Date   
Re: Word translatoin Please - Templom #hungary

Gábor Hirsch <hirsch@...>
 

Templom is church and Synagogue, in Hungary at least by the neologs the
word templom was more popular as synagogue. We spoke also >from the
Dohany utcai templom. Also we celebrated Friday evenings meal and not
the Shabbat evening. But the word templom is used if we speak of the
ancient Great Templ of Jerusalem. Hungarian Jews were assimilated it it
was also in the hungarian usage of expressions, some Jiddish words were
most common as Hebrew. Many Jiddish words were used by not Jews aqnd in
the underworld.

Best regards
Gabor Hirsch


Jerry Zeisler schrieb:

My great-granparents married in Budapest in 1879 and the marriage records
says that they were married in a "templom" rather than a "zsinagoga." Can
someone please describe the difference?

Thanks.

Jerry Zeisler
Leesburg, Virginia USA

Word translatoin Please - Templom #hungary

גירון
 

Hello Jerry,
I grew up be-lingual ( Hungarian and Hebrew), and until recently everyone
reffered to the house were the prayers were held as "templom" and never as
"zsinagoga."
Only in the recent 8 years or so I heared the term "zsinagoga." used by
Hungarian speaking.
In both cases it is the house were Jewish prayers are held

Nava Giron
Isreal

Re: Word translatoin Please - Templom #hungary

Peter I.Hidas <thidas@...>
 

On Thursday, Dec 30, 2004, at 20:55 Canada/Eastern, Jerry Zeisler wrote:

My great-granparents married in Budapest in 1879 and the marriage
records
says that they were married in a "templom" rather than a "zsinagoga."
Can
someone please describe the difference?

Thanks.

Jerry Zeisler
Leesburg, Virginia USA

There is no difference. The neolog Jews preferred templom, the orthodox
zsinagoga.

Peter
Mississauga, Ontario
Canada

www3.sympatico.ca/thidas
peterhidas@...

* Yad Vashem database search tip #hungary

Tom Venetianer <tom.vene@...>
 

Dear all,

Maybe this is old news but ... one can always teach old tricks to new dogs.

The Yad Vashem search engine allows for searching Pages of Testimony (PoT) submitted by a certain individual. This can either be made using the Advanced search form or by clicking on a pop-up which shows up when a certain search result indicates that the submitter presented other PoTs. Click on this pop-up or use the equivalent Advanced search feature. Sometimes you will be surprised by the number of *new names* listed, which you were not aware of, eventually belonging to the same (your) family.

Shana Tovah :-)
Tom
--
-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-
Tom Venetianer <mailto:tom.vene@...>
Sao Paulo - Brazil

Hungary SIG #Hungary Re: Word translatoin Please - Templom #hungary

Gábor Hirsch <hirsch@...>
 

Templom is church and Synagogue, in Hungary at least by the neologs the
word templom was more popular as synagogue. We spoke also >from the
Dohany utcai templom. Also we celebrated Friday evenings meal and not
the Shabbat evening. But the word templom is used if we speak of the
ancient Great Templ of Jerusalem. Hungarian Jews were assimilated it it
was also in the hungarian usage of expressions, some Jiddish words were
most common as Hebrew. Many Jiddish words were used by not Jews aqnd in
the underworld.

Best regards
Gabor Hirsch


Jerry Zeisler schrieb:

My great-granparents married in Budapest in 1879 and the marriage records
says that they were married in a "templom" rather than a "zsinagoga." Can
someone please describe the difference?

Thanks.

Jerry Zeisler
Leesburg, Virginia USA

Hungary SIG #Hungary Word translatoin Please - Templom #hungary

גירון
 

Hello Jerry,
I grew up be-lingual ( Hungarian and Hebrew), and until recently everyone
reffered to the house were the prayers were held as "templom" and never as
"zsinagoga."
Only in the recent 8 years or so I heared the term "zsinagoga." used by
Hungarian speaking.
In both cases it is the house were Jewish prayers are held

Nava Giron
Isreal

Hungary SIG #Hungary Re: Word translatoin Please - Templom #hungary

Peter I.Hidas <thidas@...>
 

On Thursday, Dec 30, 2004, at 20:55 Canada/Eastern, Jerry Zeisler wrote:

My great-granparents married in Budapest in 1879 and the marriage
records
says that they were married in a "templom" rather than a "zsinagoga."
Can
someone please describe the difference?

Thanks.

Jerry Zeisler
Leesburg, Virginia USA

There is no difference. The neolog Jews preferred templom, the orthodox
zsinagoga.

Peter
Mississauga, Ontario
Canada

www3.sympatico.ca/thidas
peterhidas@...

Hungary SIG #Hungary * Yad Vashem database search tip #hungary

Tom Venetianer <tom.vene@...>
 

Dear all,

Maybe this is old news but ... one can always teach old tricks to new dogs.

The Yad Vashem search engine allows for searching Pages of Testimony (PoT) submitted by a certain individual. This can either be made using the Advanced search form or by clicking on a pop-up which shows up when a certain search result indicates that the submitter presented other PoTs. Click on this pop-up or use the equivalent Advanced search feature. Sometimes you will be surprised by the number of *new names* listed, which you were not aware of, eventually belonging to the same (your) family.

Shana Tovah :-)
Tom
--
-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-.-
Tom Venetianer <mailto:tom.vene@...>
Sao Paulo - Brazil

Re: Word translatoin Please - Templom #hungary

Robert Neu
 

templom is a generic for church, and though it usually refers to a
Christian denomination, if the record is transcribed by an official it
can mean anything he wishes, The term "Reform Temple" has the same root
word. If you have record of an 1879 record it should be >from a
religious institution which would normally clear up the matter as to
what denomination it is(Civil records started in 1895.)

I am not sure as to how the neologs referred to their house of worship.

Happy New Year

Robert
--- Jerry Zeisler <jzeisler@...> wrote:

My great-granparents married in Budapest in 1879 and the marriage
records
says that they were married in a "templom" rather than a "zsinagoga."
Can
someone please describe the difference?

Thanks.

Jerry Zeisler
Leesburg, Virginia USA

Hungarian Translation-Weiss Will-Csap-Transcarpathia, Hungary (Ukraine) #hungary

Pamela Weisberger <pweisberger@...>
 

On Viewmate I've posted four pages >from the 1935 will of Cheskel/Herman
Weiss (Weisz) resident of Csap (Cop) Czechoslovakia, formerly Hungary
(Transcarpathia), today Ukraine.

The will is written in Hungarian (perhaps some Czech words as well) and a
translation would be appreciated. (VM5296/97/98/99) The images can be
viewed directly at:

http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=5296
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=5297
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=5298
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=5299

I know the names of his children (heirs) mentioned in the will and their
places of residence. They are:

Samuel Weiss - Yonkers, NY
Rose Nerlinger (husband, Fulop/Philip Nerlinger)- New York City
Zeni Klein - Csap
Hermina Salamon - Kosinc
Jozefina (Pepi) Reichfeld (husband, David Reichfeld) - Csap
Herman's wife, Katarina (Kati) Klein

(Cheskel's parents were Efraim Weiss and Hani Perlmutter.)

Dr. Emil Zimmerman is also mentioned.

If any of these people (all born in Csap, Hungary-Transcarpathia) sound
famliar to you, please respond privately.

Thank you!

Pamela Weisberger
Santa Monica, CA
pweisberger@...

Re: Word translatoin Please - Templom #hungary

tom klein <h-sig@...>
 

it's simply the correct hungarian term - it certainly does not imply anything about the practices therein. the two are used interchangeably, except that i find the word "templom" more natural than "zsinagoga", although it does require some qualification, as in "zsido templom", "katolikus templom" etc. (when choosing between a latin word and a greek word...)

this is the opposite of english, where i feel awkward referring to a synagogue as a "temple". (my own preference in english is to call it a "shul", which is a bit strange, since i don't speak yiddish.)


....... tom klein, toronto

"Jerry Zeisler" <jzeisler@...> wrote:

My great-granparents married in Budapest in 1879 and the marriage records
says that they were married in a "templom" rather than a "zsinagoga." Can
someone please describe the difference?

Hungary SIG #Hungary Re: Word translatoin Please - Templom #hungary

Robert Neu
 

templom is a generic for church, and though it usually refers to a
Christian denomination, if the record is transcribed by an official it
can mean anything he wishes, The term "Reform Temple" has the same root
word. If you have record of an 1879 record it should be >from a
religious institution which would normally clear up the matter as to
what denomination it is(Civil records started in 1895.)

I am not sure as to how the neologs referred to their house of worship.

Happy New Year

Robert
--- Jerry Zeisler <jzeisler@...> wrote:

My great-granparents married in Budapest in 1879 and the marriage
records
says that they were married in a "templom" rather than a "zsinagoga."
Can
someone please describe the difference?

Thanks.

Jerry Zeisler
Leesburg, Virginia USA

Hungary SIG #Hungary Hungarian Translation-Weiss Will-Csap-Transcarpathia, Hungary (Ukraine) #hungary

Pamela Weisberger <pweisberger@...>
 

On Viewmate I've posted four pages >from the 1935 will of Cheskel/Herman
Weiss (Weisz) resident of Csap (Cop) Czechoslovakia, formerly Hungary
(Transcarpathia), today Ukraine.

The will is written in Hungarian (perhaps some Czech words as well) and a
translation would be appreciated. (VM5296/97/98/99) The images can be
viewed directly at:

http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=5296
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=5297
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=5298
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=5299

I know the names of his children (heirs) mentioned in the will and their
places of residence. They are:

Samuel Weiss - Yonkers, NY
Rose Nerlinger (husband, Fulop/Philip Nerlinger)- New York City
Zeni Klein - Csap
Hermina Salamon - Kosinc
Jozefina (Pepi) Reichfeld (husband, David Reichfeld) - Csap
Herman's wife, Katarina (Kati) Klein

(Cheskel's parents were Efraim Weiss and Hani Perlmutter.)

Dr. Emil Zimmerman is also mentioned.

If any of these people (all born in Csap, Hungary-Transcarpathia) sound
famliar to you, please respond privately.

Thank you!

Pamela Weisberger
Santa Monica, CA
pweisberger@...

Hungary SIG #Hungary Re: Word translatoin Please - Templom #hungary

tom klein <h-sig@...>
 

it's simply the correct hungarian term - it certainly does not imply anything about the practices therein. the two are used interchangeably, except that i find the word "templom" more natural than "zsinagoga", although it does require some qualification, as in "zsido templom", "katolikus templom" etc. (when choosing between a latin word and a greek word...)

this is the opposite of english, where i feel awkward referring to a synagogue as a "temple". (my own preference in english is to call it a "shul", which is a bit strange, since i don't speak yiddish.)


....... tom klein, toronto

"Jerry Zeisler" <jzeisler@...> wrote:

My great-granparents married in Budapest in 1879 and the marriage records
says that they were married in a "templom" rather than a "zsinagoga." Can
someone please describe the difference?

Austrian officers #austria-czech

Jan O. Hellmann <jan@...>
 

I remember having seen on the bohmor some years ago a link to an Austrian
list of k.u.k officers. Having changed computer several times since than,
the link has disappeared in the cyber space. Can somebody of you assist?
Thanks in advance

Jan O. Hellmann/Denmark
Investigating: HELLMANN, GUTH, EHRMANN, HELLER

MODERATOR NOTE: You can search the our SIG message archives easily. Go to
http://data.jewishgen.org/wconnect/wc.dll?jg~jgsys~sigspop
or
http://www.jewishgen.org/JewishGen/Support.htm#q3.8 and click on
JewishGen SIG Lists Message Archives.
You can enter words to search for and you can specify the date range you want to
search within. Be sure to select Austria-Czech in the Select SIG box, then search.

Austria-Czech SIG #Austria-Czech Austrian officers #austria-czech

Jan O. Hellmann <jan@...>
 

I remember having seen on the bohmor some years ago a link to an Austrian
list of k.u.k officers. Having changed computer several times since than,
the link has disappeared in the cyber space. Can somebody of you assist?
Thanks in advance

Jan O. Hellmann/Denmark
Investigating: HELLMANN, GUTH, EHRMANN, HELLER

MODERATOR NOTE: You can search the our SIG message archives easily. Go to
http://data.jewishgen.org/wconnect/wc.dll?jg~jgsys~sigspop
or
http://www.jewishgen.org/JewishGen/Support.htm#q3.8 and click on
JewishGen SIG Lists Message Archives.
You can enter words to search for and you can specify the date range you want to
search within. Be sure to select Austria-Czech in the Select SIG box, then search.

New Eastern Galician Records Added to JRI-Poland Database #general

Mark Halpern
 

Happy New Year to everyone.

Just before the New Year, Stanley Diamond announced that Approximately 125,000
new entries for 60 towns were added to the JRI-Poland database, which now has
more than 2.5 million Polish Jewish records.

I am proud to announce that the AGAD Indexing project of vital records for
eastern Galicia - towns now in Ukraine - contributed over 50,000 new entries
from 22 towns.
Thanks to the efforts of the AGAD indexing team in Warsaw and Michael
Tobias, there are now more than 550,000 vital record indices for 78 eastern
Galician towns in the JRI-Poland database.

To find information about the status of indexing for the 87 Administrative
towns that are part of the AGAD project, please go to
http://www.jri-poland.org/agad/agadtowns.html .

If your ancestral town was near one of the towns noted below, your town's
records could have been registered in one of these Administrative towns.
The Jewish communities in these Administrative towns collected the vital
records for all the towns in its district. The indices in the database include
reference to the town in which the vital event occurred. Search the database
for your surname and set "Province" to "Ukraine." This will result in only
AGAD record indices being displayed in your search results.

The indices do not have all the genealogical relevant information. You can
order the actual record >from the AGAD Archives using the new Shopping
Basket ordering system.

Here are the details.

Brzezany/Berezhany (4927, 2456)
~~~~~
Added 2,158 records
Births 1898-1900
Deaths 1877-1882, 1896-1900

Budzanow/Budanov (4910, 2543)
~~~~~
Added 3,905 records
Births 1867-1896
Deaths 1877-1889
All available Budzanow records have now been indexed.

Grodek Jagiellonski/Gorodok (4947, 2339)
~~~~~
Added 1,846 records
Births 1893-1901
All available Grodek Jagiellonski records have now been indexed.
Please note that the 1893-1901 birth register is in very poor condition and
cannot be microfilmed or copied. Many entries cannot be read. Some names
or towns were not discernable. These records are not available for ordering
through the JRI-Poland Order System.

Jagielnica/Yagelnitsa (4857 2544)
~~~~~
Added 415 records
Births 1898-1901
All available Jagielnica records have now been indexed.

Jaryczow Nowy/ Novyy Yarychev (4955, 2418)
~~~~~
Added 184 records
Births 1900
Deaths 1900-01

Kamionka Strumilowa/ Kamenka Bugskaya (5006, 2421)
~~~~~
Added 1,210 records
Births 1900-1903
Deaths 1899-1902
All available Kamionka Strumilowa records have now been indexed.

Kolomyja/ Kolomyya (4832, 2502)
~~~~~
Added 2,609 records
Births 1900-1901
Marriages 1899-1901
Deaths 1900-1901

Kozlow/Kozlov (4933, 2521)
~~~~~
Added 406 records
Births 1899-1902
All available Kozlow records have now been indexed.

Lubycza Krolewska (5020, 2332)
~~~~~
Added 442 records
Deaths 1844-1876
All available Lubycza Krolewska records have now been indexed.

Lwow/Lviv (4950, 2400)
~~~~~
Added 11,268 records
Births 1888
Marriages 1870-1899

Nawarya/ Navariya (4945, 2356)
~~~~~
Added 487 records
Births 1878, 1883-1887, 1889-1895, 1901
Marriages 1878-1879, 1894, 1899-1901
Deaths 1877, 1901

Podhajce/ Podgaytsy (4916, 2508)
~~~~~
Added 176 records
Births 1902
All available Podhajce records have now been indexed.

Podwoloczyska/ Podvolochisk (4932, 2609)
~~~~~
Added 353 records
Births 1897-1900
All available Podwoloczyska records have now been indexed.

Rawa Ruska/Rava Russkaya (5015, 2337)
~~~~~
Added 13,951 records
Births 1816-1870, 1877-1900
Deaths 1844-1870, 1877-1900

Sambor (4931, 2312)
~~~~~
Added 698 records
Births 1900-1901

Stanislawow/Ivano Frankovsk (4856 2443)
~~~~~
Added 1,745 records
Births 1899-1900

Stryj/Stryy (4915, 2351)
~~~~~
Added 1,439 records
Births 1900-1901
Marriages 1900-1901
Deaths 1900-1901

Tarnopol/Ternopol (4933, 2535)
~~~~~
Added 1,982 records
Births 1902-1903
Marriages 1902-1903
Deaths 1902-1903
All available Tarnopol records have now been indexed.

Zabie/ Verkhovina (4809, 2447)
~~~~~
Added 908 records
Births 1877-1892
Marriages 1891, 1893, 1895-1896, 1898-1904 (These are *index only*
entries. No actual records are available >from the AGAD Archives)
All available Zabie records have now been indexed.

Zbaraz/Zbarazh (4940, 2547)
~~~~~
Added 519 records
Births 1902-1903
Deaths 1900-1903
All available Zbaraz records have now been indexed.

Zloczow/ Zolochev (4948, 2454)
~~~~~
Added 786 records
Births 1898-1900

Zydaczow/ Zhidachov (4923, 2408)
~~~~~
Added 2,843 records
Births 1877-1880, 1882, 1885, 1887-1898, 1900-1901, 1903
Marriages 1878, 1881, 1890-1891, 1899-1901
Deaths 1877-1883, 1887-1888, 1890-1895, 1897-1900, 1903
All available Zydaczow records have now been indexed.

All these records, except the newly added Grodek Jagiellonski records can
be ordered >from the AGAD Archives using the JRI-Poland Shopping Basket
Order System
http://www.jri-poland.org/psa/neworder.htm .

Mark Halpern
AGAD Archive Coordinator
JRI-Poland

JewishGen Discussion Group #JewishGen New Eastern Galician Records Added to JRI-Poland Database #general

Mark Halpern
 

Happy New Year to everyone.

Just before the New Year, Stanley Diamond announced that Approximately 125,000
new entries for 60 towns were added to the JRI-Poland database, which now has
more than 2.5 million Polish Jewish records.

I am proud to announce that the AGAD Indexing project of vital records for
eastern Galicia - towns now in Ukraine - contributed over 50,000 new entries
from 22 towns.
Thanks to the efforts of the AGAD indexing team in Warsaw and Michael
Tobias, there are now more than 550,000 vital record indices for 78 eastern
Galician towns in the JRI-Poland database.

To find information about the status of indexing for the 87 Administrative
towns that are part of the AGAD project, please go to
http://www.jri-poland.org/agad/agadtowns.html .

If your ancestral town was near one of the towns noted below, your town's
records could have been registered in one of these Administrative towns.
The Jewish communities in these Administrative towns collected the vital
records for all the towns in its district. The indices in the database include
reference to the town in which the vital event occurred. Search the database
for your surname and set "Province" to "Ukraine." This will result in only
AGAD record indices being displayed in your search results.

The indices do not have all the genealogical relevant information. You can
order the actual record >from the AGAD Archives using the new Shopping
Basket ordering system.

Here are the details.

Brzezany/Berezhany (4927, 2456)
~~~~~
Added 2,158 records
Births 1898-1900
Deaths 1877-1882, 1896-1900

Budzanow/Budanov (4910, 2543)
~~~~~
Added 3,905 records
Births 1867-1896
Deaths 1877-1889
All available Budzanow records have now been indexed.

Grodek Jagiellonski/Gorodok (4947, 2339)
~~~~~
Added 1,846 records
Births 1893-1901
All available Grodek Jagiellonski records have now been indexed.
Please note that the 1893-1901 birth register is in very poor condition and
cannot be microfilmed or copied. Many entries cannot be read. Some names
or towns were not discernable. These records are not available for ordering
through the JRI-Poland Order System.

Jagielnica/Yagelnitsa (4857 2544)
~~~~~
Added 415 records
Births 1898-1901
All available Jagielnica records have now been indexed.

Jaryczow Nowy/ Novyy Yarychev (4955, 2418)
~~~~~
Added 184 records
Births 1900
Deaths 1900-01

Kamionka Strumilowa/ Kamenka Bugskaya (5006, 2421)
~~~~~
Added 1,210 records
Births 1900-1903
Deaths 1899-1902
All available Kamionka Strumilowa records have now been indexed.

Kolomyja/ Kolomyya (4832, 2502)
~~~~~
Added 2,609 records
Births 1900-1901
Marriages 1899-1901
Deaths 1900-1901

Kozlow/Kozlov (4933, 2521)
~~~~~
Added 406 records
Births 1899-1902
All available Kozlow records have now been indexed.

Lubycza Krolewska (5020, 2332)
~~~~~
Added 442 records
Deaths 1844-1876
All available Lubycza Krolewska records have now been indexed.

Lwow/Lviv (4950, 2400)
~~~~~
Added 11,268 records
Births 1888
Marriages 1870-1899

Nawarya/ Navariya (4945, 2356)
~~~~~
Added 487 records
Births 1878, 1883-1887, 1889-1895, 1901
Marriages 1878-1879, 1894, 1899-1901
Deaths 1877, 1901

Podhajce/ Podgaytsy (4916, 2508)
~~~~~
Added 176 records
Births 1902
All available Podhajce records have now been indexed.

Podwoloczyska/ Podvolochisk (4932, 2609)
~~~~~
Added 353 records
Births 1897-1900
All available Podwoloczyska records have now been indexed.

Rawa Ruska/Rava Russkaya (5015, 2337)
~~~~~
Added 13,951 records
Births 1816-1870, 1877-1900
Deaths 1844-1870, 1877-1900

Sambor (4931, 2312)
~~~~~
Added 698 records
Births 1900-1901

Stanislawow/Ivano Frankovsk (4856 2443)
~~~~~
Added 1,745 records
Births 1899-1900

Stryj/Stryy (4915, 2351)
~~~~~
Added 1,439 records
Births 1900-1901
Marriages 1900-1901
Deaths 1900-1901

Tarnopol/Ternopol (4933, 2535)
~~~~~
Added 1,982 records
Births 1902-1903
Marriages 1902-1903
Deaths 1902-1903
All available Tarnopol records have now been indexed.

Zabie/ Verkhovina (4809, 2447)
~~~~~
Added 908 records
Births 1877-1892
Marriages 1891, 1893, 1895-1896, 1898-1904 (These are *index only*
entries. No actual records are available >from the AGAD Archives)
All available Zabie records have now been indexed.

Zbaraz/Zbarazh (4940, 2547)
~~~~~
Added 519 records
Births 1902-1903
Deaths 1900-1903
All available Zbaraz records have now been indexed.

Zloczow/ Zolochev (4948, 2454)
~~~~~
Added 786 records
Births 1898-1900

Zydaczow/ Zhidachov (4923, 2408)
~~~~~
Added 2,843 records
Births 1877-1880, 1882, 1885, 1887-1898, 1900-1901, 1903
Marriages 1878, 1881, 1890-1891, 1899-1901
Deaths 1877-1883, 1887-1888, 1890-1895, 1897-1900, 1903
All available Zydaczow records have now been indexed.

All these records, except the newly added Grodek Jagiellonski records can
be ordered >from the AGAD Archives using the JRI-Poland Shopping Basket
Order System
http://www.jri-poland.org/psa/neworder.htm .

Mark Halpern
AGAD Archive Coordinator
JRI-Poland

Thomasz Wisniewski #general

Allen Saxe <absaxe@...>
 

Thomasz Wisniewski :
Please contact Allen B. Saxe
at absaxe@...

Allen B. Saxe
Charlotte,NC

JewishGen Discussion Group #JewishGen Thomasz Wisniewski #general

Allen Saxe <absaxe@...>
 

Thomasz Wisniewski :
Please contact Allen B. Saxe
at absaxe@...

Allen B. Saxe
Charlotte,NC