the incorrect information it is now in probably hundreds of other people's trees, it cannot be corrected and in reality, it became a fact.
For these reasons, I am very careful at using information found in other people's online trees. I try to verify the facts in any way I can, try to contact the submitters/owners for more details (most don't respond and those who do, tell me they copied it from another online tree) and add a detailed note in my own tree about the fact that the source of information is unknown. 

Dan Efrat
Cherry Hill, NJ, USA (formerly from Israel)
Researching ISRAELIT from Novogrudok, Belarus and from Latvia, RABINOWITZ and WILENSKY from Dyatlovo (Zhetl), Belarus, PRUSS and KOIFMAN/KAUFMAN from Ukraine


Re: "Hints" and "alerts" and "isicoveries"from commercial genealogical sites #general

Yossi Yagur
 

Such companies also provide their subscribers easy methods of copying a branch or a whole tree to their own one, based on a single match, whether correct or suspicious. This may make some of these subscribers happy, as their tree may grow to 100,000 persons in less than a week effort,

But, the owners of the copied trees are than flooded by useless "Match Discovery" messages, asking them to accept / reject information that is a simple copy of the original one.

As one of my colleagues once stated "Life is too short to handle such match discoveries".
Yossi Yagur
Petah-Tiqwa, Israel


CAHJP Record Question - Rabbi Markus Mordke ROSEN #galicia #israel #rabbinic #austria-czech

Aaron Slotnik
 

Hello Genners,

Thanks to the recent poster who noted that some CAHJP records have been indexed and placed online, I found what appears to be an extremely important record to my research (Applicant: Rosen (Birnbaum), Markus Mordke; born 29.12.1881 in Jagielnica; married | item NNL_CAHJP004891577 | The National Library of Israel (nli.org.il)).  It seems to be some sort of 'application' in Vienna dated May 11, 1938.

Unfortunately, I'm located in Chicago and seemingly won't be able to access the actual document online given this message on the webpage: "Due to restrictions related to copyright, this item is only viewable from within the National Library building."

Does anyone know more about this series, document, what it may consist of, and how I may be able to acquire a copy?  Sadly, Rabbi Rosen was killed in Buchenwald in November, 1939 (Central DB of Shoah Victims' Names (yadvashem.org)).

Thank you in advance for any assistance you can provide.

Regards,
Aaron Slotnik
Chicago, IL  USA


Subj: ViewMate translation request - Russian Postcard #translation

Yehoshuaspeed@...
 

Hello everyone,

I've posted a short postcard in Russian for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address ...

https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=98790


Please respond via the form provided on the ViewMate image page.


Thank you very much.


Yehoshua Speed


Re: Willesden Grave Photo #unitedkingdom #photographs

Yehoshua Sivan
 

Try https://www.facebook.com/groups/JewishLondonGenealogy#_=_
--
Yehoshua Sivan


ViewMate translation requests (3) - Polish #poland #translation #russia

jaskinnon@...
 

Hello 
 
I wish to request translation of three records (full literal translations please) from Polish.  The original  documents are on ViewMate at the following address:
 
https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM98813
 
https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM98814
 
https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM98815
 
Please respond using the online ViewMate form.
 
Thank you kindly,
Jeff A Skinnon


Apollo movie theatre, WARSAW #poland #general

Vernon Kronenberg
 

The story about Warsaw's cinemas has been told by eminent Warsaw historian Jerzy S. Majewski in his new book 'Historia warszawskich kin' (History of Warsaw’s Cinemas). 
Unfortunately, I have checked and this book does not appear to be available in Australian libraries; nor do I read Polish. The only Jerzy Majewski book available
is the famous D & K guidebook to Poland.
I am only interested - genalogically - in the Apollo Kino theatre, which is mentioned in the book.
I would be most grateful if anybody who has a copy, or who has access to a copy, would get in touch.
--
vernon.kronenberg@...
MODERATOR NOTE: Please reply privately

Canberra ACT Australia
KRONENBERG - Warsaw & Lodz,
BLUMENKOPF -  Garwolin & surrounds, Warsaw,
ORZEL
KESSLER, Van CLEEF - Sydney


View Mate Translation request - Yiddish post card #yiddish #translation

Jan Burns
 

I've posted a vital record in Yiddish for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address ...
https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM98785
Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Thank you very much.

Sincerely, Jan Berlfein Burns


request translation from Russian of vital records #poland #translation

Relly coleman
 

I've posted a vital record in Polish for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address ...
https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM98788
https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM98787
https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM98786
https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM98789

Kindly translate: names, dates, places, including witnesses, profession, etc.  Even the small details can be important. 

You can respond via the form provided on the ViewMate image page or directly to me.

Thanks you,
Relly Coleman

2761 - 2780 of 672001