Date   

Kalihle Mehr #hungary

Susanna Vendel <susanna.vendel@...>
 

I need to get in touch with Kahlile Mehr but my posting to him bounced.
could anybody help?

Susanna Vendel, Stockholm
susanna.vendel@swipnet.se


Hungary SIG #Hungary Kalihle Mehr #hungary

Susanna Vendel <susanna.vendel@...>
 

I need to get in touch with Kahlile Mehr but my posting to him bounced.
could anybody help?

Susanna Vendel, Stockholm
susanna.vendel@swipnet.se


Bircza Region Pre-1941 Surnames #yizkorbooks

David Gershon Leventhal <David_Gershon@...>
 

Hello all,

In my work on the Bircza Online! 'virtual shtetl', I have
decided to create a Pre-1941 'Phone Book' of Bircza Region
residents. This is simply a listing of names of people in
the Bircza Area, who were living there around June 1941,
when the Germans invaded.

And so I ask anyone researching the Bircza Area to contact
me. No other information is needed, other than a name
(married name, please, for females, if applies) and the
specific village (i. e., Korzeniec, Leszczawa Dolne) near
Bircza they lived in. When someone clicks on a name in the
'phone book', they will be taken to the Researcher
Information. That is simply the submitter's name and E-mail,
and a list of names he is searching (or simply related to)
in the Bircza Region. Entries do not have to be those of
Jews, they can be Ukrainian or Polish, as well.

The whole BO! production should be completed around 23
August. I will post again to announce its completion and
availability.

Thanks,

David Gershon Leventhal
David_Gershon@iname.com

Canton, Michigan / Herzliyya, Israel

to be COMPLETELY updated 23 Aug:
http://pw2.netcom.com/~leventhl/geneal.htm

Searching ...

BIERFASS, BYKOW, FREIFELD, HAMER, DROZANSK-, LAUBERFELD,
LISCHNER, LOWENTHAL, MOND, OBERLANDER, ORLING, ROTHSTEIN,
SCHNELL, TEPPER, TURNER, PURYC
(in Eastern Europe & Russja: Bircza Area, Drohobycz, Khyrow,
Korzeniec, Leszczawa Dolne, Moskwa, Mrzyglod, Nezankowice,
Nowa Wies, Poltawa, Przemysl, Rybotycze, Sanok, Winnica,
Zohatyn)

GARTNER, GOLDSMID, ROSENTHAL, TOBIAS
(in USA: New York City and surrounding areas)

LOWENTHAL
(in Argentina: Buenos Aires and surrounding areas)


Yizkor Books #YizkorBooks Bircza Region Pre-1941 Surnames #yizkorbooks

David Gershon Leventhal <David_Gershon@...>
 

Hello all,

In my work on the Bircza Online! 'virtual shtetl', I have
decided to create a Pre-1941 'Phone Book' of Bircza Region
residents. This is simply a listing of names of people in
the Bircza Area, who were living there around June 1941,
when the Germans invaded.

And so I ask anyone researching the Bircza Area to contact
me. No other information is needed, other than a name
(married name, please, for females, if applies) and the
specific village (i. e., Korzeniec, Leszczawa Dolne) near
Bircza they lived in. When someone clicks on a name in the
'phone book', they will be taken to the Researcher
Information. That is simply the submitter's name and E-mail,
and a list of names he is searching (or simply related to)
in the Bircza Region. Entries do not have to be those of
Jews, they can be Ukrainian or Polish, as well.

The whole BO! production should be completed around 23
August. I will post again to announce its completion and
availability.

Thanks,

David Gershon Leventhal
David_Gershon@iname.com

Canton, Michigan / Herzliyya, Israel

to be COMPLETELY updated 23 Aug:
http://pw2.netcom.com/~leventhl/geneal.htm

Searching ...

BIERFASS, BYKOW, FREIFELD, HAMER, DROZANSK-, LAUBERFELD,
LISCHNER, LOWENTHAL, MOND, OBERLANDER, ORLING, ROTHSTEIN,
SCHNELL, TEPPER, TURNER, PURYC
(in Eastern Europe & Russja: Bircza Area, Drohobycz, Khyrow,
Korzeniec, Leszczawa Dolne, Moskwa, Mrzyglod, Nezankowice,
Nowa Wies, Poltawa, Przemysl, Rybotycze, Sanok, Winnica,
Zohatyn)

GARTNER, GOLDSMID, ROSENTHAL, TOBIAS
(in USA: New York City and surrounding areas)

LOWENTHAL
(in Argentina: Buenos Aires and surrounding areas)


Searching ZICHAROWITZ from Vitebsk/Smolensk #belarus

Alex143403@...
 

I'm trying to find any information on two of my maternal grandfathers brothers
who did not come to the USA. They were Chaim ZICHAROWITZ a civil engineer
and Sholom ZICHAROWITZ a newspaper editor in Smolensk. I would like to know
if any family survived. If anyone has any information, or knows what
resourses I should go to next, it would be greatly appreciated.

Jan Alexander
Alex143403@aol.com


Belarus SIG #Belarus Searching ZICHAROWITZ from Vitebsk/Smolensk #belarus

Alex143403@...
 

I'm trying to find any information on two of my maternal grandfathers brothers
who did not come to the USA. They were Chaim ZICHAROWITZ a civil engineer
and Sholom ZICHAROWITZ a newspaper editor in Smolensk. I would like to know
if any family survived. If anyone has any information, or knows what
resourses I should go to next, it would be greatly appreciated.

Jan Alexander
Alex143403@aol.com


H sig digest problem #hungary

tmoc <tmoc@...>
 

Excuse me for posting this inquiry here but I have not received h-sig
digest since August 8, 1998. Is there a system problem? Has anyone else
had this problem?
A private email response would be greatly appreciated.

Tina Zipser


Hungary SIG #Hungary H sig digest problem #hungary

tmoc <tmoc@...>
 

Excuse me for posting this inquiry here but I have not received h-sig
digest since August 8, 1998. Is there a system problem? Has anyone else
had this problem?
A private email response would be greatly appreciated.

Tina Zipser


Searching: Enrique (Haim) HOFFMAN family in Argentina #general

claudio habert <habert@...>
 

Friend of mine in USA is searching for sons/parents
of Enrique (Haim) HOFFMAN (now deceased) who left Wollomin (Poland)
in the 30's to Argentina. American cousin was Max (Mailoch) HOFFER
son of Gerachmiel ZBIERCHUK, also >from Wollomin.
Information is that Enrique HOFFMAN's son in Argentina is a lawyer.
Any information would be appreciated. Please send it directly to
habert@mtec.com.br.
Thank you in advance.
C.Habert


JewishGen Discussion Group #JewishGen Searching: Enrique (Haim) HOFFMAN family in Argentina #general

claudio habert <habert@...>
 

Friend of mine in USA is searching for sons/parents
of Enrique (Haim) HOFFMAN (now deceased) who left Wollomin (Poland)
in the 30's to Argentina. American cousin was Max (Mailoch) HOFFER
son of Gerachmiel ZBIERCHUK, also >from Wollomin.
Information is that Enrique HOFFMAN's son in Argentina is a lawyer.
Any information would be appreciated. Please send it directly to
habert@mtec.com.br.
Thank you in advance.
C.Habert


Re: Passenger Lists #general

Warren Blatt <wblatt@...>
 

Mark Olanoff <molanoff1@home.com> wrote:

Does anyone know if there is a website that contains Passenger
Lists on arrivals >from Ellis Island?
No. There is no comprehensive on-line list of the tens of
millions of passenger arrivals at Ellis Island.

The ships' passenger manifests for the port of New York,
1820-1957, are available on microfilm at the U.S. National
Archives in Washington, several of its regional archives,
other selected libraries, and via any of the over 3,000
LDS Family History Centers.

See the JewishGen FAQ ("Frequently Asked Questions") document
at <http://www.jewishgen.org/infofiles/faq.html> for further
information.

Warren

Warren Blatt
Boston, MA
<wblatt@jewishgen.org>


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Passenger Lists #general

Warren Blatt <wblatt@...>
 

Mark Olanoff <molanoff1@home.com> wrote:

Does anyone know if there is a website that contains Passenger
Lists on arrivals >from Ellis Island?
No. There is no comprehensive on-line list of the tens of
millions of passenger arrivals at Ellis Island.

The ships' passenger manifests for the port of New York,
1820-1957, are available on microfilm at the U.S. National
Archives in Washington, several of its regional archives,
other selected libraries, and via any of the over 3,000
LDS Family History Centers.

See the JewishGen FAQ ("Frequently Asked Questions") document
at <http://www.jewishgen.org/infofiles/faq.html> for further
information.

Warren

Warren Blatt
Boston, MA
<wblatt@jewishgen.org>


JGS of St. Louis offers free course in September to all that join society #general

Letvak@...
 

JGS of St. Louis Affiliated with United Hebrew Congregation is offering a
free four week course in "Tracing Your Family Tree" to all joining and present
members of the society. There will be an afternoon course: 12:30 p.m. to 2:30
p.m.,Thursdays, September 3, 10, 17 and 24, 1998. The evening course is from
7:30 p.m.-9:30 p.m., Thursdays, September 3, 10, 24 and October 1, 1998. All
sessions will be held in the United Hebrew Library, 13788 Conway Rd., in Creve
Coeur. Yearly dues is $20, individual and $35 for two in one household. For
further information: Letvak@aol.com.

The JGS of St. Louis will meet at 7:30 p.m., Thursday, August 20, 1998 in
the Jablon Youth Lounge at the congregation. Joyce Loving, Supervisor of
Special Collections at St. Louis County Library will speak on "Genealogical
Resources at St. Louis County Library.


JewishGen Discussion Group #JewishGen JGS of St. Louis offers free course in September to all that join society #general

Letvak@...
 

JGS of St. Louis Affiliated with United Hebrew Congregation is offering a
free four week course in "Tracing Your Family Tree" to all joining and present
members of the society. There will be an afternoon course: 12:30 p.m. to 2:30
p.m.,Thursdays, September 3, 10, 17 and 24, 1998. The evening course is from
7:30 p.m.-9:30 p.m., Thursdays, September 3, 10, 24 and October 1, 1998. All
sessions will be held in the United Hebrew Library, 13788 Conway Rd., in Creve
Coeur. Yearly dues is $20, individual and $35 for two in one household. For
further information: Letvak@aol.com.

The JGS of St. Louis will meet at 7:30 p.m., Thursday, August 20, 1998 in
the Jablon Youth Lounge at the congregation. Joyce Loving, Supervisor of
Special Collections at St. Louis County Library will speak on "Genealogical
Resources at St. Louis County Library.


Re: MEMORIES OF MY SHTETL DHZIKEV #general

Alexander Sharon <sharona@...>
 

EDrezner@aol.com wrote:

Hello
I'm living in Paris France and trying to help people
they and i are looking for a book printed in PARIS in 1978
"memories of my shtetl: Dhzikev? Poland, now Tamobzheg
we don't know in which language it's written or by who
if it tell you something? i've tried and in Paris, it seems
unknown.
thank you
Elsa Drezner
edrezner@aol.com
Could be that this a publication you are searching for?But this is
history of shtetl in Lithuania.Memories of My Life : A Personal History
of a Lithuanian Shtetlby Bella Lown Hardcover (July 1991) Pangloss Pr;
ISBN: 0934710279

Alexander Sharon

Calgary, Ab.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: MEMORIES OF MY SHTETL DHZIKEV #general

Alexander Sharon <sharona@...>
 

EDrezner@aol.com wrote:

Hello
I'm living in Paris France and trying to help people
they and i are looking for a book printed in PARIS in 1978
"memories of my shtetl: Dhzikev? Poland, now Tamobzheg
we don't know in which language it's written or by who
if it tell you something? i've tried and in Paris, it seems
unknown.
thank you
Elsa Drezner
edrezner@aol.com
Could be that this a publication you are searching for?But this is
history of shtetl in Lithuania.Memories of My Life : A Personal History
of a Lithuanian Shtetlby Bella Lown Hardcover (July 1991) Pangloss Pr;
ISBN: 0934710279

Alexander Sharon

Calgary, Ab.


Re: Surname #galicia

Alexander Sharon <sharona@...>
 

Jose Gutstein wrote:

I came across a most unusual Jewish surname of a person that married into my
family in Lomza Gubernia, Poland: ZWAWY and ZWAWA.

I'm pretty sure it's a distinct surname >from the much more common Szwab
(Schwab).

Does anyone know how the "Zw" would in ZWAWY would be pronounced in Polish?

Any suggestions on a possible "English" equivalent to look for in case the
family emigrated?

Thanks,

Jose Gutstein
JMG-Miami@msn.com
Pronunciation:

Zwawy [Zhvah vee] - male,
Zwawa [Zhvah vah] - female

In Polish "Z" in zwawy reads with the an accent above the letter "z", which
reads as "zh" in the name "Zhukov "

Zwawy translates to English as brisk(y) or lively.

Alexander Sharon
Calgary Alberta


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Surname #general

Alexander Sharon <sharona@...>
 

Jose Gutstein wrote:

I came across a most unusual Jewish surname of a person that married into my
family in Lomza Gubernia, Poland: ZWAWY and ZWAWA.

I'm pretty sure it's a distinct surname >from the much more common Szwab
(Schwab).

Does anyone know how the "Zw" would in ZWAWY would be pronounced in Polish?

Any suggestions on a possible "English" equivalent to look for in case the
family emigrated?

Thanks,

Jose Gutstein
JMG-Miami@msn.com
Pronunciation:

Zwawy [Zhvah vee] - male,
Zwawa [Zhvah vah] - female

In Polish "Z" in zwawy reads with the an accent above the letter "z", which
reads as "zh" in the name "Zhukov "

Zwawy translates to English as brisk(y) or lively.

Alexander Sharon
Calgary Alberta


Re: Polish Records - cause of death #general

Warren Blatt <wblatt@...>
 

Julian Schamroth <scham@mail.inter.net.il> wrote:

The Polish Gen group has done a wonderful job in preparing a
Help List showing the Polish terms for various job descriptions.
This list can be viewed and downloaded >from the JRI-Poland Home page.
Actually, this list was compiled by Lauren B. Eisenberg Davis
for the Kielce-Radom SIG, and is also available as a JewishGen
InfoFile: <http://www.jewishgen.org/infofiles/#Poland>.


After perusing several Polish death records, I feel that a
similar list, but dealing with the causes of death, would be
an immense help.

Is there already such a list? If not, is their anyone out
there who could begin transcribing the Polish words related
to cause of death. I don't think that there would be many
entries ...probably less than 100 to 150.
For a list of causes of death in Polish, see "Morbus: Why and
How Our Ancestors Died: A Genealogist's Dictionary of Terms
Found in Vital Records with Descriptions of the Diseases as
They Relate to the Health of Our Ancestors", by Rosemary A.
Chorzempa (Chicago: Polish Genealogical Society of America,
1991).

This 16-page booklet lists death terms in Polish, Latin,
Russian and German. It is available >from the PGSA at
<http://www.pgsa.org/books.htm>.

Warren

Warren Blatt
Boston, MA
<wblatt@jewishgen.org>


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Polish Records - cause of death #general

Warren Blatt <wblatt@...>
 

Julian Schamroth <scham@mail.inter.net.il> wrote:

The Polish Gen group has done a wonderful job in preparing a
Help List showing the Polish terms for various job descriptions.
This list can be viewed and downloaded >from the JRI-Poland Home page.
Actually, this list was compiled by Lauren B. Eisenberg Davis
for the Kielce-Radom SIG, and is also available as a JewishGen
InfoFile: <http://www.jewishgen.org/infofiles/#Poland>.


After perusing several Polish death records, I feel that a
similar list, but dealing with the causes of death, would be
an immense help.

Is there already such a list? If not, is their anyone out
there who could begin transcribing the Polish words related
to cause of death. I don't think that there would be many
entries ...probably less than 100 to 150.
For a list of causes of death in Polish, see "Morbus: Why and
How Our Ancestors Died: A Genealogist's Dictionary of Terms
Found in Vital Records with Descriptions of the Diseases as
They Relate to the Health of Our Ancestors", by Rosemary A.
Chorzempa (Chicago: Polish Genealogical Society of America,
1991).

This 16-page booklet lists death terms in Polish, Latin,
Russian and German. It is available >from the PGSA at
<http://www.pgsa.org/books.htm>.

Warren

Warren Blatt
Boston, MA
<wblatt@jewishgen.org>