Date   

Tree widths - the final answer #general

David Kravitz <dkravitz@...>
 

First let me thank, once again, all those who wrote to me personally with
their suggestions regarding width limitations on my genealogy tree maker. I
write this final note on the subject as several correspondents wrote to me
expressing the same problems and asking to share any suggestions for a
solution.

First a (red-faced) confession. On checking the software as given to me by
a friend who made no progress at all on his family tree, I find that the
version I have is not version 4 of FamilyTreeMaker but an earlier one.
Version 4.4 upwards has no limitations on width for all practical purposes
and updating to a later version is relatively cheap, under 30 dollars.

The limitation on size, 110in x 110in appears as a message in center
screen. By setting text size to six point and box maximum to 0.80, I
achieved all the names, although some longer ones are abbreviated to
initial and surname. In distributing this to members of the family, I
include an Outline version as well. Continuous stationery in landscape mode
was another useful idea.

Several respondants suggested freeware and alternative software available
thru Shareware including Brother's Keeper, a mac-only product via
www.LeisterPro.com and a windows version via
www.sierra.com/sierrahome/familytree.

Whilst I appreciate that this forum should not discuss commercial products,
this note should, hopefully, satisfy everyone.


David Kravitz
Bournemouth, England


JewishGen Discussion Group #JewishGen Tree widths - the final answer #general

David Kravitz <dkravitz@...>
 

First let me thank, once again, all those who wrote to me personally with
their suggestions regarding width limitations on my genealogy tree maker. I
write this final note on the subject as several correspondents wrote to me
expressing the same problems and asking to share any suggestions for a
solution.

First a (red-faced) confession. On checking the software as given to me by
a friend who made no progress at all on his family tree, I find that the
version I have is not version 4 of FamilyTreeMaker but an earlier one.
Version 4.4 upwards has no limitations on width for all practical purposes
and updating to a later version is relatively cheap, under 30 dollars.

The limitation on size, 110in x 110in appears as a message in center
screen. By setting text size to six point and box maximum to 0.80, I
achieved all the names, although some longer ones are abbreviated to
initial and surname. In distributing this to members of the family, I
include an Outline version as well. Continuous stationery in landscape mode
was another useful idea.

Several respondants suggested freeware and alternative software available
thru Shareware including Brother's Keeper, a mac-only product via
www.LeisterPro.com and a windows version via
www.sierra.com/sierrahome/familytree.

Whilst I appreciate that this forum should not discuss commercial products,
this note should, hopefully, satisfy everyone.


David Kravitz
Bournemouth, England


Searching family in Lithaunia BRESLER / GRUCKI / GRUDSKE / DAWIDOF #general

RFH <rfhol@...>
 

Looking for some informations about my family who lived in Lithuania
My Gran Gran mothers and father names were :
Gran Gran father Szlomo BRESLER who changed his name to GURWICZ
married with Chana DAWIDOF
Gran Gran father Haim Yankel GRUCKI married with Chaya GRUDSKE
Towns were they lived and had there children (Gran Father and Gran Mother
born in 1892 and 1893) : Vilna, Ditztrakai, Zismarai
Thanks if any body has information

Franklin Hollander
rfhol@easynet.fr


JewishGen Discussion Group #JewishGen Searching family in Lithaunia BRESLER / GRUCKI / GRUDSKE / DAWIDOF #general

RFH <rfhol@...>
 

Looking for some informations about my family who lived in Lithuania
My Gran Gran mothers and father names were :
Gran Gran father Szlomo BRESLER who changed his name to GURWICZ
married with Chana DAWIDOF
Gran Gran father Haim Yankel GRUCKI married with Chaya GRUDSKE
Towns were they lived and had there children (Gran Father and Gran Mother
born in 1892 and 1893) : Vilna, Ditztrakai, Zismarai
Thanks if any body has information

Franklin Hollander
rfhol@easynet.fr


Re: latvia digest: November 24, 1998 #latvia

MIKE GETZ <mgetz@...>
 

I think this is a great gesture and an overdue idea. Will discuss with Marion
nad Paul how best
to take this further.

Latvia SIG digest wrote:

Latvia SIG Digest for Tuesday, November 24, 1998.

1. DATABASES

----------------------------------------------------------------------

Subject: DATABASES
From: "K.& L. Bertelsen" <klb@mail.benalla.net.au>
Date: Wed, 25 Nov 1998 05:03:26
X-Message-Number: 1

Further to Martha's message, I have just received some information from
Aleksandrs Feigmanis, including copies of pages >from the Libau cemetery
journal, viz. pages :

44 (two sides)
58 (two sides)
116 (two sides)
209 (two sides - but left hand side is not all legible despite enlargement)
213 (right hand side only)

Some of the entries (in German) are not very clear and some of the dates
are also not easily readable.

AF also sent me some extracts >from 1912 and 1921 Libau directories - odd
pages only - partially covering letters A, M-Pa, St and La. All in German
and very readable for English-only eyes!

Before I saw Martha's message I was in fact wondering if this information
could somehow be made available to the whole group, either in database or
other form, via the Latviasig homepage or perhaps via Paul Berkay's
wonderful site?

I haven't really had time yet to look at all this information in depth, and
cannot do any looks up at the moment, but if the group or perhaps Paul
Berkay would be able to use this I would be happy to send photocopies to
Marian, of whoever Marian nominates or Paul (via snail mail), which I can
enlarge a little to make things a little clearer. Because of the costs
involved in photocopying, mail, etc. I can only send this to either Marian
and/or Paul. Sorry.

Perhaps other Latviasig members have other pages >from these directories or
the Libau cemetery list which could be combined into a database which could
be accessed via the Latviasig homepage? I do not think any of this
information would be restricted by Copyright.

Lorraine Bertelsen
Boho downunder
klb@benalla.net.au

---

END OF DIGEST

---
This SIG (latvia@lyris.jewishgen.org) is hosted by
JewishGen: The Home of Jewish Genealogy
Visit our home page at http://www.jewishgen.org

You are currently subscribed to latvia as: mgetz@erols.com
To unsubscribe send email to $subst('Email.Unsub')


Latvia SIG #Latvia Re: latvia digest: November 24, 1998 #latvia

MIKE GETZ <mgetz@...>
 

I think this is a great gesture and an overdue idea. Will discuss with Marion
nad Paul how best
to take this further.

Latvia SIG digest wrote:

Latvia SIG Digest for Tuesday, November 24, 1998.

1. DATABASES

----------------------------------------------------------------------

Subject: DATABASES
From: "K.& L. Bertelsen" <klb@mail.benalla.net.au>
Date: Wed, 25 Nov 1998 05:03:26
X-Message-Number: 1

Further to Martha's message, I have just received some information from
Aleksandrs Feigmanis, including copies of pages >from the Libau cemetery
journal, viz. pages :

44 (two sides)
58 (two sides)
116 (two sides)
209 (two sides - but left hand side is not all legible despite enlargement)
213 (right hand side only)

Some of the entries (in German) are not very clear and some of the dates
are also not easily readable.

AF also sent me some extracts >from 1912 and 1921 Libau directories - odd
pages only - partially covering letters A, M-Pa, St and La. All in German
and very readable for English-only eyes!

Before I saw Martha's message I was in fact wondering if this information
could somehow be made available to the whole group, either in database or
other form, via the Latviasig homepage or perhaps via Paul Berkay's
wonderful site?

I haven't really had time yet to look at all this information in depth, and
cannot do any looks up at the moment, but if the group or perhaps Paul
Berkay would be able to use this I would be happy to send photocopies to
Marian, of whoever Marian nominates or Paul (via snail mail), which I can
enlarge a little to make things a little clearer. Because of the costs
involved in photocopying, mail, etc. I can only send this to either Marian
and/or Paul. Sorry.

Perhaps other Latviasig members have other pages >from these directories or
the Libau cemetery list which could be combined into a database which could
be accessed via the Latviasig homepage? I do not think any of this
information would be restricted by Copyright.

Lorraine Bertelsen
Boho downunder
klb@benalla.net.au

---

END OF DIGEST

---
This SIG (latvia@lyris.jewishgen.org) is hosted by
JewishGen: The Home of Jewish Genealogy
Visit our home page at http://www.jewishgen.org

You are currently subscribed to latvia as: mgetz@erols.com
To unsubscribe send email to $subst('Email.Unsub')


Newsletter material #belarus

Bryan Polikoff <polikoff@...>
 

AN APPEAL TO ALL MEMBERS

I am looking for literary contributions >from Sig members (or, indeed, their
friends) to future issues of the Newsletter. I have one idea, arising from
recently submitted material, to look a bit more at the "prominent people"
question. Can you tell me about ancestors of yours who became leaders in
the arts or industry while still in the "heim"? What were they like, what
drove them onward and upward, who were their parents, how did they live?
Anecdotes about them will be most welcome.

The Editor <polikoff@dircon.co.uk>


Belarus SIG #Belarus Newsletter material #belarus

Bryan Polikoff <polikoff@...>
 

AN APPEAL TO ALL MEMBERS

I am looking for literary contributions >from Sig members (or, indeed, their
friends) to future issues of the Newsletter. I have one idea, arising from
recently submitted material, to look a bit more at the "prominent people"
question. Can you tell me about ancestors of yours who became leaders in
the arts or industry while still in the "heim"? What were they like, what
drove them onward and upward, who were their parents, how did they live?
Anecdotes about them will be most welcome.

The Editor <polikoff@dircon.co.uk>


Woman from Mars #belarus

East European Jewish Heritage Project <root@...>
 

24 November 1998

I don't know where she was >from but it certainly wasn't from
Mogilev or even this planet. There are 4,500 Jews in Mogilev.
The leaders of the Jewish community are Mr. Naum Joffe and Mrs.
Dora Dyomina. There is a Shabas service every week in Hessed.
There are three remaining pre-War synagogues, all now used as
sports centres. There is also a cemetery. Everyone knows the
difference between a shtetl and a ghetto. A shtetl is where Jews
lived; a ghetto is where they were murdered.

I sometimes think that this must be the most misunderstood nation
in Europe. Odd for a country which is the geographical centre
of the continent.

One thing that is a fact, though, is that there are no matzos in
Belarus. The Joint hasn't the funds to supply them and there are
no other donors in the offing. So if anyone has 15 tons of
matzos to spare let me know, otherwise there may be no Passover
in Belarus.

Best regards >from Minsk, the city on the other side of the moon,

Frank Swartz
Executive Director
East European Jewish Heritage Project
13b Dauman Street
Minsk
220002
Republic of Belarus
tel/fax: +375 17 234 56 12/234 33 60
e-mail: root@eejhp.open.by

**********************************************************
CHANUKAH IN BELARUS

A BITTER WINTER HAS SET IN AND THE COST OF LIVING IS SOARING.
THERE IS REAL HARDSHIP FOR THE ELDERLY AND DISABLED. PLEASE
HELP. WE NEED WARM CLOTHING, MEDICINES AND BASIC MEDICAL
SUPPLIES SUCH AS WALKING STICKS AND CRUTCHES. THERE IS A SPECIAL
NEED FOR SUGAR SUBSTITUTES. IF YOU CAN HELP, PLEASE CONTACT US.


Belarus SIG #Belarus Woman from Mars #belarus

East European Jewish Heritage Project <root@...>
 

24 November 1998

I don't know where she was >from but it certainly wasn't from
Mogilev or even this planet. There are 4,500 Jews in Mogilev.
The leaders of the Jewish community are Mr. Naum Joffe and Mrs.
Dora Dyomina. There is a Shabas service every week in Hessed.
There are three remaining pre-War synagogues, all now used as
sports centres. There is also a cemetery. Everyone knows the
difference between a shtetl and a ghetto. A shtetl is where Jews
lived; a ghetto is where they were murdered.

I sometimes think that this must be the most misunderstood nation
in Europe. Odd for a country which is the geographical centre
of the continent.

One thing that is a fact, though, is that there are no matzos in
Belarus. The Joint hasn't the funds to supply them and there are
no other donors in the offing. So if anyone has 15 tons of
matzos to spare let me know, otherwise there may be no Passover
in Belarus.

Best regards >from Minsk, the city on the other side of the moon,

Frank Swartz
Executive Director
East European Jewish Heritage Project
13b Dauman Street
Minsk
220002
Republic of Belarus
tel/fax: +375 17 234 56 12/234 33 60
e-mail: root@eejhp.open.by

**********************************************************
CHANUKAH IN BELARUS

A BITTER WINTER HAS SET IN AND THE COST OF LIVING IS SOARING.
THERE IS REAL HARDSHIP FOR THE ELDERLY AND DISABLED. PLEASE
HELP. WE NEED WARM CLOTHING, MEDICINES AND BASIC MEDICAL
SUPPLIES SUCH AS WALKING STICKS AND CRUTCHES. THERE IS A SPECIAL
NEED FOR SUGAR SUBSTITUTES. IF YOU CAN HELP, PLEASE CONTACT US.


Oshmyany and Smorgan Revision Lists (1858) #belarus

Harold Rhode <hrhode@...>
 

These areas were in Vilna Guberniia. The Revision Lists are in the Vilna
archives.

We the (LITVAK SIG) received a complete copy of the 1858 Revision List for the
Uyezd of Oshmyany which includes both Oshymany and Smorgan (in addition to
other towns).

The Revision Lists need to be translated, and will be put up on the web.
Donations are needed for the translation process.

Please contact the LITVAK SIG for further information about this area.



Belarus SIG digest wrote:

Belarus SIG Digest for Monday, November 23, 1998.


Subject: Oshmyany and Smorgan
From: Scott Noar <sman@uscom.com>

Does this news group cover Oshmyany and/or Smorgan?

Scott
sman@uscom.com


Belarus SIG #Belarus Oshmyany and Smorgan Revision Lists (1858) #belarus

Harold Rhode <hrhode@...>
 

These areas were in Vilna Guberniia. The Revision Lists are in the Vilna
archives.

We the (LITVAK SIG) received a complete copy of the 1858 Revision List for the
Uyezd of Oshmyany which includes both Oshymany and Smorgan (in addition to
other towns).

The Revision Lists need to be translated, and will be put up on the web.
Donations are needed for the translation process.

Please contact the LITVAK SIG for further information about this area.



Belarus SIG digest wrote:

Belarus SIG Digest for Monday, November 23, 1998.


Subject: Oshmyany and Smorgan
From: Scott Noar <sman@uscom.com>

Does this news group cover Oshmyany and/or Smorgan?

Scott
sman@uscom.com


Re: Mogilev #belarus

dardasht@...
 

Dear Myra:
There are/were Jews and Jews in Mogilev. As David so rightly puts
it, since the breakup of the USSR, the community there struggled to set
up its own Jewish Sunday School, at one point there were two, with one a
regular school meeting in a classroom of a state school. they did
everything through their own ingenuity, as the Jewish Agency was not
interested in helping Russian Jews stay in Russia. So Mogilevers taught
themselves Hebrew and taught it to their kids, learned Jewish history and
taught it to their kids. They had little help >from the outside, and
managed to do a wonderful job.
While it is true that the Mogilev government has not given back
any of the synagogues, of which there were many, they had at one point
offered a ruined shell of one. They said Americans would pay to fix it.
The main synagogue in Mogilev is a gymnasium.
As in America, there were Mogilev Jews who felt more connected to
Judaism, and those who felt less connected. Kosher meat was nonexistent,
unless one bought the animal and "shecht" it oneself. The grandparents
who lived through the war tried their best to impart Yiddishkeit to their
children and grandchildren.
I have videos of holiday celebrations, some 4-5 years ago, in
Mogilev with yiddish songs and music by adults and children. Very moving
recordings.
As you know, Myra, I know the family in question. We cannot make
judgements on what they know or don't know. In the same apartment complex
in Tucson is a very religious family >from Tashkent, whose mother has been
trying to teach the other new Russian-speaking immigrants about holidays
and customs. I visited both families on my trip to Tucson. The woman >from
Tashkent was amazed that the people >from Mogilev and other cities in the
apartment complex had no knowledge of the simplest things in Judaism. But
this is just one family.
As American Jews, we need to understand what happened in Mogilev,
and hundreds of other places just like it. The fact that these people
survived, and are now giving their children Jewish educations is
wonderful. Also, in the family in question, the in-laws speak yiddish.
The Taskhent family is Sephardic. Sharing a meal with them,
complete with all brachas and birkat hamazon (grace after meal), I saw
the grandfather with what I thought was a siddur or prayerbook. As soon
as I could, I asked to see the book, and saw it was printed in Russian.
They were not allowed to learn Hebrew, as I understand it, but learned
all the prayers in phonetic Russian transliteration.
As regards the community in Mogilev, about 5 years ago, we
brought two teenagers to Camp Ramah in Palmer, Mass. The girl married and
now lives in Israel, and I think the boy has also gone to live in Israel
as well. Both were very active in the youth activity groups in Mogilev. I
have been told that a few years ago, the Mogilev groups were considered
the most active, and they traveled to Minsk and other area cities for
what we, as former USYers, would call kinnusim or shabbatonim (weekend
activities.
There are descendents of religious families in Mogilev, some of
whom still have Torah scrolls saved >from the war, hidden in their homes
or perhaps now in Israel.
It is hard to make generalizations about one community >from only
speaking to one person. Different people move in different circles and
different things are or were important at the time.
I am glad you had a chance to meet Raisa. Have you met the rest
of the family?
Best regards,
Schelly Dardashti
JGS of Southern Nevada-East

MODERATOR'S NOTE: Myra, I don't think your friend is fully informed. I
have spoken to other recent immigrants >from >from Mogilev and there is in
fact a Hebrew school for the Jewish children there and that there are
Jewish communal activities organized in Mogilev.


Belarus SIG #Belarus Re: Mogilev #belarus

dardasht@...
 

Dear Myra:
There are/were Jews and Jews in Mogilev. As David so rightly puts
it, since the breakup of the USSR, the community there struggled to set
up its own Jewish Sunday School, at one point there were two, with one a
regular school meeting in a classroom of a state school. they did
everything through their own ingenuity, as the Jewish Agency was not
interested in helping Russian Jews stay in Russia. So Mogilevers taught
themselves Hebrew and taught it to their kids, learned Jewish history and
taught it to their kids. They had little help >from the outside, and
managed to do a wonderful job.
While it is true that the Mogilev government has not given back
any of the synagogues, of which there were many, they had at one point
offered a ruined shell of one. They said Americans would pay to fix it.
The main synagogue in Mogilev is a gymnasium.
As in America, there were Mogilev Jews who felt more connected to
Judaism, and those who felt less connected. Kosher meat was nonexistent,
unless one bought the animal and "shecht" it oneself. The grandparents
who lived through the war tried their best to impart Yiddishkeit to their
children and grandchildren.
I have videos of holiday celebrations, some 4-5 years ago, in
Mogilev with yiddish songs and music by adults and children. Very moving
recordings.
As you know, Myra, I know the family in question. We cannot make
judgements on what they know or don't know. In the same apartment complex
in Tucson is a very religious family >from Tashkent, whose mother has been
trying to teach the other new Russian-speaking immigrants about holidays
and customs. I visited both families on my trip to Tucson. The woman >from
Tashkent was amazed that the people >from Mogilev and other cities in the
apartment complex had no knowledge of the simplest things in Judaism. But
this is just one family.
As American Jews, we need to understand what happened in Mogilev,
and hundreds of other places just like it. The fact that these people
survived, and are now giving their children Jewish educations is
wonderful. Also, in the family in question, the in-laws speak yiddish.
The Taskhent family is Sephardic. Sharing a meal with them,
complete with all brachas and birkat hamazon (grace after meal), I saw
the grandfather with what I thought was a siddur or prayerbook. As soon
as I could, I asked to see the book, and saw it was printed in Russian.
They were not allowed to learn Hebrew, as I understand it, but learned
all the prayers in phonetic Russian transliteration.
As regards the community in Mogilev, about 5 years ago, we
brought two teenagers to Camp Ramah in Palmer, Mass. The girl married and
now lives in Israel, and I think the boy has also gone to live in Israel
as well. Both were very active in the youth activity groups in Mogilev. I
have been told that a few years ago, the Mogilev groups were considered
the most active, and they traveled to Minsk and other area cities for
what we, as former USYers, would call kinnusim or shabbatonim (weekend
activities.
There are descendents of religious families in Mogilev, some of
whom still have Torah scrolls saved >from the war, hidden in their homes
or perhaps now in Israel.
It is hard to make generalizations about one community >from only
speaking to one person. Different people move in different circles and
different things are or were important at the time.
I am glad you had a chance to meet Raisa. Have you met the rest
of the family?
Best regards,
Schelly Dardashti
JGS of Southern Nevada-East

MODERATOR'S NOTE: Myra, I don't think your friend is fully informed. I
have spoken to other recent immigrants >from >from Mogilev and there is in
fact a Hebrew school for the Jewish children there and that there are
Jewish communal activities organized in Mogilev.


Online Newsletter now online! #belarus

Risa E Heywood <risah@...>
 

The Belarus SIG is very happy to announce the completion of our first online
newsletter. It can be found at our web site: www.jewishgen.org/belarus.
Click on the Online Newsletter button.

Our editors, Bryan Polikoff and Elsebeth Paikin have done a wonderful job.
Featured articles are: A Journey to Senno by Elliot Lepler, and Our Small
Town - Swir contributed by Arnold Wolfe. Also included is a synopsis of
Existing Records for Shtetls in Belarus compiled by David Fox and more.

The editors would welcome your article ideas or contributions for future
issues. See the newsletter for guidelines and more details.

Risa Heywood
Belarus SIG Webmaster
E-mail: risah@ibm.net


Re: boritsia and dvorets #belarus

Nysacdl@...
 

Is Boritza the same as Borisov? Please advise. I'm looking for BENENSONS
from Borisov.
Patricia Marcus
nysacd@aol.com


Belarus SIG #Belarus Online Newsletter now online! #belarus

Risa E Heywood <risah@...>
 

The Belarus SIG is very happy to announce the completion of our first online
newsletter. It can be found at our web site: www.jewishgen.org/belarus.
Click on the Online Newsletter button.

Our editors, Bryan Polikoff and Elsebeth Paikin have done a wonderful job.
Featured articles are: A Journey to Senno by Elliot Lepler, and Our Small
Town - Swir contributed by Arnold Wolfe. Also included is a synopsis of
Existing Records for Shtetls in Belarus compiled by David Fox and more.

The editors would welcome your article ideas or contributions for future
issues. See the newsletter for guidelines and more details.

Risa Heywood
Belarus SIG Webmaster
E-mail: risah@ibm.net


Belarus SIG #Belarus Re: boritsia and dvorets #belarus

Nysacdl@...
 

Is Boritza the same as Borisov? Please advise. I'm looking for BENENSONS
from Borisov.
Patricia Marcus
nysacd@aol.com


Re: Oshmyany and Smorgan #belarus

Anita Berk <anitab@...>
 

I believe the Oshmiany district is covered by Litvaksig. HOwever records
for some towns may be in the Grodno Archives, so I recommend following
this group also.

Anita Berk

Does this news group cover Oshmyany and/or Smorgan?

MODERATOR'S NOTE: I am moderating >from Las Vegas and don't have access
to any reference material to check to see where your shtetls are located.
Perhaps someone else can answer.

Anita Berk
anitab@starmail.com


Belarus SIG #Belarus Re: Oshmyany and Smorgan #belarus

Anita Berk <anitab@...>
 

I believe the Oshmiany district is covered by Litvaksig. HOwever records
for some towns may be in the Grodno Archives, so I recommend following
this group also.

Anita Berk

Does this news group cover Oshmyany and/or Smorgan?

MODERATOR'S NOTE: I am moderating >from Las Vegas and don't have access
to any reference material to check to see where your shtetls are located.
Perhaps someone else can answer.

Anita Berk
anitab@starmail.com