Date   

Re: CEMETERY OF BEREGSZASZ OR BEREGOVO #ukraine

Bud484BG@...
 

I would be interested in the same information on the BERKOVETSKY cemetery in
Kiev
for my MINKOVSKY/TALALAYEVSKY family research.

Beatrice Markel
Redondo Beach


Ukraine SIG #Ukraine Re: CEMETERY OF BEREGSZASZ OR BEREGOVO #ukraine

Bud484BG@...
 

I would be interested in the same information on the BERKOVETSKY cemetery in
Kiev
for my MINKOVSKY/TALALAYEVSKY family research.

Beatrice Markel
Redondo Beach


E-Mail Address Change #germany

Gunther Steinberg <beagun27@...>
 

Excuse the Off-topic item to occasional correspondents.
I changed my E-mail address from
OLD <<Gunther-Steinberg-PV@...>> OLD

to: NEW: <beagun27@...>

Thank you.
Gunther Steinberg
Portola Valley CA 94028
Tel: 650-854-0726
<mailto: beagun27@...>


German SIG #Germany E-Mail Address Change #germany

Gunther Steinberg <beagun27@...>
 

Excuse the Off-topic item to occasional correspondents.
I changed my E-mail address from
OLD <<Gunther-Steinberg-PV@...>> OLD

to: NEW: <beagun27@...>

Thank you.
Gunther Steinberg
Portola Valley CA 94028
Tel: 650-854-0726
<mailto: beagun27@...>


Re: h-sig digest: January 06, 2003 #hungary

KELENno1@...
 

I would like to inform you that my email address has changed. Please send all future emails to kelenno1@... instead of kelenno1@.... Thank you.
Eva Weiss

Moderator VK: Your H-SIG moderator is not responsible for changing the status of your subscription. Please send all change of status messages to <listserv@...> H-SIG's robot computer address. For a change of e-mail address cancel your old subscription and resubscribe using the instructions below.

For this option: Send this message:
------------------------- ----------------------------------
To subscribe and receive
individual messages: subscribe h-sig Firstname Lastname
Example: subscribe h-sig Jane Lavin

To receive digests set h-sig digest
(instead of individual
messages)

To temporarily stop mail: set h-sig nomail

To restore mail delivery: set h-sig mail

To unsubscribe: unsubscribe h-sig

For a complete list of
List Server Commands: info commands

"mail/nomail" toggles receipt of mail


help in translation #hungary

renato mannheimer
 

Dear h-siggers,
I would like to ask if somebody could translate for me >from Hungarian to
English these few lines.
Thank you!
Please answer privately
renato@...

Renato Mannheimer
Milano
Italy



MANNHEIM József (Pápa, 1820 - Baja, 1893. máj. 23.) tanár, író. Honvédként
végigküzdötte a szabadságharcot, majd a bajai zsidóiskolában tanított.

Muveibol: Áhítatosság órái. - A zsidó nemzet története. - Magyar-német és
francia köszönto.


Hungary SIG #Hungary Re: h-sig digest: January 06, 2003 #hungary

KELENno1@...
 

I would like to inform you that my email address has changed. Please send all future emails to kelenno1@... instead of kelenno1@.... Thank you.
Eva Weiss

Moderator VK: Your H-SIG moderator is not responsible for changing the status of your subscription. Please send all change of status messages to <listserv@...> H-SIG's robot computer address. For a change of e-mail address cancel your old subscription and resubscribe using the instructions below.

For this option: Send this message:
------------------------- ----------------------------------
To subscribe and receive
individual messages: subscribe h-sig Firstname Lastname
Example: subscribe h-sig Jane Lavin

To receive digests set h-sig digest
(instead of individual
messages)

To temporarily stop mail: set h-sig nomail

To restore mail delivery: set h-sig mail

To unsubscribe: unsubscribe h-sig

For a complete list of
List Server Commands: info commands

"mail/nomail" toggles receipt of mail


Hungary SIG #Hungary help in translation #hungary

renato mannheimer
 

Dear h-siggers,
I would like to ask if somebody could translate for me >from Hungarian to
English these few lines.
Thank you!
Please answer privately
renato@...

Renato Mannheimer
Milano
Italy



MANNHEIM József (Pápa, 1820 - Baja, 1893. máj. 23.) tanár, író. Honvédként
végigküzdötte a szabadságharcot, majd a bajai zsidóiskolában tanított.

Muveibol: Áhítatosság órái. - A zsidó nemzet története. - Magyar-német és
francia köszönto.


Re: Kormend 203 #hungary

Margarita Lacko <mishpologia@...>
 

Looking in the Gyongyos (Gyöngyös) microfilms, I also found these numbers.
In the death records, sometimes they are followed by the abbreviation:
hasz.
hsz
h. sz.

They are house numbers (házszám).

Margarita Lackó
from "the island" in Miami
GENEALOGY: © <mailto:mishpologia@...>
<mailto:uzidog@...>
<mailto:uzidog2000@...>
 
Searching for FISCHERs, HEBERs, HANOFER/HANNOVERs and KRAUSZ-KOHN


-----Original Message-----
From: d pfalzer [mailto:d_pfalzer@...]
Sent: Monday, January 06, 2003 22:42
To: Hungarian SIG
Subject: [h-sig] Kormend 203


Hi,

I have found the address Kormend 203 in the microfilm
I have been looking at recently. I was hoping some
erudite person would help me understand what it is
refering to. It is a house address? a section of
town?


There are various other numbers found in the films.
Generally they seem to have three digits. Sometimes
the locations are given just as Kormend without any
numbers.

Many thanks for your help with this!

Denise

Moderator: If you are unable to scan the record in which you
found this reference you will probably need to provide more info
if you'd like any assistance in deciphering this entry. What
was the heading on the column in which you found this entry?
What other information is provided in the same entry? What
language is the record? What year? What is the location
(county and town)? What country (pre-Trianon Hungary,
post-Trianon Czechoslovakia, etc. etc.)?


Hungary SIG #Hungary RE: Kormend 203 #hungary

Margarita Lacko <mishpologia@...>
 

Looking in the Gyongyos (Gyöngyös) microfilms, I also found these numbers.
In the death records, sometimes they are followed by the abbreviation:
hasz.
hsz
h. sz.

They are house numbers (házszám).

Margarita Lackó
from "the island" in Miami
GENEALOGY: © <mailto:mishpologia@...>
<mailto:uzidog@...>
<mailto:uzidog2000@...>
 
Searching for FISCHERs, HEBERs, HANOFER/HANNOVERs and KRAUSZ-KOHN


-----Original Message-----
From: d pfalzer [mailto:d_pfalzer@...]
Sent: Monday, January 06, 2003 22:42
To: Hungarian SIG
Subject: [h-sig] Kormend 203


Hi,

I have found the address Kormend 203 in the microfilm
I have been looking at recently. I was hoping some
erudite person would help me understand what it is
refering to. It is a house address? a section of
town?


There are various other numbers found in the films.
Generally they seem to have three digits. Sometimes
the locations are given just as Kormend without any
numbers.

Many thanks for your help with this!

Denise

Moderator: If you are unable to scan the record in which you
found this reference you will probably need to provide more info
if you'd like any assistance in deciphering this entry. What
was the heading on the column in which you found this entry?
What other information is provided in the same entry? What
language is the record? What year? What is the location
(county and town)? What country (pre-Trianon Hungary,
post-Trianon Czechoslovakia, etc. etc.)?


Re: Kormend 203 #hungary

GilaMiriam Chait <gilamiriamchait@...>
 

I have found a similar phenomenon in addresses in the
village of Gyorasszonyfa as well as other villages
near it and presume that each house in the village had
its own number. I have the impression that sometimes
more than one family, or an extended family lived in
each house. It would appear that they didn't have
named streets.

Gila Miriam Chait

--- d pfalzer <d_pfalzer@...> wrote: >
~~~~~~~~~~JewishGen's Annual Appeal and

YOU~~~~~~~~~~~~
$300,000 needed by year end.
$159,466 raised Aug 5 to Dec 6 $140,534 to go!
www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/Contribute.ihtml
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Hi,

I have found the address Kormend 203 in the
microfilm
I have been looking at recently. I was hoping some
erudite person would help me understand what it is
refering to. It is a house address? a section of
town?


There are various other numbers found in the films.
Generally they seem to have three digits. Sometimes
the locations are given just as Kormend without any
numbers.

Many thanks for your help with this!

Denise

Moderator: If you are unable to scan the record in
which you found this reference you will probably
need to provide more info if you'd like any
assistance in deciphering this entry. What was the
heading on the column in which you found this entry?
What other information is provided in the same
entry? What language is the record? What year?
What is the location (county and town)? What
country (pre-Trianon Hungary, post-Trianon
Czechoslovakia, etc. etc.)?


Re: Kormend 203 #hungary

AttilaRona@...
 

It was probably the house number where they lived.

Attila Rona


Hungary SIG #Hungary Re: Kormend 203 #hungary

GilaMiriam Chait <gilamiriamchait@...>
 

I have found a similar phenomenon in addresses in the
village of Gyorasszonyfa as well as other villages
near it and presume that each house in the village had
its own number. I have the impression that sometimes
more than one family, or an extended family lived in
each house. It would appear that they didn't have
named streets.

Gila Miriam Chait

--- d pfalzer <d_pfalzer@...> wrote: >
~~~~~~~~~~JewishGen's Annual Appeal and

YOU~~~~~~~~~~~~
$300,000 needed by year end.
$159,466 raised Aug 5 to Dec 6 $140,534 to go!
www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/Contribute.ihtml
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Hi,

I have found the address Kormend 203 in the
microfilm
I have been looking at recently. I was hoping some
erudite person would help me understand what it is
refering to. It is a house address? a section of
town?


There are various other numbers found in the films.
Generally they seem to have three digits. Sometimes
the locations are given just as Kormend without any
numbers.

Many thanks for your help with this!

Denise

Moderator: If you are unable to scan the record in
which you found this reference you will probably
need to provide more info if you'd like any
assistance in deciphering this entry. What was the
heading on the column in which you found this entry?
What other information is provided in the same
entry? What language is the record? What year?
What is the location (county and town)? What
country (pre-Trianon Hungary, post-Trianon
Czechoslovakia, etc. etc.)?


Hungary SIG #Hungary Re: Kormend 203 #hungary

AttilaRona@...
 

It was probably the house number where they lived.

Attila Rona


Yizkor Book update-December 2002 and annual #hungary

Joyce Field <jfield@...>
 

I took a two-week vacation >from Dec. 20- Jan. 4 and I have just
about crawled my way out >from under a mountain of emails that poured
in during my absence. Hence, the delay in writing the monthly update
for the Yizkor Book Project. It's great to get away but hard to
return to an avalanche of mail. To those of you who wrote me during
my absence, please give me a few more days to reply!!!

A reminder to new JewishGen researchers: all translations can be
found at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html and a
description of the Yizkor Book Project as well as the FAQ, database,
libraries, and other matters can be accessed >from
http://www.jewishgen.org/Yizkor/.

During December 2002 we added 3 books, 2 new entries , and 11 updates.

New books:

-Dusetos, Lithuania
-Suprasl, Poland
-Tomaszow, Poland

New entries:

-Dorosauti, Romania (Pinkas HaKehillot Romania)
-Poddebice, Poland (Pinkas HaKehillot Poland, volume 1)

Updates:

-Buchach, Ukraine
-Gorodenka (Horodenka), Ukraine
-Lida, Belarus
-Miklulintsy, Ukraine
-Pinsk, Belarus
-Radekhov, Ukraine
-Rokitnoye, Ukraine
-Rozniatow, Ukraine
-Slutsk, Belarus
-Sokoly, Poland
-Staszow, Poland

2002 was a productive year for the Yizkor Book Project. We added 29
new books and 97 entries, and updated 188 books. We had
approximately 270,000 hits in December and over 2.8 million hits to
the web site for the year, a record.

All this would not have been possible without the dedicated volunteer
Yizkor Book Staff, especially Lance Ackerfeld, the generous donors
who contributed translations, the incredibly hard-working and
talented project coordinators, and finally the financial donors whose
contributions allowed us to hire translators.

A Happy and Peaceful New Year to you all. We look forward to another
successful year.

Joyce Field
JewishGen VP, Research


Hungary SIG #Hungary Yizkor Book update-December 2002 and annual #hungary

Joyce Field <jfield@...>
 

I took a two-week vacation >from Dec. 20- Jan. 4 and I have just
about crawled my way out >from under a mountain of emails that poured
in during my absence. Hence, the delay in writing the monthly update
for the Yizkor Book Project. It's great to get away but hard to
return to an avalanche of mail. To those of you who wrote me during
my absence, please give me a few more days to reply!!!

A reminder to new JewishGen researchers: all translations can be
found at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html and a
description of the Yizkor Book Project as well as the FAQ, database,
libraries, and other matters can be accessed >from
http://www.jewishgen.org/Yizkor/.

During December 2002 we added 3 books, 2 new entries , and 11 updates.

New books:

-Dusetos, Lithuania
-Suprasl, Poland
-Tomaszow, Poland

New entries:

-Dorosauti, Romania (Pinkas HaKehillot Romania)
-Poddebice, Poland (Pinkas HaKehillot Poland, volume 1)

Updates:

-Buchach, Ukraine
-Gorodenka (Horodenka), Ukraine
-Lida, Belarus
-Miklulintsy, Ukraine
-Pinsk, Belarus
-Radekhov, Ukraine
-Rokitnoye, Ukraine
-Rozniatow, Ukraine
-Slutsk, Belarus
-Sokoly, Poland
-Staszow, Poland

2002 was a productive year for the Yizkor Book Project. We added 29
new books and 97 entries, and updated 188 books. We had
approximately 270,000 hits in December and over 2.8 million hits to
the web site for the year, a record.

All this would not have been possible without the dedicated volunteer
Yizkor Book Staff, especially Lance Ackerfeld, the generous donors
who contributed translations, the incredibly hard-working and
talented project coordinators, and finally the financial donors whose
contributions allowed us to hire translators.

A Happy and Peaceful New Year to you all. We look forward to another
successful year.

Joyce Field
JewishGen VP, Research


History of (the) Latvian Jews #latvia

Sandra and Donald Hirschhorn <donsandyh@...>
 

We have just learned >from the publisher of "History of the Latvian Jews"
that this book is almost out of stock. There are very few copies still
available.

Therefore, if any of you are interested in obtaining a copy we suggest you
don't wait any longer. It is available on the JewishGenMall
http://www.jewishgenmall.org at a special price.

Go into the Mall and type COL129 into the "Browse by Title or Mall Code"
line and click "Search" for a description and price information. Have your
credit card ready and follow the ordering instructions.

All profits go to help support JewishGen.

Sandra and Donald Hirschhorn
Managers, JewishGenMall


Latvia SIG #Latvia History of (the) Latvian Jews #latvia

Sandra and Donald Hirschhorn <donsandyh@...>
 

We have just learned >from the publisher of "History of the Latvian Jews"
that this book is almost out of stock. There are very few copies still
available.

Therefore, if any of you are interested in obtaining a copy we suggest you
don't wait any longer. It is available on the JewishGenMall
http://www.jewishgenmall.org at a special price.

Go into the Mall and type COL129 into the "Browse by Title or Mall Code"
line and click "Search" for a description and price information. Have your
credit card ready and follow the ordering instructions.

All profits go to help support JewishGen.

Sandra and Donald Hirschhorn
Managers, JewishGenMall


Research help #ukraine

Emabear@...
 

If this question has been answered already please forgive me. I have
printed out, >from Ellis Island database, many names of people with my
mother's maiden name, with various spellings. She does not recognize any of
the names but was only ten when she arrived in the States in 1921.
What would be the next step in trying to track down these names since I have
no clue as to where they went once here?
If this question was answered previous could someone with a suggestion write
me off line.
Thank you.
Ellen Mayers Ginsburg
searching Marutchnik (Odessa) and Leitchzer, Brasotsky (Stavische - Ukraine)


Ukraine SIG #Ukraine Research help #ukraine

Emabear@...
 

If this question has been answered already please forgive me. I have
printed out, >from Ellis Island database, many names of people with my
mother's maiden name, with various spellings. She does not recognize any of
the names but was only ten when she arrived in the States in 1921.
What would be the next step in trying to track down these names since I have
no clue as to where they went once here?
If this question was answered previous could someone with a suggestion write
me off line.
Thank you.
Ellen Mayers Ginsburg
searching Marutchnik (Odessa) and Leitchzer, Brasotsky (Stavische - Ukraine)