Date   

Play about life in Terezin in NYC next week #austria-czech

Sharla Levine <austriaczech@...>
 

I received the following information >from Fay Bussgang, who gave her
permission to post it to our SIG list. It's especially targeted to New
Yorkers or those attending the IAJGS conference:

<You may be interested in a play being performed during
conference time that was written by J.R. Pick, a Terezin survivor,
now deceased. His sister, Zuzana Justman, a friend of mine (who
produced the films "Terezin Diary," "Voices of the Children" [to be
shown at the conference], and "Trial in Prague"), translated the
play, and it is being produced as part of the Annual New York
International Fringe Festival.

THE UNLUCKY MAN IN THE YELLOW CAP is a play with music about a group
of young people who stage a cabaret in Terezin, Hitler's "model"
ghetto in Czechoslovakia. It takes place in 1944 and centers around
two lovers, beautiful Lucy, a 19-yr-old singer, and a bookish ghetto
policeman, Norbert. "This tale of love and resistance dares to treat
tragic material with irony and humor."

The American premiere of THE UNLUCKY MAN IN THE YELLOW CAP will be
presented at

The Henry Street Harry De Jur Playhouse
466 Grand Street (at Pitt Street)
Friday, Aug. 11, at 5:00 p.m.; Saturday, Aug. 12, at 12 noon;
Sunday, Aug. 13, at 6:15 p.m.; Saturday, Aug. 19, at 7:45 p.m.;
Wednesday, Aug. 23, at 2:00 p.m.

All tickets: $15. For tickets visit www.FringeNYC.org or call
(212) 279-4488 (in New York) or (888) FringeNYC (outside NYC).
Visit www.unluckyman.com for more information.>

Sharla Levine


Austria-Czech SIG #Austria-Czech Play about life in Terezin in NYC next week #austria-czech

Sharla Levine <austriaczech@...>
 

I received the following information >from Fay Bussgang, who gave her
permission to post it to our SIG list. It's especially targeted to New
Yorkers or those attending the IAJGS conference:

<You may be interested in a play being performed during
conference time that was written by J.R. Pick, a Terezin survivor,
now deceased. His sister, Zuzana Justman, a friend of mine (who
produced the films "Terezin Diary," "Voices of the Children" [to be
shown at the conference], and "Trial in Prague"), translated the
play, and it is being produced as part of the Annual New York
International Fringe Festival.

THE UNLUCKY MAN IN THE YELLOW CAP is a play with music about a group
of young people who stage a cabaret in Terezin, Hitler's "model"
ghetto in Czechoslovakia. It takes place in 1944 and centers around
two lovers, beautiful Lucy, a 19-yr-old singer, and a bookish ghetto
policeman, Norbert. "This tale of love and resistance dares to treat
tragic material with irony and humor."

The American premiere of THE UNLUCKY MAN IN THE YELLOW CAP will be
presented at

The Henry Street Harry De Jur Playhouse
466 Grand Street (at Pitt Street)
Friday, Aug. 11, at 5:00 p.m.; Saturday, Aug. 12, at 12 noon;
Sunday, Aug. 13, at 6:15 p.m.; Saturday, Aug. 19, at 7:45 p.m.;
Wednesday, Aug. 23, at 2:00 p.m.

All tickets: $15. For tickets visit www.FringeNYC.org or call
(212) 279-4488 (in New York) or (888) FringeNYC (outside NYC).
Visit www.unluckyman.com for more information.>

Sharla Levine


Re: questions on Vienna cemeteries again #austria-czech

Wolf-Erich Eckstein <w.eckstein@...>
 

Some days ago I answered some questions by Bob Lenk about Jewish burials in
Vienna.
Some of my remarks Celia Male misunderstood - so again and more general:

Now we will find in Vienna at least 7 cemeteries with Jewish burials:

1 Rossau (now Vienna district 8), closed about 1784, completly described by
Bernhard Wachstein.

2 Waehring (now Vienna district 18), 1784-1879, in death records called
"allgemeiner Platz", sometimes supplemented with "alter" or "neuer",
sometimes also row number and grave number, sometimes only the neighbor.
Now in use is a (incomplete combined) numbering system, founded after 1900,
combining a general number >from 1 to 7816 with a group number >from 1 to 21
and a grave number (in group). This system has no row number and is
incompatible to location given in death records, but it's possible to
translate.

3 Wiener Zentralfriedhof, 1. Tor, Israelitische Abteilung (central cemetery,
gate 1, Jewish section), starting in 1879, now closed. Has groups 5b, 6, 7,
8, 19, 20, 49, 49a, 50, 51, 52, 52a, 53b and 76b with row number and grave
number. For some parts there are important remarks, like "Ehrengrab in der
Zeremonienallee", "Abteilung", "Seitenweg No ", "tuerkische Abteilung"
(Sephardic section) and so on - so there are 4 different graves for 5b-1-3:
Fischhof in "Ehrengrab in der Zeremonienallee", Weinberg and Ergas in
"Zeremonienallee", Spiegler in "Seitenweg 1", Landauer in "Seitenweg 2" and
Grossmann without remark. Or 52a-2-1: 2 different graves: Grossmann without
remark, Covo with remark "tuerkische Abteilung".

4 Wiener Zentralfriedhof, 4. Tor, also called Neuer Israelitischer Friedhof,
founded 1917, still in use, groups 1 to 22 (24)

5 Floridsdorfer Friedhof, since 1877

Two (typical) nonjewish cemeteries with Jewish burials:
6 Doeblinger Friedhof, Israelitische Abteilung, since about 1870
7 Feuerhalle Simmering (at Vienna crematory), since about 1923

Wolf-Erich Eckstein
Vienna/AUSTRIA


Austria-Czech SIG #Austria-Czech Re: questions on Vienna cemeteries again #austria-czech

Wolf-Erich Eckstein <w.eckstein@...>
 

Some days ago I answered some questions by Bob Lenk about Jewish burials in
Vienna.
Some of my remarks Celia Male misunderstood - so again and more general:

Now we will find in Vienna at least 7 cemeteries with Jewish burials:

1 Rossau (now Vienna district 8), closed about 1784, completly described by
Bernhard Wachstein.

2 Waehring (now Vienna district 18), 1784-1879, in death records called
"allgemeiner Platz", sometimes supplemented with "alter" or "neuer",
sometimes also row number and grave number, sometimes only the neighbor.
Now in use is a (incomplete combined) numbering system, founded after 1900,
combining a general number >from 1 to 7816 with a group number >from 1 to 21
and a grave number (in group). This system has no row number and is
incompatible to location given in death records, but it's possible to
translate.

3 Wiener Zentralfriedhof, 1. Tor, Israelitische Abteilung (central cemetery,
gate 1, Jewish section), starting in 1879, now closed. Has groups 5b, 6, 7,
8, 19, 20, 49, 49a, 50, 51, 52, 52a, 53b and 76b with row number and grave
number. For some parts there are important remarks, like "Ehrengrab in der
Zeremonienallee", "Abteilung", "Seitenweg No ", "tuerkische Abteilung"
(Sephardic section) and so on - so there are 4 different graves for 5b-1-3:
Fischhof in "Ehrengrab in der Zeremonienallee", Weinberg and Ergas in
"Zeremonienallee", Spiegler in "Seitenweg 1", Landauer in "Seitenweg 2" and
Grossmann without remark. Or 52a-2-1: 2 different graves: Grossmann without
remark, Covo with remark "tuerkische Abteilung".

4 Wiener Zentralfriedhof, 4. Tor, also called Neuer Israelitischer Friedhof,
founded 1917, still in use, groups 1 to 22 (24)

5 Floridsdorfer Friedhof, since 1877

Two (typical) nonjewish cemeteries with Jewish burials:
6 Doeblinger Friedhof, Israelitische Abteilung, since about 1870
7 Feuerhalle Simmering (at Vienna crematory), since about 1923

Wolf-Erich Eckstein
Vienna/AUSTRIA


Announcing the Swierze PSA (Lublin) Project #poland

RobinnM@...
 

Dear researchers

Last week, Jewish Records Indexing - Poland received the completed
index of the birth, marriage and death records >from the 19th century
that the Mormons did not microfilm. Now my task is to raise the $480
that JRI-Poland spent to create the Swierze index, and when it has
been funded, the Swierze data (generally >from 1868-1903 with some
missing years) will be added to the JRI-Poland database for anyone to
search without charge.

With the index information, one has the person's name and basic
information allowing them to request the actual birth, marriage or
death certificate >from the Polish State Archives. The Swierze records
are kept in the Lublin branch of the PSA, and certified copies of the
records can be ordered >from the PSA for $10 each through the JRI-Poland
website once the index is funded and has gone on-line.

However, donors of a minimum of $100 US or more to the Swierze PSA
project are eligible to be emailed a copy of the EXCEL spreadsheet and
don't have to wait until the fundraising has been completed to learn more
about these index entries.

Donations to JRI-Poland can be made by check, bank draft or credit
card. Credit card donations can be made by fax or phone since JRI-Poland
doesn't yet have a secured Internet line, they don't want to take credit
card numbers via the Internet.

Donations should be noted for the "Swierze PSA Project" and sent to
Sheila Salo, the JRI-Poland treasurer unless the donation is coming >from
Canada. Please write for instructions on how to make a tax-deductible
donation if you're a Canadian taxpayer. Contributions to JRI-Poland
through Sheila are tax-deductible for US taxpayers. Here's how to contact
Sheila:

Jewish Records Indexing - Poland, Inc.
c/o Sheila Salo, Treasurer
5607 Greenleaf Road
Cheverly, MD 20785 USA

Telephone: (301) 341-1261
Fax: 1-810-592-1768 (24 hours)
E-Mail: ssalo@capaccess.org

Please contact me for updates on this or other Lublin area projects!

Very best wishes,

Robinn Magid
Kensington, California
Lublin Archives Project Coordinator
Jewish Records Indexing - Poland

RobinnM@aol.com


JRI Poland #Poland Announcing the Swierze PSA (Lublin) Project #poland

RobinnM@...
 

Dear researchers

Last week, Jewish Records Indexing - Poland received the completed
index of the birth, marriage and death records >from the 19th century
that the Mormons did not microfilm. Now my task is to raise the $480
that JRI-Poland spent to create the Swierze index, and when it has
been funded, the Swierze data (generally >from 1868-1903 with some
missing years) will be added to the JRI-Poland database for anyone to
search without charge.

With the index information, one has the person's name and basic
information allowing them to request the actual birth, marriage or
death certificate >from the Polish State Archives. The Swierze records
are kept in the Lublin branch of the PSA, and certified copies of the
records can be ordered >from the PSA for $10 each through the JRI-Poland
website once the index is funded and has gone on-line.

However, donors of a minimum of $100 US or more to the Swierze PSA
project are eligible to be emailed a copy of the EXCEL spreadsheet and
don't have to wait until the fundraising has been completed to learn more
about these index entries.

Donations to JRI-Poland can be made by check, bank draft or credit
card. Credit card donations can be made by fax or phone since JRI-Poland
doesn't yet have a secured Internet line, they don't want to take credit
card numbers via the Internet.

Donations should be noted for the "Swierze PSA Project" and sent to
Sheila Salo, the JRI-Poland treasurer unless the donation is coming >from
Canada. Please write for instructions on how to make a tax-deductible
donation if you're a Canadian taxpayer. Contributions to JRI-Poland
through Sheila are tax-deductible for US taxpayers. Here's how to contact
Sheila:

Jewish Records Indexing - Poland, Inc.
c/o Sheila Salo, Treasurer
5607 Greenleaf Road
Cheverly, MD 20785 USA

Telephone: (301) 341-1261
Fax: 1-810-592-1768 (24 hours)
E-Mail: ssalo@capaccess.org

Please contact me for updates on this or other Lublin area projects!

Very best wishes,

Robinn Magid
Kensington, California
Lublin Archives Project Coordinator
Jewish Records Indexing - Poland

RobinnM@aol.com


LitvakSIG Membership Year- Clarification #lithuania

Eden Joachim <esjoachim@...>
 

Dear LitvakSIGgers,

There has been some confusion regarding the dates of the membership year
which I would like to clear up.

The membership year runs >from January 1 through December 31. This has been
in effect since 2001. The letter explaining this, sent to the discussion
list on February 12, 2001, follows:

I hope this answers the questions of everyone.

Eden Joachim
Pomona, New York
esjoachim@optonline.net

Date: Mon, 12 Feb 2001 18:59:13 EST
From: adoniram@taxhistoryfoundation.org
Subject: LitvakSIG dues update
Recently LitvakSIG contributors and dues-paying members
should have received a substantiation letter indicating the amount
you contributed to LitvakSIG, Inc. during the 12 months ended
December 31, 2000. This is a requirement of the American tax authority.
Apparently, it causes some confusion with our fiscal year ending June 30.

Accordingly, we are making some changes. Membership in the LitvakSIG,
Inc. will be considered to begin on January 1 and end 12 months later,
December 31. If you have paid dues of $36 or more since July 1,2000,
you will be considered a member in good standing through December 31,
2001.

Should you have any questions, please contact us.

Cordially,

Richard H. Hoffman
Membership/Treasurer
Litvaksigmembership@earthlink.com

H. Elliott Lipschultz
Finance Committee Chair
adoniram@taxhistoryfoundation.org


Lithuania SIG #Lithuania LitvakSIG Membership Year- Clarification #lithuania

Eden Joachim <esjoachim@...>
 

Dear LitvakSIGgers,

There has been some confusion regarding the dates of the membership year
which I would like to clear up.

The membership year runs >from January 1 through December 31. This has been
in effect since 2001. The letter explaining this, sent to the discussion
list on February 12, 2001, follows:

I hope this answers the questions of everyone.

Eden Joachim
Pomona, New York
esjoachim@optonline.net

Date: Mon, 12 Feb 2001 18:59:13 EST
From: adoniram@taxhistoryfoundation.org
Subject: LitvakSIG dues update
Recently LitvakSIG contributors and dues-paying members
should have received a substantiation letter indicating the amount
you contributed to LitvakSIG, Inc. during the 12 months ended
December 31, 2000. This is a requirement of the American tax authority.
Apparently, it causes some confusion with our fiscal year ending June 30.

Accordingly, we are making some changes. Membership in the LitvakSIG,
Inc. will be considered to begin on January 1 and end 12 months later,
December 31. If you have paid dues of $36 or more since July 1,2000,
you will be considered a member in good standing through December 31,
2001.

Should you have any questions, please contact us.

Cordially,

Richard H. Hoffman
Membership/Treasurer
Litvaksigmembership@earthlink.com

H. Elliott Lipschultz
Finance Committee Chair
adoniram@taxhistoryfoundation.org


Informal meeting: Slovakia #hungary

Judith Deutsch Bennett <benne034@...>
 

Hi All:

I would be interested in an informal meeting/chat of those doing
research in Slovakia and those who have traveled there. Is anyone else
interested? Possible times could be after the luncheon..and before the
film on Vaja or maybe after the business meeting. I'm not staying at
the hotel so the chance of meeting casually in off hours is limited.
Any thoughts on a meeting?

Judy Deutsch Bennett

DEUTSCH, GANS: Arva, Trencsen
ROSENBLUM, GROSSMAN: Zemplen, Saris

KLIN: Skidel in Grodno
ALPERT: Grodno
MUSIKANSKY: Chernigov

Moderator: Please respond off-list to Judy who is welcome to send a message to the list announcing the time and place of any get-together.


Hungary SIG #Hungary Informal meeting: Slovakia #hungary

Judith Deutsch Bennett <benne034@...>
 

Hi All:

I would be interested in an informal meeting/chat of those doing
research in Slovakia and those who have traveled there. Is anyone else
interested? Possible times could be after the luncheon..and before the
film on Vaja or maybe after the business meeting. I'm not staying at
the hotel so the chance of meeting casually in off hours is limited.
Any thoughts on a meeting?

Judy Deutsch Bennett

DEUTSCH, GANS: Arva, Trencsen
ROSENBLUM, GROSSMAN: Zemplen, Saris

KLIN: Skidel in Grodno
ALPERT: Grodno
MUSIKANSKY: Chernigov

Moderator: Please respond off-list to Judy who is welcome to send a message to the list announcing the time and place of any get-together.


Re: www.oroklet.hu #hungary

Eloedfamily@...
 

I have successfully tracked down an e-mail address for Lajos Boros,
owner-creator of the Oroklet.hu WEB site.
One of his e-mail addresses is: multikonyv@boroslajos.hu
I have written him, outlining most of our questions and problems with the
site.
I hope, he will respond.
Leslie Eloed
California, USA
===============================
<snip>


Hungary SIG #Hungary Re: www.oroklet.hu #hungary

Eloedfamily@...
 

I have successfully tracked down an e-mail address for Lajos Boros,
owner-creator of the Oroklet.hu WEB site.
One of his e-mail addresses is: multikonyv@boroslajos.hu
I have written him, outlining most of our questions and problems with the
site.
I hope, he will respond.
Leslie Eloed
California, USA
===============================
<snip>


Re: www.oroklet.hu #hungary

Eloedfamily@...
 

Ozv. is abbreviation for ozvegy (double short accent marks on the o) and i=
t=20
means widow. No, especially in vital statistics records it can not mean=20
anything else.=20

Leslie Eloed =20
California US

In a message dated 8/6/2006 12:23:02 A.M. Pacific Standard Time,=20
milton@cooptel.qc.ca writes:
Dear Ms Cecilio,

My Hungarian is not that good, however, I know that ablak is the=20
Hungarian word for window. Also I can not find the "ozv." that you speak of=
.

With regard to the "=B5", there are a number of instances where letters=20
of the Hungarian alphabet are not displayed properly. I don't know what=20
the problem is, however, in the case of =B5ron I suspect it is =C1ron.

Check Hungarian alphabet - Wikipedia, the free encyclopedia:=20
<http://en.wikipedia.org/wiki/Hungarian_alphabet>. It is a good source=20
for information about the Hungarian alphabet as well as other topics=20
relating to Hungary.


Karen Cecilio wrote:
Hello,

I have looked up some possible relatives on this
new database and had a couple questions as to the
results:

1) Between the number and the name is the word
"ozv.". Looking in a Hungarian translator, I think
it means "widow". Could it mean something else?

2) One of the names is listed as "Kaunitz =B5ron".
I am wondering if the "=B5" is a Hungarian letter I
am not familiar with, of if it is a mis-type?
Looking in Wikipedia, it is the 12th letter of the
Greek alphabet called Mu.

Any thoughts? Please respond privately if that is
more appropriate.

Thanks,
Karen Cecilio
Akron Ohio

Researching KAUNITZ, KAUNICZ in all of Hungary
Milton Hubsher


Re: www.oroklet.hu #hungary

Eloedfamily@...
 

Anonymity:

I agree with the moderators, that the name and location of those writing
comments should always be at the end of the message.
It often helps to evaluate the recommendation and advice. Like, if you are
in Hungary, the value of your help may be different then if you are in So
America.
The sending e-mail address is not defining neither the name nor the
location. I live in the US, in California, but among the many e-mail addresses I use,
there are some in Hungary, .HU or in the Islands, like .CC or in any other
country.

As far as the comment regarding anonymous moderators, I do agree.
Moderators should also follow the same rules, and ALWAYS IDENTIFY THEMSELVES
by both their names and location.
In the way back past, it used to be that way.

Leslie Eloed
California, USA

Moderator: It is JewishGen's practice to maintain the anonymity of moderators.
Any subscriber with concerns or questions regarding JewishGen procedures and
guidelines may convey them to <support@jewishgen.org>.

==========================================

In a message dated 8/6/2006 10:33:25 P.M. Pacific Standard Time,
g_hirsch@gmx.ch writes:
ozv. is widow and for Kaunitz the given name I would guess, might be Aron,
but part of the paint is not good visible. Aron was in the past a popular name.

Best regards
Gabor Hirsch
Esslingen, Switzerland


P.S. I do not think that full name, city or country of residence adds any
valuable information to the mails, because in the majority the senders name is
in the header and the eMail might give also information of the country of
origin (ch for switzerland, hu for Hungary etc.).

I make this remark as my original mail was returned with the following
comment:

****************
Your message was rejected by the list moderator because you did not include
your full name and city or country of residence.

A copy of the rejected message is included below.

H-SIG Moderator
****************

At the same time there were also 3 other without city or country or even
without full name. On the otherside I would also appreciate if not an anonym
Moderator would sign the comments.

Best regards
Gabor Hirsch

Moderator: Messages will not be approved for archiving without names.
Those City or country of residence is highly recommended in order to provide
information that will allow H-SIG subscribers to provide useful advice to those
who send messages.


Hungary SIG #Hungary Re: www.oroklet.hu #hungary

Eloedfamily@...
 

Ozv. is abbreviation for ozvegy (double short accent marks on the o) and i=
t=20
means widow. No, especially in vital statistics records it can not mean=20
anything else.=20

Leslie Eloed =20
California US

In a message dated 8/6/2006 12:23:02 A.M. Pacific Standard Time,=20
milton@cooptel.qc.ca writes:
Dear Ms Cecilio,

My Hungarian is not that good, however, I know that ablak is the=20
Hungarian word for window. Also I can not find the "ozv." that you speak of=
.

With regard to the "=B5", there are a number of instances where letters=20
of the Hungarian alphabet are not displayed properly. I don't know what=20
the problem is, however, in the case of =B5ron I suspect it is =C1ron.

Check Hungarian alphabet - Wikipedia, the free encyclopedia:=20
<http://en.wikipedia.org/wiki/Hungarian_alphabet>. It is a good source=20
for information about the Hungarian alphabet as well as other topics=20
relating to Hungary.


Karen Cecilio wrote:
Hello,

I have looked up some possible relatives on this
new database and had a couple questions as to the
results:

1) Between the number and the name is the word
"ozv.". Looking in a Hungarian translator, I think
it means "widow". Could it mean something else?

2) One of the names is listed as "Kaunitz =B5ron".
I am wondering if the "=B5" is a Hungarian letter I
am not familiar with, of if it is a mis-type?
Looking in Wikipedia, it is the 12th letter of the
Greek alphabet called Mu.

Any thoughts? Please respond privately if that is
more appropriate.

Thanks,
Karen Cecilio
Akron Ohio

Researching KAUNITZ, KAUNICZ in all of Hungary
Milton Hubsher


Hungary SIG #Hungary Re: www.oroklet.hu #hungary

Eloedfamily@...
 

Anonymity:

I agree with the moderators, that the name and location of those writing
comments should always be at the end of the message.
It often helps to evaluate the recommendation and advice. Like, if you are
in Hungary, the value of your help may be different then if you are in So
America.
The sending e-mail address is not defining neither the name nor the
location. I live in the US, in California, but among the many e-mail addresses I use,
there are some in Hungary, .HU or in the Islands, like .CC or in any other
country.

As far as the comment regarding anonymous moderators, I do agree.
Moderators should also follow the same rules, and ALWAYS IDENTIFY THEMSELVES
by both their names and location.
In the way back past, it used to be that way.

Leslie Eloed
California, USA

Moderator: It is JewishGen's practice to maintain the anonymity of moderators.
Any subscriber with concerns or questions regarding JewishGen procedures and
guidelines may convey them to <support@jewishgen.org>.

==========================================

In a message dated 8/6/2006 10:33:25 P.M. Pacific Standard Time,
g_hirsch@gmx.ch writes:
ozv. is widow and for Kaunitz the given name I would guess, might be Aron,
but part of the paint is not good visible. Aron was in the past a popular name.

Best regards
Gabor Hirsch
Esslingen, Switzerland


P.S. I do not think that full name, city or country of residence adds any
valuable information to the mails, because in the majority the senders name is
in the header and the eMail might give also information of the country of
origin (ch for switzerland, hu for Hungary etc.).

I make this remark as my original mail was returned with the following
comment:

****************
Your message was rejected by the list moderator because you did not include
your full name and city or country of residence.

A copy of the rejected message is included below.

H-SIG Moderator
****************

At the same time there were also 3 other without city or country or even
without full name. On the otherside I would also appreciate if not an anonym
Moderator would sign the comments.

Best regards
Gabor Hirsch

Moderator: Messages will not be approved for archiving without names.
Those City or country of residence is highly recommended in order to provide
information that will allow H-SIG subscribers to provide useful advice to those
who send messages.


LANGSFELS #hungary

ingrid baumannova <ingrid.baumannova@...>
 

Dear Friends,

I am new at this conference. My family name is Baumann and I am looking for
relatives who fade away during WWII in big Hungary. My grantparents names
were Gyory and Erzebet, I found out that the name >from other side were
Langsfels.Part of their life they spent in Upercarpathian Russia and Marmaros.
As I have heart Part of my family lived in Budapest part in upper part in
Feldvedek currently Slovakia were I live now.
I appriate any info related to this topic.

Best regards,

Ingrid Baumannova, Slovakia

Moderator: Moderator has revised subject line to reflect content of message.


Hungary SIG #Hungary LANGSFELS #hungary

ingrid baumannova <ingrid.baumannova@...>
 

Dear Friends,

I am new at this conference. My family name is Baumann and I am looking for
relatives who fade away during WWII in big Hungary. My grantparents names
were Gyory and Erzebet, I found out that the name >from other side were
Langsfels.Part of their life they spent in Upercarpathian Russia and Marmaros.
As I have heart Part of my family lived in Budapest part in upper part in
Feldvedek currently Slovakia were I live now.
I appriate any info related to this topic.

Best regards,

Ingrid Baumannova, Slovakia

Moderator: Moderator has revised subject line to reflect content of message.


www.oroklet.hu - search problem and meaning of "exh" #hungary

Lachaus
 

While searching www.oroklet.hu, I came across an oddity, which also may
affect other researchers.
I searched for Cecilia ROTHSTEIN (wife of Izak Lipót HAUSER) and tried:
1. Rothstein
2. Rothstein C
3. Rothstein Cecilia
The three returned nil results.

I then tried:
1. Hauser Lipótné
2. Hauser L
3. Hauser Lipót
The three returned positive results:

Hauser Lipótné Rothstein Cecilia exh.
(1850 - 1905)
Kozma utca - Budapest
7 . Parcella 2 . 2 23 . sirhely

I would be grateful if someone could shed some light on the meaning of
"exh."

Many thanks
Paula HAUSER
Brussels
Researching: WEINER, HOROVITZ, HIRN, GUTMANN, (Budapest and Slovakia)
HAUSER, HAJDU, STRASSER, SEEMAN (Budapest), RUBINSTEIN (Budapest,
Sieniewa)


Hungary SIG #Hungary www.oroklet.hu - search problem and meaning of "exh" #hungary

Lachaus
 

While searching www.oroklet.hu, I came across an oddity, which also may
affect other researchers.
I searched for Cecilia ROTHSTEIN (wife of Izak Lipót HAUSER) and tried:
1. Rothstein
2. Rothstein C
3. Rothstein Cecilia
The three returned nil results.

I then tried:
1. Hauser Lipótné
2. Hauser L
3. Hauser Lipót
The three returned positive results:

Hauser Lipótné Rothstein Cecilia exh.
(1850 - 1905)
Kozma utca - Budapest
7 . Parcella 2 . 2 23 . sirhely

I would be grateful if someone could shed some light on the meaning of
"exh."

Many thanks
Paula HAUSER
Brussels
Researching: WEINER, HOROVITZ, HIRN, GUTMANN, (Budapest and Slovakia)
HAUSER, HAJDU, STRASSER, SEEMAN (Budapest), RUBINSTEIN (Budapest,
Sieniewa)