Assistance - Salzman/Saltzman from Horodok #russia

Amy Platt


I’ve gotten into researching my family history and came upon a stumbling block.

Great grandfathers name is Israel Salzman (1875-1926), father name is Yitzchak (dates unknown). Israel’s brother’s name is Philip (Feive) (1871-1947). Israel married Rachel (1877-1954), whose maiden name was also Salzman as it is believed they were first cousins, which makes me believe their fathers were brothers. They had 4 children - Rose and Isaac born in Russia, Sylvia and Beatrice/Becki born in NY.
I’m trying to go back to Israel’s father, Yitzchak, and get more info because I have multiple Salzman trees but can’t connect. My thought is that Yitzchak had siblings and each of these trees are a sibling and descendants.

Israel is buried in MT Zion cemetery in Maspeth, Queens (NY) in a section of the Horodocker Relief Assn. I believe that Horodock is where they lived but not sure if it was Russia/Ukraine/Belarus/Poland. I don’t believe Yitzchak ever came to the Us, Israel came to NY in 1902 with his brother, followed by his wife and two children in 1908/1909.

To make this more complex, Salzman may also be Saltzman in some records.

Thanks for any help or recommendations!

Amy Platt

- please excuse brevity and any typos!

Re: New Jewish DNA From 14th Century Erfurt #sephardic #dna #germany


Hello everyone, 

I was able match my y chromosome to the tree going back to 12 century Germany Gunzburg.
My question:
Does anyone know of a DNA application that allows user to match DNA of existing family members to cut out samples of the Matched DNA to reconstruct an ancestral DNA to further expand search.


Val Ginzburg 

Re: Ordering new record scans directly from the Polish State Archives: a how-to guide #poland


I've received instructions from the Krakow archives on how to send them 3 Zlotis - I would like to save on fees by using the Wise app but when I enter the account number, it does not let me enter the letters after it. I selected "local bank account" and not IBAN.

See the account details - how do I enter it on wise please?:
Thank you in advance!

Shosh Eizenshtein, Toronto

In response to your inquiry, the National Archives in Krakow kindly informs you that the amount of PLN 3 should be paid (via another bank) to the account of the National Archives in Krakow, 30-960 Krakow, ul. Sienna 16, located at the National Bank of Poland, District Branch in Krakow: 90 1010 1270 0009 0922 3100 0000 BIC NBPLPLPW.

In the field - payment title - please enter the reference number

Re: Visiting Ukraine #galicia #ukraine

Susan J. Gordon

In early November, 2006, my husband and I visited Lviv, Zbaraz, Skalat, and Chernivitsi - in western Ukraine. They are not very far from your ancestral towns. We began in Lviv, where tour guide, Alex Dunai, is based. He met us and escorted us everywhere. He handled all the arrangements for travel, meals, and where to stay. He was excellent! I had met him first at JewishGen conference in New York City. His recent email is aldunai@.... 

I wrote about our trip in my memoir, BECAUSE OF EVA: A Jewish Genealogical Journey, pub in 2016 by Syracuse U Press. Four chapters are devoted to Ukraine.

I hope you go! 

Susan J. Gordon
New York
LVIV Lempert
SKALAT Schoenhaut, Lempert
ZBARAZ Bialazurker

Korytnica #ukraine

Mendel Horowitz

I am interested in locating any prewar documents or photographs from Korytnica, a village in Ukraine in the Volodymyr/Volyn region. The village is situated on the Bug River. My family is descended from the Rubinstein, Wagman, and Kleiner families of Korytnica. Victor and Bella Rubinstein survived the war in the surrounding forests with their infant son.
Thank you,
Mendel Horowitz
MODERATOR NOTE: Please reply privately

Mendel Horowitz, MS, CGP
Writer | Psychotherapist | Group Psychotherapist

Looking for Lukowitzi Belarus? #belarus

Arthur Sissman

I am looking for Lukowitzi Russia (closest spelling I could find and town associated is today, Lyakhavichy, Belarus - Jewishgen - - in the Minsk gubernia and seems far from Gomel - 390 km).
BUT I suspect the actual is closer to Gomel, Belarus in the Mogilev gubernia? Or NOT

Anyone have an idea?

Looking for Teleshevsky (and associated spellings and variations!)


Arthur Sissman

Jewish Genealogy SIG of Collier/Lee Co FL
MODERATOR NOTE: Please reply privately


genresearch13 (copy and close space in email format to send email, if necessary)

Join our FB page at Jewish Genealogy SIG:

Genealogy Wise page:


Researching:  TELESHEVSKY (Belarus)


Re: Border Crossing Manifest Card #canada #records


Hello David,

CIV = Consular Immigrant Visa.  While I cannot show an example to prove it, I believe this box serves the same purpose as the "Visa Number" column added to the passenger lists after the Immigration Act of 1924.  The number entered is the number shown on the visa document itself, issued by the Department of State on Foreign Service (FS) Form 256 or 257 (one for quota immigrants, one for non-quota immigrants).

As usual, the number is no help in the research.  This Foreign Service document number is not the USCIS Visa File number.  The card I see is from 1943, so that visa originally went into a Visa File, though it may have later moved to an A- or C-file.  If you have a 1945 manifest, the associated visa would have originally been filed in an A-file (because the LPR admission was after 4/1/1944).

Hope that helps,

Marian Smith

Do you find the name Chaia/Chaja/Chaya instead of Chana, and vice versa, in English transliterated from Russian (cyrillic) hand written documents? #russia #names

angel kosfiszer

I am puzzled by the female name Chaia/Chaja/Chaya sometimes showing up as Chana in  English transliterated from Russian hand written documents, and  I would like to know if other people have had similar experience.
My theory on why this is happening is that while in Latin and Hebrew hand written characters n, i ,y and j are substantially different graphs, that is not the case in the Russian handwritten alphabet character set; n and i/j/y are very similar graphs in Russian, and therefore i/j/y may be mistaken for n, and vice versa,  when reading a Russian handwritten document.
Would like to have your comments.

Angel Kosfiszer

Richardson, Texas

Prerau, Moravia, #austria-czech

henry wellisch

My cousin's grandfather Wilhelm Muller was born in 1876 in Prerau (now
called Prerov) in Moravia. Wilhelm's father Jonas was a rabbi and I
want to find out if he was officiating in Prerau. Is there a list of
Prerau rabbis during the 2nd part of the 19th century available? Also,
does the Prerau Familanten book exist and is this available?
Henry Wellisch

Re: German Jews incarcerated in England/Scotland during WW2 #unitedkingdom #holocaust

Jill Whitehead has a large number of Broch's among its WW2 Alien Internee records - from a variety of places, Germany, Austria, Slovakia, Hungary, Poland etc. See Travel and Migration records. 

Jill Whitehead, Surrey, UK

Re: Unable to identify town in "Russia" #russia

Marianna Toth

what if the pronunciation of the city name should be English?
This case Valka maybe Velke, etc.
best regards
Marianna Toth

Re: Saskatchewan Cemeteries Project link #canada #names

Marion Werle

My great grandfather was the Rabbi/Shochet/Mohel for the Lipton community in Saskatchewan from 1909-1922, after which he made aliyah to join the younger half of his family (his older children were in Canada). His name was Joseph Molchadsky, and according to the local history of Lipton, Trails and Tales of Settlement and Progress; Lipton and District 1875-1975, he was known as "Reb Joseph." There is a short section (pp. 45-47) on the Jewish Cemetery, that also contains a list of graves. It is likely that my great grandfather presided over these funerals during his tenure in the community. He died in 1925 and is buried on Har ha-Zeitim.
Marion Werle

Re: Unable to identify town in "Russia" #russia

Odeda Zlotnick

On Sat, Jun 25, 2022 at 04:27 AM, Frank Szmulowicz wrote:
Other than sz, this combination of letters is not Polish; in particular, Polish has no v and no Polish word ends on szr, unless it is an abbreviation. 

No doubt Frank knows what his is talking about.

That said, we have no reason to assume the census taker spelled to town's name "correctly".  He may have been from another country, and could have been using the phonetic spelling of his native language.  For example: the "sz" diphthong in Polish indicates the English "sh"  but in Hungarian it indicates the "ss" you find in the word "hiss". 

You don't mention the census year. Country borders changed, and these changes are reflected in records. For example: Warsaw, that we recognize as the Polish capital, belonged to the Russian Empire in 1900.

Try searching other pages with the same census taker's handwriting to see if it helps you interpret this town name. 
Odeda Zlotnick
Jerusalem, Israel.

Re: Border Crossing Manifest Card #canada #records

Brian Kerr

Great question. I was thinking of the same deduction as what you did.

I would suggest that you ask this question within the following History Hub forum (free registration of course).

I've asked a few questions within a few different topics and someone was always provided something helpful there regarding the older Government/Military Forms (with links and such).

Though I'm not referring to anyone here that may know the answer as well.

I wish you the best of luck! :-))

-- ~Brian D. Kerr, Esq | SSG, U.S. Army (Retired) | SSA, Brigade G1, U.S. Army (Retired) |>>Known Family Surnames (Researching): Dessler, Walk(Valk), Mahler (Maler), Paradisgarten (Paradisegarten), Tomasy (Thomashy), Gluck, Preisz (Priess), Steinhardt (Steinhart), Grossman (Grosman), Sholtz (Shultz), Kaplan, Bloom, Fischer (Fisher), Levy, Baum, Duwidewic, Meisal (Maisel)<<|>>Known Family Locations/Regions (of Surnames): Poland, Ukraine, Russia, Hungary, Lithuania<<|

Re: Unable to identify town in "Russia" #russia

Frank Szmulowicz

Other than sz, this combination of letters is not Polish; in particular, Polish has no v and no Polish word ends on szr, unless it is an abbreviation. 
Frank Szmulowicz

Border Crossing Manifest Card #canada #records


This is a 1945 manifest for a Canadian border crossing.  This immigrant
is admitted for permanent residency.  On the fourth line down, left side
is the title  "C.I.V. No."  and the entry 162  I believe I.V. may be an
abbreviation for Immigrant Visa.  Can anyone suggest a meaning for the
initials C.I.V. ?   I have looked up Mexican border crossings and the
same card is used, with the same title "C.I.V No."  in this same block.

David Rosen
Boston, MA

Re: Pope Orders Online Release of WWII-era Pius XII Jewish files #announcements #general #holocaust

Susan J. Gordon

Kerzter has written many excellent books. I recommend The Kidnapping of Edgardo Mortara, (1998) about a 6-year old Jewish boy in Bologna Italy in 1858 who was taken away from his family because (it was said) he was secretly baptized by a Catholic servant.

Susan J. Gordon
New York
ZBARAZ - Bialazurker
SKALAT - Lempert, Schoenhaut

Translation of Hebrew on tombstone #translation



Passed 23 Elul 5692

Here lies or here is buried (first two letter abbreviation in 2nd line) old man may  G_d avenge his soul

(2 letter abbreviation) reb Avraham son of reb

Ari Teitelbaum from Tshartakov

May his soul be gathered in eternal life (last line abbreviation)

Shalom, Malka Chosnek



Re: Compound last names from Detmold, Lippe Germany #germany

Hazel Dakers

My GtGt Grandmother was Henriette Michaelis-Jena b. Detmold 1820 m Israel Heinemann Heimann 1842 and d 1850 in Luegde after giving birth to four children.
A generation back and several sibs were Michaelis, one Michaelis-Badt and Henriette's father Michaelis-Jena One more generation back and one brother is Jena and the other Michaelis!
I have a note but don't remember from where - that it was a way of distinguishing different branches of the family and is mentioned in histories of Westphalia.
There is a similar pattern in my Heimann family from Luegde where brothers take different surnames.

Jena is a town in Thuringia to which I have not come across a connection.

As we clearly both descend from Joseph MJ and Brendel Gerso. Treuenfels , I should be most interested to know more about the Ritschenwalde connection.

Hazel Dakers, London UK researching
BIRNBAUM &GOLD (Zgierz, Poland), HEIMANN (Luegde Germany & South Africa), MICHAELIS-JENA (Detmold ), NORDEN/NORDON/NORTON (London & South Africa) www

German Jews incarcerated in England/Scotland during WW2 #unitedkingdom #holocaust

Elana Broch

My father and his brother (both born in Cologne and traveling on Czech passports) were detained in Pentonville Prison upon their arrival in the UK in June 1940.  My grandmother (also born in Cologne) was detained in a different facility.  I have looked through FindMy Past and tried Kew but can find no record.  Any advice?  

Elana Broch
Lawrenceville, NJ

4001 - 4020 of 673641