Date   

Ketubah Translation, Please #general

WESTON H. BYNG <lotswife@...>
 

Would some kind scholar help me with the translation of names on my
great-grandparents' ketubah dated 18 April 1875 in Florence, SC:

"...between the bridegroom, Louis Harrison (Aryeh Yehuda), son of Rabbi
Noach Emer, and bride Rebecca Jones, Rivkah, daughter of Rabbi Yisrael Yonah.
Rabbi: Chaim ben Zev HaBazak.

It is witnessed but the signatures are illigible."

I've written to synogogues in Florence, Spartanburg and Charleston to see if
they have records for either any individual named on the ketubah. Nothing yet.

Family lore has it that Louis and his Rabbi father had the name Hamer when
they came to America. But no record has been found of that surname.

Rebecca's family took the name Jones, was originally Yonah, pronounced Jonah.
I found records for her family in This Happy Land by Nagy.

But would like to have Louis Harrison's real name so I can search for that.

Thanks for any help at all.

Caroline Harrison Byng
Lotswife@whidbey.net


JewishGen Discussion Group #JewishGen Ketubah Translation, Please #general

WESTON H. BYNG <lotswife@...>
 

Would some kind scholar help me with the translation of names on my
great-grandparents' ketubah dated 18 April 1875 in Florence, SC:

"...between the bridegroom, Louis Harrison (Aryeh Yehuda), son of Rabbi
Noach Emer, and bride Rebecca Jones, Rivkah, daughter of Rabbi Yisrael Yonah.
Rabbi: Chaim ben Zev HaBazak.

It is witnessed but the signatures are illigible."

I've written to synogogues in Florence, Spartanburg and Charleston to see if
they have records for either any individual named on the ketubah. Nothing yet.

Family lore has it that Louis and his Rabbi father had the name Hamer when
they came to America. But no record has been found of that surname.

Rebecca's family took the name Jones, was originally Yonah, pronounced Jonah.
I found records for her family in This Happy Land by Nagy.

But would like to have Louis Harrison's real name so I can search for that.

Thanks for any help at all.

Caroline Harrison Byng
Lotswife@whidbey.net


Jewish Cemeteries in Belarus #belarus

David M. Fox <fox@...>
 

Dear Belarus SIGers,

I'm sure that Frank and Professor Frey won't mind me posting
this private e-mail. It gives some good information on
the cemetery situation over there and gives us some hope
that Frank will be able to gather at least some of the
names on the grave stones before anymore cemeteries are
destroyed.

David Fox
fox@erols.com
Arnold, MD
Belarus SIG Coordinator


******************************************
18 November 1998

Dear Professor Frey,

David Fox, Coordinator of the Belarussian SIG, has with his usual
assiduousness, been kind enough to forward a copy of your letter
to me.

As David mentioned I am, for what it is worth, the Director of
the East European Jewish Heritage Project. We are a registered
charity in the UK and in Belarus. We are formally affiliated
with the Union of Religious Jewish Congregations of the Republic
of Belarus. Our main goals are the preservation and perpetuation
of East European Jewish Culture and the provision of material aid
to the Jewish community.

One of our main areas of activity is the restoration of Jewish
monuments, cemeteries and buildings. We are presently restoring
the Rakov and Radashkovichi cemeteries. We also recently
assisted in the restoration of the Volozhyn cemetery. We are
endorsed by the Presidential Committee for the Protection of
Historical and Architectural Monuments as the nominated Jewish
organization for the preservation of Jewish monuments, cemeteries
and buildings.

The Beshincovichi cemetery is known to us and, in fact, we have
listings of many of the headstones, none of which, I am afraid,
are at hand as I write. Deplorable as the state of the cemetery
is, it is not untypical of many Jewish cemeteries. Under Soviet
law, as you may know, cemeteries that have been unused for
twenty or more years may be reclaimed for other purposes. It is
a usage that has been retained. This rule is equally applied to
the burial grounds of all faiths but naturally has its greatest
impact on those which have no supporting community. While the
economy is in recession this is not a major threat. When the
economy recovers then such cemeteries will inevitably disappear.
The major threats at the moment are erosion and their use as
pasture.

Working with the above Committee we have an approved plan for the
preservation of unused Jewish cemeteries. It is to have them
listed as historic sites. The government has agreed to do this
where ever three conditions are met: First, a plan of the
cemetery must be drawn and the headstones recorded. Second a
permanent caretaker should be appointed. Third the cemetery must
be surrounded by a wall capable of withstanding the intrusions
of cattle and the people. The first two conditions are easily
met. It is the third, the fence, which presents the chief
difficulty. The standard fence used for the purpose here is
composed of a five foot high concrete wall surmounted by four
foot high metal rails. The cost is usually in the range of
$20,000-$30,000 USD. We are trying to find alternative methods
of fencing. One possibility is the use of thorny hedges such as
barberry, hawthorn or holly. The government will accept these
but we do not yet have full information about them. Perhaps
there is a botany department in your university. Hedges should
provide an inexpensive, attractive and permanent alternative to
the fences now used. These, owing to exotic, vodka fuelled
construction techniques have nearly the durability of paper
mache. They are only warranted for five years.

I have contacted the leader of the Jewish community in Vitebsk
and he will gather information on the work to be done. It is not
clear to me whom you contacted at Yad Vashem, or where, but there
is plenty of information available about Beshincovichi. Please
let me know what your interests are.

The East European Jewish Heritage Project and the Union of
Religious Jewish Congregations of the Republic of Belarus will
be glad of the opportunity to render you all assistance possible
at every stage.

If I am not mistaken the University of Melbourne has a Jewish
Studies Department. If I am correct then there is a Jennifer
Dowling there who knows of us. More to the point she seems to
have quite a few international connections and might be of some
help. This is merely conjecture.

(personal portions deleted by moderator)

I look forward to being of assistance to you in your extremely
worthwhile project.

Best regards,

Frank Swartz
Executive Director
East European Jewish Heritage Project
13b Dauman Street
Minsk
220002
Republic of Belarus
tel/fax: +375 17 234 56 12/234 33 60
e-mail: root@eejhp.open.by


Belarus SIG #Belarus Jewish Cemeteries in Belarus #belarus

David M. Fox <fox@...>
 

Dear Belarus SIGers,

I'm sure that Frank and Professor Frey won't mind me posting
this private e-mail. It gives some good information on
the cemetery situation over there and gives us some hope
that Frank will be able to gather at least some of the
names on the grave stones before anymore cemeteries are
destroyed.

David Fox
fox@erols.com
Arnold, MD
Belarus SIG Coordinator


******************************************
18 November 1998

Dear Professor Frey,

David Fox, Coordinator of the Belarussian SIG, has with his usual
assiduousness, been kind enough to forward a copy of your letter
to me.

As David mentioned I am, for what it is worth, the Director of
the East European Jewish Heritage Project. We are a registered
charity in the UK and in Belarus. We are formally affiliated
with the Union of Religious Jewish Congregations of the Republic
of Belarus. Our main goals are the preservation and perpetuation
of East European Jewish Culture and the provision of material aid
to the Jewish community.

One of our main areas of activity is the restoration of Jewish
monuments, cemeteries and buildings. We are presently restoring
the Rakov and Radashkovichi cemeteries. We also recently
assisted in the restoration of the Volozhyn cemetery. We are
endorsed by the Presidential Committee for the Protection of
Historical and Architectural Monuments as the nominated Jewish
organization for the preservation of Jewish monuments, cemeteries
and buildings.

The Beshincovichi cemetery is known to us and, in fact, we have
listings of many of the headstones, none of which, I am afraid,
are at hand as I write. Deplorable as the state of the cemetery
is, it is not untypical of many Jewish cemeteries. Under Soviet
law, as you may know, cemeteries that have been unused for
twenty or more years may be reclaimed for other purposes. It is
a usage that has been retained. This rule is equally applied to
the burial grounds of all faiths but naturally has its greatest
impact on those which have no supporting community. While the
economy is in recession this is not a major threat. When the
economy recovers then such cemeteries will inevitably disappear.
The major threats at the moment are erosion and their use as
pasture.

Working with the above Committee we have an approved plan for the
preservation of unused Jewish cemeteries. It is to have them
listed as historic sites. The government has agreed to do this
where ever three conditions are met: First, a plan of the
cemetery must be drawn and the headstones recorded. Second a
permanent caretaker should be appointed. Third the cemetery must
be surrounded by a wall capable of withstanding the intrusions
of cattle and the people. The first two conditions are easily
met. It is the third, the fence, which presents the chief
difficulty. The standard fence used for the purpose here is
composed of a five foot high concrete wall surmounted by four
foot high metal rails. The cost is usually in the range of
$20,000-$30,000 USD. We are trying to find alternative methods
of fencing. One possibility is the use of thorny hedges such as
barberry, hawthorn or holly. The government will accept these
but we do not yet have full information about them. Perhaps
there is a botany department in your university. Hedges should
provide an inexpensive, attractive and permanent alternative to
the fences now used. These, owing to exotic, vodka fuelled
construction techniques have nearly the durability of paper
mache. They are only warranted for five years.

I have contacted the leader of the Jewish community in Vitebsk
and he will gather information on the work to be done. It is not
clear to me whom you contacted at Yad Vashem, or where, but there
is plenty of information available about Beshincovichi. Please
let me know what your interests are.

The East European Jewish Heritage Project and the Union of
Religious Jewish Congregations of the Republic of Belarus will
be glad of the opportunity to render you all assistance possible
at every stage.

If I am not mistaken the University of Melbourne has a Jewish
Studies Department. If I am correct then there is a Jennifer
Dowling there who knows of us. More to the point she seems to
have quite a few international connections and might be of some
help. This is merely conjecture.

(personal portions deleted by moderator)

I look forward to being of assistance to you in your extremely
worthwhile project.

Best regards,

Frank Swartz
Executive Director
East European Jewish Heritage Project
13b Dauman Street
Minsk
220002
Republic of Belarus
tel/fax: +375 17 234 56 12/234 33 60
e-mail: root@eejhp.open.by


Searching MYERS #general

RUP29@...
 

Searching for Benjamin MYERS son Maurice.
Nathan MYERS and Dora, daughters Joyce and Jane (Duryea).
Went to America >from Liverpool UK in about 1920.
Thanks from
Valerie Gold (London)
RUP29@aol.com


JewishGen Discussion Group #JewishGen Searching MYERS #general

RUP29@...
 

Searching for Benjamin MYERS son Maurice.
Nathan MYERS and Dora, daughters Joyce and Jane (Duryea).
Went to America >from Liverpool UK in about 1920.
Thanks from
Valerie Gold (London)
RUP29@aol.com


Re: No city directories #hungary

Lebn@...
 

I apologize for not sharing my info regarding Budapest City Directories sooner
but I was waiting for the entire story. My search for Budapest City
Directories as of this date revealed none in the USA. I searched the Home
Page for the National Szechenyi Library, the URL is
http://www.oszk.hu/eng/index.html . I sent an email to the system librarian
Adam Horvath requesting information regarding which years of City Directories
they hold, would they do a complimentary search for me on a single surname,
and for more detailed searches, do they have a fee for this service? Mr.
Horvath responded on 11/9 that my request was being forwarded to the Reference
Division. So now we wait. If I do not get an answer in a reasonable time <g>
I will pursue again.
Eleanor Bien


Hungary SIG #Hungary Re: No city directories #hungary

Lebn@...
 

I apologize for not sharing my info regarding Budapest City Directories sooner
but I was waiting for the entire story. My search for Budapest City
Directories as of this date revealed none in the USA. I searched the Home
Page for the National Szechenyi Library, the URL is
http://www.oszk.hu/eng/index.html . I sent an email to the system librarian
Adam Horvath requesting information regarding which years of City Directories
they hold, would they do a complimentary search for me on a single surname,
and for more detailed searches, do they have a fee for this service? Mr.
Horvath responded on 11/9 that my request was being forwarded to the Reference
Division. So now we wait. If I do not get an answer in a reasonable time <g>
I will pursue again.
Eleanor Bien


Re: Searching: ZOBERMAN, nowoRadomsk, 1930's #general

lee green <leedave@...>
 

Success in finding information of my grandfather, >from Gloria Birkenstat
Freund, who was kind enough to send me copies of pages of the Radomsk
Yiskor book with a picture of my grandfather and a delegation of the Jewish
community taken sometime in the 30's. The text is in Yiddish and as soon
as able I will have a translation into English, and will be able to
determine hopefully what happened to my grandparents. I am very thankfull
to Gloria and also to the newsgroup for all their assistance so far in my
search! You can't possibly believe the excitement when I received the photo
of my grandfather, now my family and I will be able to go on with our
search. Thanks!!!!!Lee (Zoberman) Green.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Searching: ZOBERMAN, nowoRadomsk, 1930's #general

lee green <leedave@...>
 

Success in finding information of my grandfather, >from Gloria Birkenstat
Freund, who was kind enough to send me copies of pages of the Radomsk
Yiskor book with a picture of my grandfather and a delegation of the Jewish
community taken sometime in the 30's. The text is in Yiddish and as soon
as able I will have a translation into English, and will be able to
determine hopefully what happened to my grandparents. I am very thankfull
to Gloria and also to the newsgroup for all their assistance so far in my
search! You can't possibly believe the excitement when I received the photo
of my grandfather, now my family and I will be able to go on with our
search. Thanks!!!!!Lee (Zoberman) Green.


Re: Two Different NYC Marriage Certificates for the Same Couple #general

Jeanne Gold <JeanneGold@...>
 

First, I want to thank Mark for all his invaluable
information and the time he took to write such a long
and clear explanantion.

However, I'm not certain everything is always cut
and dried and that one explanation covers all
situations.

First, between 1908 and 1937, BOTH the NYC Clerk's
Office AND the NYC Department of Health maintained
marriage records. That is the explaination, plain
and simple. Second, if you carefully read these
two marriage documents, you will notice that the
NYC Department of Health record is a marriage
CERTIFICATE, while the NYC Clerk's Office record
consists of both a LICENSE and a CERTIFICATE.
I have in front of me, 2 "Certificate and Record of
Marriage" for the same couple, both issued by "The City of
New York, Department of Health, State of New York",
which don't appear to fit his description (at the end).

A marriage license was required to be obtained before
the couple could be legally married. Once the license
was issued, the couple had 90 days in which to be married,
either by a Judge, authorized civil clerk or a Rabbi.
These 2 are 6 months apart.

The marriage certificate is evidence that the couple were
legally married (by a Rabbi or otherwise) and is signed
by the couple, the witnesses and the person performing
the ceremony.
The first one is signed by the witnesses and stamped with
a signature of the Deputy City Clerk. The second one is signed
only by Menachem Sarfatty (presumably the Rabbi).

1st 2nd
----------------- -----------------
Cert #: 4140 21164
Date: 01/12/1924 06/30/924
by: Deputy City Clerk Menachem Sarfatty
Municipal Bldg 133 Eldrig St
Manhattan Manhatan

Groom: Sam Sarfaty Sam Sarfatty
177 Chrystie St 177 Christy St
Age: 27 27
Father: Joseph Joseph
Mother: Zimbol Thinkurant Simbool

Bride: Susie Sarfati Souzi Sarfatty
173 Eldridge St 178 Eldrig St
Age: 18 18
Father: Sason Sasson
Mother: Mazalto Lauvi Mazalto

Witness: Solomon Sarfati (none)
Dondon Sarfati

Regards,
Jeanne Gold
El Cajon, CA
eMail: JeanneGold@iname.com
Home Page: http://www.gold-cousins.org/


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Two Different NYC Marriage Certificates for the Same Couple #general

Jeanne Gold <JeanneGold@...>
 

First, I want to thank Mark for all his invaluable
information and the time he took to write such a long
and clear explanantion.

However, I'm not certain everything is always cut
and dried and that one explanation covers all
situations.

First, between 1908 and 1937, BOTH the NYC Clerk's
Office AND the NYC Department of Health maintained
marriage records. That is the explaination, plain
and simple. Second, if you carefully read these
two marriage documents, you will notice that the
NYC Department of Health record is a marriage
CERTIFICATE, while the NYC Clerk's Office record
consists of both a LICENSE and a CERTIFICATE.
I have in front of me, 2 "Certificate and Record of
Marriage" for the same couple, both issued by "The City of
New York, Department of Health, State of New York",
which don't appear to fit his description (at the end).

A marriage license was required to be obtained before
the couple could be legally married. Once the license
was issued, the couple had 90 days in which to be married,
either by a Judge, authorized civil clerk or a Rabbi.
These 2 are 6 months apart.

The marriage certificate is evidence that the couple were
legally married (by a Rabbi or otherwise) and is signed
by the couple, the witnesses and the person performing
the ceremony.
The first one is signed by the witnesses and stamped with
a signature of the Deputy City Clerk. The second one is signed
only by Menachem Sarfatty (presumably the Rabbi).

1st 2nd
----------------- -----------------
Cert #: 4140 21164
Date: 01/12/1924 06/30/924
by: Deputy City Clerk Menachem Sarfatty
Municipal Bldg 133 Eldrig St
Manhattan Manhatan

Groom: Sam Sarfaty Sam Sarfatty
177 Chrystie St 177 Christy St
Age: 27 27
Father: Joseph Joseph
Mother: Zimbol Thinkurant Simbool

Bride: Susie Sarfati Souzi Sarfatty
173 Eldridge St 178 Eldrig St
Age: 18 18
Father: Sason Sasson
Mother: Mazalto Lauvi Mazalto

Witness: Solomon Sarfati (none)
Dondon Sarfati

Regards,
Jeanne Gold
El Cajon, CA
eMail: JeanneGold@iname.com
Home Page: http://www.gold-cousins.org/


Re: Ellis Island followup #general

Steven Chall <steven.chall@...>
 

This thread originated >from Lee Iacocca's comments on Good Morning
America.
I am including a snippet of the original response I received >from Peg
Zitko at the Ellis Island PR departmet, my followup and her most recent
reply. It would also appear that, for genealogists, this will be far
from a primary source of documentation. Of course, any lead is worth
following.
I must confess that I still do not understand the value of a "private
file" on the Ellis Island system.

613 Steven Chall in Minneapolis, MN =[;-)

Peg wrote:
SNIP<<Sorry for the misunderstanding, but you will not be able to change
ships' manifest info in the database. What was meant to be communicated
was that once info is found, you will be able to open a file on that
immigrant so that that info will be even more easily accessible to
researchers in the future -- or you could keep the file private for
only your use. >>SNIP
==
I asked:
Does this mean I will be able to add data about my grandparents (already
inscribed on the Wall of Honor) that will be accessible to everyone?
Why would it be easier for someone in the future? Or would I be creating
a new file for them? What purpose is served by a private file on your
system that no one else can access?
Peg responded:
It does mean you will be able to open a file on your grandparents and add
certain information that you may have. It would be a new file, or
expanded file, because the Wall database only includes the honoree's name
and country of origin.
You would be able to add year of entry, port of departure, ship name,
etc., if you knew it. We do believe most people would want to have the
file for public use, but there may be those who don't, and we will
accommodate their wishes as well.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Ellis Island followup #general

Steven Chall <steven.chall@...>
 

This thread originated >from Lee Iacocca's comments on Good Morning
America.
I am including a snippet of the original response I received >from Peg
Zitko at the Ellis Island PR departmet, my followup and her most recent
reply. It would also appear that, for genealogists, this will be far
from a primary source of documentation. Of course, any lead is worth
following.
I must confess that I still do not understand the value of a "private
file" on the Ellis Island system.

613 Steven Chall in Minneapolis, MN =[;-)

Peg wrote:
SNIP<<Sorry for the misunderstanding, but you will not be able to change
ships' manifest info in the database. What was meant to be communicated
was that once info is found, you will be able to open a file on that
immigrant so that that info will be even more easily accessible to
researchers in the future -- or you could keep the file private for
only your use. >>SNIP
==
I asked:
Does this mean I will be able to add data about my grandparents (already
inscribed on the Wall of Honor) that will be accessible to everyone?
Why would it be easier for someone in the future? Or would I be creating
a new file for them? What purpose is served by a private file on your
system that no one else can access?
Peg responded:
It does mean you will be able to open a file on your grandparents and add
certain information that you may have. It would be a new file, or
expanded file, because the Wall database only includes the honoree's name
and country of origin.
You would be able to add year of entry, port of departure, ship name,
etc., if you knew it. We do believe most people would want to have the
file for public use, but there may be those who don't, and we will
accommodate their wishes as well.


Yizkor book material: Marijampole #lithuania

JoyceField <jfield@...>
 

In answer to the posting by Eric Goldstein, yizkor book material can no
longer be posted to Shtetlinks. Translations of yizkor book material are
housed on the JewishGen Yizkor Book site at
<http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html>. Over 50 files, with
the number growing weekly, are on this site.

I have already written to Mr. Friedlander that we would be delighted to
publish Marijampole yizkor book material on our web site.

Joyce Field
Translations Manager
JewishGen Yizkor Book Project

Joyce Field
jfield@nlci.com


Lithuania SIG #Lithuania Yizkor book material: Marijampole #lithuania

JoyceField <jfield@...>
 

In answer to the posting by Eric Goldstein, yizkor book material can no
longer be posted to Shtetlinks. Translations of yizkor book material are
housed on the JewishGen Yizkor Book site at
<http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html>. Over 50 files, with
the number growing weekly, are on this site.

I have already written to Mr. Friedlander that we would be delighted to
publish Marijampole yizkor book material on our web site.

Joyce Field
Translations Manager
JewishGen Yizkor Book Project

Joyce Field
jfield@nlci.com


Der Aufbau Newsletter #lithuania

BEColvin@...
 

How do I subscribe to this newsletter and is it printed in English? I was
told about this recently by a german contact who says it is printed for German
speaking Jews anywhere in the world. He can get a copy in Germany printed in
German. It would be a wonderful research tool. Sounds like an underground
newspaper started for Jews wanting to escape. Hopefully they are archived.
Has anyone used this newspaper?
Beth


Lithuania SIG #Lithuania Der Aufbau Newsletter #lithuania

BEColvin@...
 

How do I subscribe to this newsletter and is it printed in English? I was
told about this recently by a german contact who says it is printed for German
speaking Jews anywhere in the world. He can get a copy in Germany printed in
German. It would be a wonderful research tool. Sounds like an underground
newspaper started for Jews wanting to escape. Hopefully they are archived.
Has anyone used this newspaper?
Beth


Joseph Flum <libflum@...>
 

Hello,

I printed out the latest FAQ information. I then attempted to log on to
the various web addresses within those pages. I kept getting the message
that my searchers could not find the addresses. Please help.
Libby


Lithuania SIG #Lithuania FAQ #lithuania

Joseph Flum <libflum@...>
 

Hello,

I printed out the latest FAQ information. I then attempted to log on to
the various web addresses within those pages. I kept getting the message
that my searchers could not find the addresses. Please help.
Libby