Date   

Russian translation Viewmate VM10185 #lithuania

Carol Baker
 

I am hoping someone can translate this post card >from Lithuania. It is
marked as Yiddish on Viewmate but I have been told it is Russian. There are
two smaller items also marked as Yiddish but I am not sure if those are also
in Russian. They are items #10186 and 10187.

The direct links are:
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=10185
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=10186
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=10187

Any help would be much appreciated. Please respond to me directly
and not to the digest.

Thank you,
Carol Baker
carolcbaker@...


Lithuania SIG #Lithuania Russian translation Viewmate VM10185 #lithuania

Carol Baker
 

I am hoping someone can translate this post card >from Lithuania. It is
marked as Yiddish on Viewmate but I have been told it is Russian. There are
two smaller items also marked as Yiddish but I am not sure if those are also
in Russian. They are items #10186 and 10187.

The direct links are:
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=10185
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=10186
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=10187

Any help would be much appreciated. Please respond to me directly
and not to the digest.

Thank you,
Carol Baker
carolcbaker@...


Wajn and Gurewich from around Krynki #poland

colin whitehead <whitehead_colin@...>
 

My friend is looking for her family, this is all we have to go on.

On the 27 Jan 1941 the "President Adams " arrived in New York. This
steamship had departed >from the port of Bombay, India 19th of December 1940
and, on board were Samuel Soltes and Mera Soltes.
Samuel was 49 a US Citizen, a metalworker, he was born in Stanislaw,
Austria. Travelling on USA Passport 1076 issued Jerusalem, Palestine on 23
August 1939. Last place of residence given is Tel Aviv, Palestine.
Mera was 26, (wife is penciled in after surname Soltes.) a housewife, a
subject of Great Britain, born in Krinky, Poland. Mera was travelling on
NQIV #11 Section (4,A) Issued in Jerusalem, Palestine, 30 October 1940.

Mera born in Krynki was the daughter of Benjamin Wajn and Hacia Gurewich,
(mother's name was >from the Social security papers filed in USA)

After my mom escaped Poland she never heard a word >from her family again and
would rarely even answer our questions. She had written to the Red Cross for
many years looking for her family and never received an answer. One time she
said her letter returned and it's my guess she never tried again. All that I
remember about them is that her mom was one of twins and that she had 5-6
brother and sisters. The only names I know are the names of three of her
siblings: Ben, Rebecca & Jackie.

Hoping some of the listers may have come across these names

Thank you --
Colin Whitehead


BialyGen: Bialystok Region #Bialystok #Poland Wajn and Gurewich from around Krynki #poland

colin whitehead <whitehead_colin@...>
 

My friend is looking for her family, this is all we have to go on.

On the 27 Jan 1941 the "President Adams " arrived in New York. This
steamship had departed >from the port of Bombay, India 19th of December 1940
and, on board were Samuel Soltes and Mera Soltes.
Samuel was 49 a US Citizen, a metalworker, he was born in Stanislaw,
Austria. Travelling on USA Passport 1076 issued Jerusalem, Palestine on 23
August 1939. Last place of residence given is Tel Aviv, Palestine.
Mera was 26, (wife is penciled in after surname Soltes.) a housewife, a
subject of Great Britain, born in Krinky, Poland. Mera was travelling on
NQIV #11 Section (4,A) Issued in Jerusalem, Palestine, 30 October 1940.

Mera born in Krynki was the daughter of Benjamin Wajn and Hacia Gurewich,
(mother's name was >from the Social security papers filed in USA)

After my mom escaped Poland she never heard a word >from her family again and
would rarely even answer our questions. She had written to the Red Cross for
many years looking for her family and never received an answer. One time she
said her letter returned and it's my guess she never tried again. All that I
remember about them is that her mom was one of twins and that she had 5-6
brother and sisters. The only names I know are the names of three of her
siblings: Ben, Rebecca & Jackie.

Hoping some of the listers may have come across these names

Thank you --
Colin Whitehead


Alaska Yukon Jewish Pioneers #general

Norman Kagan
 

Dear JewishGen,
Thank you for posting my announcement last week. I have received some responses
that have opened up new doors for my research and think a second posting would
be worthwhile:

Visiting archives/libraries in Alaska and Yukon for a Jewish Pioneers project,
will look for your pre-1920 relative if you wish, email norman.kagan@...

Norman Kagan
St. Paul, MN


JewishGen Discussion Group #JewishGen Alaska Yukon Jewish Pioneers #general

Norman Kagan
 

Dear JewishGen,
Thank you for posting my announcement last week. I have received some responses
that have opened up new doors for my research and think a second posting would
be worthwhile:

Visiting archives/libraries in Alaska and Yukon for a Jewish Pioneers project,
will look for your pre-1920 relative if you wish, email norman.kagan@...

Norman Kagan
St. Paul, MN


Latvian to English? #latvia

Bea <blspabas@...>
 

If anyone knows of a free website where you can type some Latvian and it
automatically translates into English, please email me privately.

Many thanks,

Betty Shiel (London) blspabas@...

MODERATOR NOTE:
That information might be of interest to others, so please reply to the
list.


Latvia SIG #Latvia Latvian to English? #latvia

Bea <blspabas@...>
 

If anyone knows of a free website where you can type some Latvian and it
automatically translates into English, please email me privately.

Many thanks,

Betty Shiel (London) blspabas@...

MODERATOR NOTE:
That information might be of interest to others, so please reply to the
list.


Franklin Street Cemetery, Elmira NY #general

Israel P
 

I plan to stop by the Franklin Street Cemetery in Elmira NY on Monday.
If anyone needs a photo there and has a specific location, let me know
quickly.

Israel Pickholtz


JewishGen Discussion Group #JewishGen Franklin Street Cemetery, Elmira NY #general

Israel P
 

I plan to stop by the Franklin Street Cemetery in Elmira NY on Monday.
If anyone needs a photo there and has a specific location, let me know
quickly.

Israel Pickholtz


Russian translation Viewmate VM10185 #general

Carol Baker
 

I am hoping someone can translate this post card >from Lithuania. It is
marked as Yiddish on Viewmate but I have been told it is Russian. There are
two smaller items also marked as Yiddish but I am not sure if those are also
in Russian. They are items #10186 and 10187.

The direct links are:
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=10185
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=10186
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=10187

Any help would be much appreciated. Please respond to me directly and not
to the digest.

Thank you,
Carol Baker
carolcbaker@...


JewishGen Discussion Group #JewishGen Russian translation Viewmate VM10185 #general

Carol Baker
 

I am hoping someone can translate this post card >from Lithuania. It is
marked as Yiddish on Viewmate but I have been told it is Russian. There are
two smaller items also marked as Yiddish but I am not sure if those are also
in Russian. They are items #10186 and 10187.

The direct links are:
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=10185
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=10186
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=10187

Any help would be much appreciated. Please respond to me directly and not
to the digest.

Thank you,
Carol Baker
carolcbaker@...


Re: HAKIM of Izmir and elsewhere #general

tom klein <jewishgen@...>
 

The use of "hakham" instead of rabbi in moslem countries (including izmir) was
because "rabbi" was considered too close to one of the supposed attributes of
Allah, and therefore the moslems prohibited its use.

The use of a word meaning "sage" as a title for both rabbis and physicians makes
perfect sense to me. And sometimes, as in the case of Maimonides, they were both.

Organized university training for physicians is a relatively new phenomenon,
starting late in the 19th century, I believe.


....... tom klein, toronto


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Re: HAKIM of Izmir and elsewhere #general

tom klein <jewishgen@...>
 

The use of "hakham" instead of rabbi in moslem countries (including izmir) was
because "rabbi" was considered too close to one of the supposed attributes of
Allah, and therefore the moslems prohibited its use.

The use of a word meaning "sage" as a title for both rabbis and physicians makes
perfect sense to me. And sometimes, as in the case of Maimonides, they were both.

Organized university training for physicians is a relatively new phenomenon,
starting late in the 19th century, I believe.


....... tom klein, toronto


Sharing successes #hungary

alex.miller@juno.com <alex.miller@...>
 

Hello Friends,

Over the many years (my Jewishgen # is 3809!), I gained invaluable
insight >from the all the help offered by the Hsig members. I believe we
need to share our knowledge and successes whenever we can and not
limited to the annual Hsig luncheon or special occasions.

I published my finding of 25 years of family research in a short book,
with lots of photos and some methods that may apply to helping the
research of others. The book is available as a free download
http://www.lulu.com/content/104829 =


(I hope this doesn't fall in the 'commercial' category...)

Alex Miller. PA

Moderator: Since this is neither a commercial venture nor a fundraising venture there is no problem posting your message.


Hungary SIG #Hungary Sharing successes #hungary

alex.miller@juno.com <alex.miller@...>
 

Hello Friends,

Over the many years (my Jewishgen # is 3809!), I gained invaluable
insight >from the all the help offered by the Hsig members. I believe we
need to share our knowledge and successes whenever we can and not
limited to the annual Hsig luncheon or special occasions.

I published my finding of 25 years of family research in a short book,
with lots of photos and some methods that may apply to helping the
research of others. The book is available as a free download
http://www.lulu.com/content/104829 =


(I hope this doesn't fall in the 'commercial' category...)

Alex Miller. PA

Moderator: Since this is neither a commercial venture nor a fundraising venture there is no problem posting your message.


Seeking Survivors or descendants of pre-Holocaust residents from Satoraljaujhely #hungary

Henry Lifton <henlif@...>
 

Dear Marc

My GF's family is >from there and I have a lot of records, but no pictures
except of the house he lived in. He came here in 1901.

The family name is Haas (also sometimes spelled Hasz or Haasz). I have
pictures of the cemetery if you should want them.

Let me know if you have any information that may be useful to me

Regards,
Henry Lifton

Moderator: Please remember to sign messages with your city or country of residence and your full name.


Hungary SIG #Hungary Seeking Survivors or descendants of pre-Holocaust residents from Satoraljaujhely #hungary

Henry Lifton <henlif@...>
 

Dear Marc

My GF's family is >from there and I have a lot of records, but no pictures
except of the house he lived in. He came here in 1901.

The family name is Haas (also sometimes spelled Hasz or Haasz). I have
pictures of the cemetery if you should want them.

Let me know if you have any information that may be useful to me

Regards,
Henry Lifton

Moderator: Please remember to sign messages with your city or country of residence and your full name.


Re: Hungarian to English Translation Please #hungary

Jerry Zeisler <jzeisler@...>
 

To all those who have taken the time to kindly respond to my request for
translation of "felmondas kozlese," thank you very much. Most appreciated.

It apparently means declaration of shutting down. My great-grandfather,
Joseph ZEISLER, owned a stationary store called "Zeisler Bruder" at IV, 28
Museumringstrasse in Budapest beginning in 1876/77. They apparently shut
down the business in 1879. I had previously found another document where
Joseph's wife, my great-grandmother, Irma LORY, had pledged personal
property to pay for outstanding debt after the business closed.

Thank you all again.

Jerry Zeisler
Leesburg, Virginia USA


Hungary SIG #Hungary RE: Hungarian to English Translation Please #hungary

Jerry Zeisler <jzeisler@...>
 

To all those who have taken the time to kindly respond to my request for
translation of "felmondas kozlese," thank you very much. Most appreciated.

It apparently means declaration of shutting down. My great-grandfather,
Joseph ZEISLER, owned a stationary store called "Zeisler Bruder" at IV, 28
Museumringstrasse in Budapest beginning in 1876/77. They apparently shut
down the business in 1879. I had previously found another document where
Joseph's wife, my great-grandmother, Irma LORY, had pledged personal
property to pay for outstanding debt after the business closed.

Thank you all again.

Jerry Zeisler
Leesburg, Virginia USA