Date   

obtaining birth certificate from Kiev? #general

Colin Easdon <Easdon.Ellis@...>
 

Can anyone help me with how to obtain a birth cert >from kiev? Who would I
write to in Kiev?

Thank you for any help.

Colin Easdon
London
easdon.ellis@...

searching GOLDENBERG=Kiev/Egypt
searching BLAIR=France


JewishGen Discussion Group #JewishGen obtaining birth certificate from Kiev? #general

Colin Easdon <Easdon.Ellis@...>
 

Can anyone help me with how to obtain a birth cert >from kiev? Who would I
write to in Kiev?

Thank you for any help.

Colin Easdon
London
easdon.ellis@...

searching GOLDENBERG=Kiev/Egypt
searching BLAIR=France


Database of Latvian Jewish names/TSAL #latvia

Martha Lev-Zion <martha@...>
 

Here in Israel, we have been trying to collect as much information as we
can about modern Latvian Jewish and have begun a database of names given
to us by the Latvian Jews who arrived in Israel lately or who escaped the
Shoah. There are many books, telephone directories, professional
directories, Jews in the military directories, medical personnel
directories, and so forth, available for use. I am at a loss as to how
to make these resources available to us since they are privately owned,
written in Cyrillic or Lettish, and require knowledge of someone knowing
these alphabeths, at the very least. I do not, under any circumstance,
want constantly to disturb the owners of these materials, since in
general they are of an advanced age and are already being kind enough to
offer the resources. Does anyone have any constructive suggestions as to
how to go about this?

One of the sources of a rich Latvian library wished to know if any of us
has any family by the name of TSAL [Tsaddeh -lamed]. The gentleman's
cousin, Yerachmiel ben Baruch TSAL b. 1928, was murdered in the Shoah in
Rasneken near Daugaspils. But he was known to have family in America.

Warm regards to all! Martha

Researching >from Latvia:
LEVINSON
LIEBERTHAL
HIM[M]ELHOCH
LEVIUS
THAL
WEINBERG


Latvia SIG #Latvia Database of Latvian Jewish names/TSAL #latvia

Martha Lev-Zion <martha@...>
 

Here in Israel, we have been trying to collect as much information as we
can about modern Latvian Jewish and have begun a database of names given
to us by the Latvian Jews who arrived in Israel lately or who escaped the
Shoah. There are many books, telephone directories, professional
directories, Jews in the military directories, medical personnel
directories, and so forth, available for use. I am at a loss as to how
to make these resources available to us since they are privately owned,
written in Cyrillic or Lettish, and require knowledge of someone knowing
these alphabeths, at the very least. I do not, under any circumstance,
want constantly to disturb the owners of these materials, since in
general they are of an advanced age and are already being kind enough to
offer the resources. Does anyone have any constructive suggestions as to
how to go about this?

One of the sources of a rich Latvian library wished to know if any of us
has any family by the name of TSAL [Tsaddeh -lamed]. The gentleman's
cousin, Yerachmiel ben Baruch TSAL b. 1928, was murdered in the Shoah in
Rasneken near Daugaspils. But he was known to have family in America.

Warm regards to all! Martha

Researching >from Latvia:
LEVINSON
LIEBERTHAL
HIM[M]ELHOCH
LEVIUS
THAL
WEINBERG


Re: "Ustralinka" #general

NFatouros@...
 

Dear People,

In part of her message of Dec. 30, 1998, Sue Leventhal inquired about a
shtetl she hesitantly spelled as "Ustralinka."
I think this must be "Ostraleka," also spelled as "Ostrolenka."
For its location she should use the shtetlseeker. (I've temporarily mislaid my
Polish map among the bookstacks on the floor.)

There is a Yizkor book for Ostraleka in which she may be able to find
mention of her Leventhals, provided she can get hold of the book through
purchase or interlibrary loan, and have someone look through it to translate
the Hebrew and Yiddish in which is it written (in case she can't read those
languages).

Sefer kehilat Ostrolenka (Book of kehilat Ostrolenka). Ed. Y.Ivri. Tel
Aviv: Association of Former Residents of Ostrolenka, 1963, 578 pp., and
portraits.

UCLA has a copy. Its call no. is DS 135 P62 075. There may be copies
elsewhere but Yale does not list it. YIVO surely would have a copy but it
hasn't reopened yet. If Ms. Leventhal can get to YIVO when it does reopen,
she can order the book >from its warehouse, unless in its new headquarters all
the Yizkor books will be available in situ, and have someone leaf through the
book and look up the Leventhal name. (The volunteer who does translations
has usually come in only on Thursdays, but perhaps one will be available more
often when YIVO reopens.)

Naomi
NFatouros@...
98/12/31


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re:"Ustralinka" #general

NFatouros@...
 

Dear People,

In part of her message of Dec. 30, 1998, Sue Leventhal inquired about a
shtetl she hesitantly spelled as "Ustralinka."
I think this must be "Ostraleka," also spelled as "Ostrolenka."
For its location she should use the shtetlseeker. (I've temporarily mislaid my
Polish map among the bookstacks on the floor.)

There is a Yizkor book for Ostraleka in which she may be able to find
mention of her Leventhals, provided she can get hold of the book through
purchase or interlibrary loan, and have someone look through it to translate
the Hebrew and Yiddish in which is it written (in case she can't read those
languages).

Sefer kehilat Ostrolenka (Book of kehilat Ostrolenka). Ed. Y.Ivri. Tel
Aviv: Association of Former Residents of Ostrolenka, 1963, 578 pp., and
portraits.

UCLA has a copy. Its call no. is DS 135 P62 075. There may be copies
elsewhere but Yale does not list it. YIVO surely would have a copy but it
hasn't reopened yet. If Ms. Leventhal can get to YIVO when it does reopen,
she can order the book >from its warehouse, unless in its new headquarters all
the Yizkor books will be available in situ, and have someone leaf through the
book and look up the Leventhal name. (The volunteer who does translations
has usually come in only on Thursdays, but perhaps one will be available more
often when YIVO reopens.)

Naomi
NFatouros@...
98/12/31


Re: Abbreviations on a Ketuba #general

MMS <nospam.mms@...>
 

May it be mem-hey-resh = morenu hrav = our teacher, the Rabbi

Moshe Shavit - Israel
mms@...
Searching: KATZ, WAGER >from Davidgrodek, now Belarus

MODERATOR NOTE: This thread is ended. To address the sender remove
"nospam." and "(MMS)" >from his email address


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Abbreviations on a Ketuba #general

MMS <nospam.mms@...>
 

May it be mem-hey-resh = morenu hrav = our teacher, the Rabbi

Moshe Shavit - Israel
mms@...
Searching: KATZ, WAGER >from Davidgrodek, now Belarus

MODERATOR NOTE: This thread is ended. To address the sender remove
"nospam." and "(MMS)" >from his email address


Re: Suffix -czyk #general

Rechtman <rechtman@...>
 

Can anyone tell me what the Polish suffix "czyk" means?
In the Ukrain, it stands for "Son of" ...

-Yigal Rechtman


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Suffix -czyk #general

Rechtman <rechtman@...>
 

Can anyone tell me what the Polish suffix "czyk" means?
In the Ukrain, it stands for "Son of" ...

-Yigal Rechtman


Re: Abbreviations on a Ketuba #general

alter ophir <alterdina@...>
 

A. Sterlin wrote:

I am in possession of a Ketuba >from a family member & am puzzled by the
letters Mem hey vav (with the abbreviation symbol above the hey) which are
written & precedes the groom's name. My Hebrew dictionaries are not very
good with abbreviations, & this abbreviation does not appear on the website
from Princeton Univ. (I don't have the exact web address handy). Can anyone
tell me what they might signify?
It could be " Morenu Harav", the groome might be a rabbi.
Alter Ophir
Ashdot Yaacov
Israel


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Abbreviations on a Ketuba #general

alter ophir <alterdina@...>
 

A. Sterlin wrote:

I am in possession of a Ketuba >from a family member & am puzzled by the
letters Mem hey vav (with the abbreviation symbol above the hey) which are
written & precedes the groom's name. My Hebrew dictionaries are not very
good with abbreviations, & this abbreviation does not appear on the website
from Princeton Univ. (I don't have the exact web address handy). Can anyone
tell me what they might signify?
It could be " Morenu Harav", the groome might be a rabbi.
Alter Ophir
Ashdot Yaacov
Israel


BARG-BERG Family #general

Simon Barak
 

This is to announce the existence of a web page dedicated to the BARG
BARK BERG family name.The URL is
www.geocities.com/Paris/Musee/7075.index.html
but can be reached also by typing www.barg.cjb.net.

We are not sure neither that the Berg and Barg families are indeed one,
nor that all Bergs and all Bargs are descendants of a single line.
For the Berg name, some of the families obtained their family name very
early (13th century) due to their living in the old German duchy of
homonymous name {on the right bank of the Rhine, now in the
administrative districts of Dusseldorf and Cologne}. Others might have
came >from the Italian city of Bergamo in Northern Italy while others got
the name due to their lodging in the hill side of their shteitl.

Part of the Barg family got probably it's name likewise but a familial
tradition cited in the Diaspora Museum Computer (and in Kaganoff's
book?-so I was told) makes some of the Barg's descendent of Rabeinu
Gershom Meor Hagola (960-1028).

I started the web page with Barg-Berg families originally >from Podolia
and the surroundings of Odessa, nowadays dispersed to four corners of
the World with a huge representation in Argentina.

I am almost certain that many Polish, Moldavian, Lithuanian and Russian
Bargs are related to us and ask all JewishGeners to alert any Barg or
Bark or Berg to this announcement.

Dr Shimon Barak


JewishGen Discussion Group #JewishGen BARG-BERG Family #general

Simon Barak
 

This is to announce the existence of a web page dedicated to the BARG
BARK BERG family name.The URL is
www.geocities.com/Paris/Musee/7075.index.html
but can be reached also by typing www.barg.cjb.net.

We are not sure neither that the Berg and Barg families are indeed one,
nor that all Bergs and all Bargs are descendants of a single line.
For the Berg name, some of the families obtained their family name very
early (13th century) due to their living in the old German duchy of
homonymous name {on the right bank of the Rhine, now in the
administrative districts of Dusseldorf and Cologne}. Others might have
came >from the Italian city of Bergamo in Northern Italy while others got
the name due to their lodging in the hill side of their shteitl.

Part of the Barg family got probably it's name likewise but a familial
tradition cited in the Diaspora Museum Computer (and in Kaganoff's
book?-so I was told) makes some of the Barg's descendent of Rabeinu
Gershom Meor Hagola (960-1028).

I started the web page with Barg-Berg families originally >from Podolia
and the surroundings of Odessa, nowadays dispersed to four corners of
the World with a huge representation in Argentina.

I am almost certain that many Polish, Moldavian, Lithuanian and Russian
Bargs are related to us and ask all JewishGeners to alert any Barg or
Bark or Berg to this announcement.

Dr Shimon Barak


Re: Posen records in German - on line #general

Rechtman <rechtman@...>
 

Records I have located >from LDS for Posen (now Posnan) have been in
Hebrew
and mostly illegible.
An index of some of these records, transcribed >from Hebrew is available. Please check out www.rechtman.com (no, I don't sell ANYTHING on that site) or it's mirror site: http://members.aol.com/rechtman

-Yigal Rechtman


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Posen records in German - on line #general

Rechtman <rechtman@...>
 

Records I have located >from LDS for Posen (now Posnan) have been in
Hebrew
and mostly illegible.
An index of some of these records, transcribed >from Hebrew is available. Please check out www.rechtman.com (no, I don't sell ANYTHING on that site) or it's mirror site: http://members.aol.com/rechtman

-Yigal Rechtman


Re: Address in Warsaw ghetto #general

BetteJoy <bettejoy@...>
 

Sadly, there is nothing or very little left of the Warsaw Ghetto. By going
through an alley and peering into a private garden, I was able to see a tiny
remaining portion of the infamous wall. The property owner was washing his car
and became angry when we took a photo. I was also able to locate Mila 18,
which now has another street name and number.

Are you aware that some of the Ghetto residents held out for over a month
against the German army. Longer than the nation of Poland. The Ghetto was
then burned to the ground with many of the Jewish partisans inside. A handful
survived by escaping through the sewers. There are many books written on the
subject.

Your address will not be of help in your genealogical research.

Betty Provizer Starkman,
Bloomfield Hills, Michigan
BetteJoy@...

MODERATOR NOTE: The original question, now thoroughly answered, this
thread is ended.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Address in Warsaw ghetto #general

BetteJoy <bettejoy@...>
 

Sadly, there is nothing or very little left of the Warsaw Ghetto. By going
through an alley and peering into a private garden, I was able to see a tiny
remaining portion of the infamous wall. The property owner was washing his car
and became angry when we took a photo. I was also able to locate Mila 18,
which now has another street name and number.

Are you aware that some of the Ghetto residents held out for over a month
against the German army. Longer than the nation of Poland. The Ghetto was
then burned to the ground with many of the Jewish partisans inside. A handful
survived by escaping through the sewers. There are many books written on the
subject.

Your address will not be of help in your genealogical research.

Betty Provizer Starkman,
Bloomfield Hills, Michigan
BetteJoy@...

MODERATOR NOTE: The original question, now thoroughly answered, this
thread is ended.


French naturalisations #general

Micheline Gutmann <MichelineGUTMANN@...>
 

According to the ministerial order of June 11th 1998, some
important modifications have been done in order to consult
the dossiers of naturalisation, as well as the dossiers of
integration. Quite all the former information for this
consultation is no more valid.

The Infofile "French resources for Jewish Genealogy" concerning
this chapter will be uptodated soon .

Naturalisations
~~~~~~~~~~~~~~~
When requests were made to become naturalized French citizens,
it was necessary to prepare a dossier with necessary information.
After some years living in France (the period has varied), if the
autorisation was given, it was possible to obtain French
nationality. A statutory order, "decret", was published .
It is that dossier which may be consulted, if it dates >from more
than 60 YEARS AGO.

You often have the names, places of birth, ages, professions,
addresses, often the names and origins of the parents . The wife is
mentioned and sometimes her parents, the living and minor children
too, with dates and places of birth.

There are often errors or imprecisions, but the documents are very
interesting.

The research
- - - - - - - -- -
It is a little complicated, I will try to simplify the
explanations. It has to be done in 2 stages.

1 - The research of the "decret".


The "decret" can be found in "Le bulletin des lois", about
500 books present in the large administrative libraries, in
all departements of France. Before 1900, there are indexes
each 10 years with all the names in alphabetical order in
the chapter "etrangers" of the "partie supplementaire".
I have to say that the research may be difficult.
Since 1900, there are books with the alphabetical list of all the
naturalisations, for each ten years. It is easier to find the
decret, but note: the wives are listed only under the name of the
husband.

In both cases, note the date and the number of the "decret".

2 - In order to consult it, the dossier has to be requested
at the CARAN, (Centre d'Accueil et de Recherches des Archives
Nationales).

CARAN, salle de lecture
4 rue des Quatre Fils
75003 Paris, France

The research of the dossier take about 3 weeks.
You may know when it is ready, by letter or calling there.

Then, you have to go and look at the dossier.
Photocopies cannot be done any more.

They propose to do microfilms and then photocopies.
Price : about $1 for one page.

The order has to be written in duplicate; the precise pages
to photocopy must be mentioned. After 10 days, an estimate
will be sent to you. You have to answer and send a check.
The microfilms and photos will arrive after some weeks.

If the dossier is less than 60 years old, you have to ask for a
dispensation. The CARAN has papers to fill.
The answer will be given after about two months.
Then you can ask for the dossier as written above.

You may ask for more precision to Micheline GUTMANN, GenAmi
<MichelineGUTMANN@...>
http://www.chez.com/genami


JewishGen Discussion Group #JewishGen French naturalisations #general

Micheline Gutmann <MichelineGUTMANN@...>
 

According to the ministerial order of June 11th 1998, some
important modifications have been done in order to consult
the dossiers of naturalisation, as well as the dossiers of
integration. Quite all the former information for this
consultation is no more valid.

The Infofile "French resources for Jewish Genealogy" concerning
this chapter will be uptodated soon .

Naturalisations
~~~~~~~~~~~~~~~
When requests were made to become naturalized French citizens,
it was necessary to prepare a dossier with necessary information.
After some years living in France (the period has varied), if the
autorisation was given, it was possible to obtain French
nationality. A statutory order, "decret", was published .
It is that dossier which may be consulted, if it dates >from more
than 60 YEARS AGO.

You often have the names, places of birth, ages, professions,
addresses, often the names and origins of the parents . The wife is
mentioned and sometimes her parents, the living and minor children
too, with dates and places of birth.

There are often errors or imprecisions, but the documents are very
interesting.

The research
- - - - - - - -- -
It is a little complicated, I will try to simplify the
explanations. It has to be done in 2 stages.

1 - The research of the "decret".


The "decret" can be found in "Le bulletin des lois", about
500 books present in the large administrative libraries, in
all departements of France. Before 1900, there are indexes
each 10 years with all the names in alphabetical order in
the chapter "etrangers" of the "partie supplementaire".
I have to say that the research may be difficult.
Since 1900, there are books with the alphabetical list of all the
naturalisations, for each ten years. It is easier to find the
decret, but note: the wives are listed only under the name of the
husband.

In both cases, note the date and the number of the "decret".

2 - In order to consult it, the dossier has to be requested
at the CARAN, (Centre d'Accueil et de Recherches des Archives
Nationales).

CARAN, salle de lecture
4 rue des Quatre Fils
75003 Paris, France

The research of the dossier take about 3 weeks.
You may know when it is ready, by letter or calling there.

Then, you have to go and look at the dossier.
Photocopies cannot be done any more.

They propose to do microfilms and then photocopies.
Price : about $1 for one page.

The order has to be written in duplicate; the precise pages
to photocopy must be mentioned. After 10 days, an estimate
will be sent to you. You have to answer and send a check.
The microfilms and photos will arrive after some weeks.

If the dossier is less than 60 years old, you have to ask for a
dispensation. The CARAN has papers to fill.
The answer will be given after about two months.
Then you can ask for the dossier as written above.

You may ask for more precision to Micheline GUTMANN, GenAmi
<MichelineGUTMANN@...>
http://www.chez.com/genami