JewishGen.org Discussion Group FAQs
What is the JewishGen.org Discussion Group?
The JewishGen.org Discussion Group unites thousands of Jewish genealogical researchers worldwide as they research their family history, search for relatives, and share information, ideas, methods, tips, techniques, and resources. The JewishGen.org Discussion Group makes it easy, quick, and fun, to connect with others around the world.
Is it Secure?
Yes. JewishGen is using a state of the art platform with the most contemporary security standards. JewishGen will never share member information with third parties.
How is the New JewishGen.org Discussion Group better than the old one?
Our old Discussion List platform was woefully antiquated. Among its many challenges: it was not secure, it required messages to be sent in Plain Text, did not support accented characters or languages other than English, could not display links or images, and had archives that were not mobile-friendly.
This new platform that JewishGen is using is a scalable, and sustainable solution, and allows us to engage with JewishGen members throughout the world. It offers a simple and intuitive interface for both members and moderators, more powerful tools, and more secure archives (which are easily accessible on mobile devices, and which also block out personal email addresses to the public).
I am a JewishGen member, why do I have to create a separate account for the Discussion Group?
As we continue to modernize our platform, we are trying to ensure that everything meets contemporary security standards. In the future, we plan hope to have one single sign-in page.
I like how the current lists work. Will I still be able to send/receive emails of posts (and/or digests)?
Yes. In terms of functionality, the group will operate the same for people who like to participate with email. People can still send a message to an email address (in this case, main@groups.JewishGen.org), and receive a daily digest of postings, or individual emails. In addition, Members can also receive a daily summary of topics, and then choose which topics they would like to read about it. However, in addition to email, there is the additional functionality of being able to read/post messages utilizing our online forum (https://groups.jewishgen.org).
Does this new system require plain-text?
No.
Can I post images, accented characters, different colors/font sizes, non-latin characters?
Yes.
Can I categorize a message? For example, if my message is related to Polish, or Ukraine research, can I indicate as such?
Yes! Our new platform allows members to use “Hashtags.” Messages can then be sorted, and searched, based upon how they are categorized. Another advantage is that members can “mute” any conversations they are not interested in, by simply indicating they are not interested in a particular “hashtag.”
Will all posts be archived?
Yes.
Can I still search though old messages?
Yes. All the messages are accessible and searchable going back to 1998.
What if I have questions or need assistance using the new Group?
Send your questions to: support@JewishGen.org
How do I access the Group’s webpage?
Follow this link: https://groups.jewishgen.org/g/main
So just to be sure - this new group will allow us to post from our mobile phones, includes images, accented characters, and non-latin characters, and does not require plain text?
Correct!
Will there be any ads or annoying pop-ups?
No.
Will the current guidelines change?
Yes. While posts will be moderated to ensure civility, and that there is nothing posted that is inappropriate (or completely unrelated to genealogy), we will be trying to create an online community of people who regulate themselves, much as they do (very successfully) on Jewish Genealogy Portal on Facebook.
What are the new guidelines?
There are just a few simple rules & guidelines to follow, which you can read here:https://groups.jewishgen.org/g/main/guidelines
Thank you in advance for contributing to this amazing online community!
If you have any questions, or suggestions, please email support@JewishGen.org.
Sincerely,
The JewishGen.org Team
Yizkor BOok Project Jan 1999 update
#latvia
JoyceField <jfield@...>
To Latvia SIG members:
January 1999 has been an exceedingly busy month for the Yizkor Book Project during which we attempted to make a dent in our backlog. We succeeded! The following yizkor books and lists have been added to the Yizkor Book Project web site and Database entries are now up-to-date. February will also be a busy month as we anticipate adding some very large projects. New Projects now Online -Bergen-Belsen and Terezin concentration camps: various lists of Czechoslovak inmates at Bergen Belsen and Theresienstadt camps were donated by Barb Heinrich. -Kisvarda, Hungary: this site has been expanded with summaries of the towns around Kisvarda translated and contributed by Peter Spiro -Kolbuszowa, Poland: the entire English section of "Pinkas Kolbishov" was scanned by Phyllis Goldberg and contributed by the Kolbuszowa District Research Group. -Lida, Belarus: the table of contents and necrology >from "Sefer Lida" were translated and contributed by Ellen Sadove Renck. -Lyakhovichi, Belarus: this site has been expanded by several chapters from "Lachowicze: Sefer Zicharon" contributed by Stephen Warshall. -Mariampole, Lithuania: the translation of the necrology >from "Mariampole al gedot ha-nahar Sheshupe" has been contributed by James M. Friedlander. -Nuremberg, Germany: Gerhard Jochem of the Nuremberg City Archives has contributed additions and corrections to the necrology as well as the booklet for the exhibition on the printing of the Gedenbuch. -Rokiskis, Lithuania: the site has been expanded by the memorial list contributed by Steven Weiss -Staneshti de Zhos, Ukraine: the site has been expanded with the addition of a memorial list and list of survivors printed in the 20th anniversary booklet and banquet journal contributed by Irv Osterer and with an introduction by Lauren Scharf Azoulai. -Tarnow, Poland: the name index in volume 1 of "Tarnow; kiyuma ve-hurbana shel ir yehudit" has been transliterated and contributed by Carole Glick Feinberg. We are very pleased to announce that Lance Ackerfeld, who has with great dedication and talent assisted Joyce in securing permissions >from the landsmanschaftn in Israel, has accepted the newly created volunteer position of Permissions Coordinator. His help has been invaluable and we are delighted to publicly acknowledge his contributions to JewishGen's Yizkor Book Project. The database has now been updated with all submissions that have been received over the past several months. If you have submitted data recently, we suggest you search the database to make sure that it has been entered accurately. In fact, it would be a good idea to search the database to make sure all of your entries are correct and up-to-date. One technique you can use to find all of your entries would search for your name, using a "Global Text Search." The database now contains 1313 contact entries, which now include identification of the 77 chapters >from 62 yizkor books that are translated in the 2nd edition of ">from a Ruined Garden." Joyce Field, Translations Manager http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html Martin Kessel, Project Manager http://www.jewishgen.org/Yizkor/ Joyce Field jfield@nlci.com
|
|
Latvia SIG #Latvia Yizkor BOok Project Jan 1999 update
#latvia
JoyceField <jfield@...>
To Latvia SIG members:
January 1999 has been an exceedingly busy month for the Yizkor Book Project during which we attempted to make a dent in our backlog. We succeeded! The following yizkor books and lists have been added to the Yizkor Book Project web site and Database entries are now up-to-date. February will also be a busy month as we anticipate adding some very large projects. New Projects now Online -Bergen-Belsen and Terezin concentration camps: various lists of Czechoslovak inmates at Bergen Belsen and Theresienstadt camps were donated by Barb Heinrich. -Kisvarda, Hungary: this site has been expanded with summaries of the towns around Kisvarda translated and contributed by Peter Spiro -Kolbuszowa, Poland: the entire English section of "Pinkas Kolbishov" was scanned by Phyllis Goldberg and contributed by the Kolbuszowa District Research Group. -Lida, Belarus: the table of contents and necrology >from "Sefer Lida" were translated and contributed by Ellen Sadove Renck. -Lyakhovichi, Belarus: this site has been expanded by several chapters from "Lachowicze: Sefer Zicharon" contributed by Stephen Warshall. -Mariampole, Lithuania: the translation of the necrology >from "Mariampole al gedot ha-nahar Sheshupe" has been contributed by James M. Friedlander. -Nuremberg, Germany: Gerhard Jochem of the Nuremberg City Archives has contributed additions and corrections to the necrology as well as the booklet for the exhibition on the printing of the Gedenbuch. -Rokiskis, Lithuania: the site has been expanded by the memorial list contributed by Steven Weiss -Staneshti de Zhos, Ukraine: the site has been expanded with the addition of a memorial list and list of survivors printed in the 20th anniversary booklet and banquet journal contributed by Irv Osterer and with an introduction by Lauren Scharf Azoulai. -Tarnow, Poland: the name index in volume 1 of "Tarnow; kiyuma ve-hurbana shel ir yehudit" has been transliterated and contributed by Carole Glick Feinberg. We are very pleased to announce that Lance Ackerfeld, who has with great dedication and talent assisted Joyce in securing permissions >from the landsmanschaftn in Israel, has accepted the newly created volunteer position of Permissions Coordinator. His help has been invaluable and we are delighted to publicly acknowledge his contributions to JewishGen's Yizkor Book Project. The database has now been updated with all submissions that have been received over the past several months. If you have submitted data recently, we suggest you search the database to make sure that it has been entered accurately. In fact, it would be a good idea to search the database to make sure all of your entries are correct and up-to-date. One technique you can use to find all of your entries would search for your name, using a "Global Text Search." The database now contains 1313 contact entries, which now include identification of the 77 chapters >from 62 yizkor books that are translated in the 2nd edition of ">from a Ruined Garden." Joyce Field, Translations Manager http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html Martin Kessel, Project Manager http://www.jewishgen.org/Yizkor/ Joyce Field jfield@nlci.com
|
|
I have a hit!
#hungary
uzidog <uzidog@...>
Dear H-siggers,
Thanks to the posting of Steven Schmideg about the Berzseny Gimnazium, I = found the name of my father between the 1941/42 students. Debbi: this Gimnazium is in Budapest. I was not sure it was him or some cousin of his, as I did not know where = and when he studied. So yesterday I phoned him in the hope that he would answ= er my question. (He does not like to talk much about his life in Hungary) I asked him first if he went to the Berzseny Gimnazium to which he answer= ed "No". I asked if he had a cousin that went there, and the answer was agai= n a plain "No". So then I told him that I found a "LEICHT Ferenc" in the lis= t of 1941/42 students at this Gimnazium. He opened up and commented that he we= nt to the Bolyi (not sure of spelling) Gimnazium, which is across the street an= d in that year the two Gimnaziums merged. He remembered several names >from thi= s class and told me that some of these friends went with him to the Toldis (Hungarian scouts). I'm very exited about this information because, as I said before, my fath= er never wants to talk about this period of his life. Any idea if there is a Toldi Web Page? I know they have a newsletter (hard-copy) written in Hungarian (my father writes articles once in a whi= le), although he never sent me any copies. PS: As some of you know, I just went through an international move. We ar= e now settling down and I'll soon be ready to continue my research (I hope). Greetings, Margarita Lack=F3 Mile High City uzidog@post1.com
|
|
Hungary SIG #Hungary I have a hit!
#hungary
uzidog <uzidog@...>
Dear H-siggers,
Thanks to the posting of Steven Schmideg about the Berzseny Gimnazium, I = found the name of my father between the 1941/42 students. Debbi: this Gimnazium is in Budapest. I was not sure it was him or some cousin of his, as I did not know where = and when he studied. So yesterday I phoned him in the hope that he would answ= er my question. (He does not like to talk much about his life in Hungary) I asked him first if he went to the Berzseny Gimnazium to which he answer= ed "No". I asked if he had a cousin that went there, and the answer was agai= n a plain "No". So then I told him that I found a "LEICHT Ferenc" in the lis= t of 1941/42 students at this Gimnazium. He opened up and commented that he we= nt to the Bolyi (not sure of spelling) Gimnazium, which is across the street an= d in that year the two Gimnaziums merged. He remembered several names >from thi= s class and told me that some of these friends went with him to the Toldis (Hungarian scouts). I'm very exited about this information because, as I said before, my fath= er never wants to talk about this period of his life. Any idea if there is a Toldi Web Page? I know they have a newsletter (hard-copy) written in Hungarian (my father writes articles once in a whi= le), although he never sent me any copies. PS: As some of you know, I just went through an international move. We ar= e now settling down and I'll soon be ready to continue my research (I hope). Greetings, Margarita Lack=F3 Mile High City uzidog@post1.com
|
|
Joel M. Glass (JGFF Code #2039)
#general
Michael Kam
Shalom,
I am trying to contact a J.Gen Researcher (JGFF Code #2039) by the name, Joel M. Glass. The address at the JGFF is: [deleted; see JGFF for address -- mod.], Los Angeles, CA 90056, USA. I sent several letters to that address since June 1998 but received no reply as yet. As last update of that researcher "Before 1997" it is possible that this address is no more valid. I would appreciate if he could contact me concerning the search: "Cahm, Manchester, England". Please pass me an updated address, email or phone number, if available. Thank you for any help, Michael Michael Kam Beer-Sheva, Israel email: mkam@bgumail.bgu.ac.il
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Joel M. Glass (JGFF Code #2039)
#general
Michael Kam
Shalom,
I am trying to contact a J.Gen Researcher (JGFF Code #2039) by the name, Joel M. Glass. The address at the JGFF is: [deleted; see JGFF for address -- mod.], Los Angeles, CA 90056, USA. I sent several letters to that address since June 1998 but received no reply as yet. As last update of that researcher "Before 1997" it is possible that this address is no more valid. I would appreciate if he could contact me concerning the search: "Cahm, Manchester, England". Please pass me an updated address, email or phone number, if available. Thank you for any help, Michael Michael Kam Beer-Sheva, Israel email: mkam@bgumail.bgu.ac.il
|
|
Tayrich and Kelem, Lithuania
#general
Bobmar37
Does anyone know what these places are called now?
Marian Price Round Rock, TX Bobmar37@aol.com
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Tayrich and Kelem, Lithuania
#general
Bobmar37
Does anyone know what these places are called now?
Marian Price Round Rock, TX Bobmar37@aol.com
|
|
need rabbi's name
#general
Gayle Riley <key2pst@...>
Last spring, after my article on the Kolleium came out in Avotaynu. I
was contacted by a women giving me the name of a Rabbi Rubin, in Brooklyn, who worked with the Galician Kollel records. I need his name and address again, as we had computer crash and I lost his address and phone. By-the-way, I am still working with Kollel records and I would appreciate anyone who has any new knowledge, on this source, to please contact me. I would like to up date my info. Gayle of San Gabriel, Ca
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen need rabbi's name
#general
Gayle Riley <key2pst@...>
Last spring, after my article on the Kolleium came out in Avotaynu. I
was contacted by a women giving me the name of a Rabbi Rubin, in Brooklyn, who worked with the Galician Kollel records. I need his name and address again, as we had computer crash and I lost his address and phone. By-the-way, I am still working with Kollel records and I would appreciate anyone who has any new knowledge, on this source, to please contact me. I would like to up date my info. Gayle of San Gabriel, Ca
|
|
Kuchinev
#general
Eve Line Blum <blume@...>
In 1901, was there any town in Lithuania which sounds like KUCHINEV ? I
only found KICHINEV, in Moldavia. Eve Line Blum Besancon (France)
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Kuchinev
#general
Eve Line Blum <blume@...>
In 1901, was there any town in Lithuania which sounds like KUCHINEV ? I
only found KICHINEV, in Moldavia. Eve Line Blum Besancon (France)
|
|
270 E. 30th St. NYC, Elliot Lawrence & His Orch.
#general
Drew A. Techner <user102000@...>
I was interested in finding any information about a church that once
stood at 270 E. 30th St. This later became the location of a recording studio for Columbia Records in the late 1940s. My late father recorded "Elevation" and "Between the Devil and the Deep Blue Sea" there with the Elliot Lawrence Orchestra. He played the trumpet solos. Elliot Lawrence is the son of the late Stanley Broza who once owned Philadelphia radio station WCAU. I am seeking to contact any members of the original road band (1948-1951). Please reply personal. Thank you. Drew Techner
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen 270 E. 30th St. NYC, Elliot Lawrence & His Orch.
#general
Drew A. Techner <user102000@...>
I was interested in finding any information about a church that once
stood at 270 E. 30th St. This later became the location of a recording studio for Columbia Records in the late 1940s. My late father recorded "Elevation" and "Between the Devil and the Deep Blue Sea" there with the Elliot Lawrence Orchestra. He played the trumpet solos. Elliot Lawrence is the son of the late Stanley Broza who once owned Philadelphia radio station WCAU. I am seeking to contact any members of the original road band (1948-1951). Please reply personal. Thank you. Drew Techner
|
|
Re: Fate of St. Louis passengers in 1939
#general
Rosanne D. Leeson <leeson1@...>
Dear fellow Genners,
There have been a number of questions and posts in the past regarding the fate of the 936 passengers of the S.S. St.Louis, refused safe haven by the U.S. and Cuba in 1939. This week's Northern California Jewish Bulletin carries an article from the Jewish Telegraphic Agency which gives a report of a project of the US. Holocaust Museum to mark the 60th anniversary of the boat's journey. It is planned for May 1999. The story of the St. Louis will be the theme of the Days of Remembrance showcase in the Capitol Rotunda (D.C.) for a week around Holocaust Rmembrance Day, which is April 13. A reunion of survivors is also planned in May. At the present time there are still approximately 35 passengers whose fate is unknown. Scott Miller, coordinator of the project is asking that anyone with information about a St.Louis passenger, or those who wish to obtain a list of passengers should contact him: U.S. Holocaust Museum, 100 Raoul Wallenberg Place S.W., Washington, DC 20024 Information : (202) 488-0495 or smiller@ushmm.org Rosanne Leeson Los Altos, CA leeson1@ibm.net
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen RE: Fate of St. Louis passengers in 1939
#general
Rosanne D. Leeson <leeson1@...>
Dear fellow Genners,
There have been a number of questions and posts in the past regarding the fate of the 936 passengers of the S.S. St.Louis, refused safe haven by the U.S. and Cuba in 1939. This week's Northern California Jewish Bulletin carries an article from the Jewish Telegraphic Agency which gives a report of a project of the US. Holocaust Museum to mark the 60th anniversary of the boat's journey. It is planned for May 1999. The story of the St. Louis will be the theme of the Days of Remembrance showcase in the Capitol Rotunda (D.C.) for a week around Holocaust Rmembrance Day, which is April 13. A reunion of survivors is also planned in May. At the present time there are still approximately 35 passengers whose fate is unknown. Scott Miller, coordinator of the project is asking that anyone with information about a St.Louis passenger, or those who wish to obtain a list of passengers should contact him: U.S. Holocaust Museum, 100 Raoul Wallenberg Place S.W., Washington, DC 20024 Information : (202) 488-0495 or smiller@ushmm.org Rosanne Leeson Los Altos, CA leeson1@ibm.net
|
|
Stryj area census records - 1812
#general
IsraelP <p2o5rock@...>
Seifer Stryj (page 31) gives some census figures for
1812, including numbers of Jewish families, men and women, both for Stryj and for the district. This is in Hebrew. Those numbers carry a footnote (#51) (p. 47) which reads (in English): IV T2 Carton 2582 (1811-1818) Nr. 14 ex Oktober 1812 followed by a table of those same three numbers for each of Skola, Bolichov, Zuravno, Zhidacov, Bukacovca, Kalush, Dolina and Rozdol. I'd like to think that this means there exists a carton somewhere with full census of each of these nine towns. Subsequent footnotes indicate other cartons which also refer to population figures. Obviously I am trying to make contact with the Stryjers Assn here in Israel, but if anyone else has ideas how to get at this information - if it indeed exists - I'm listening. Israel Pickholtz p2o5rock@netvision.net.il
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Stryj area census records - 1812
#general
IsraelP <p2o5rock@...>
Seifer Stryj (page 31) gives some census figures for
1812, including numbers of Jewish families, men and women, both for Stryj and for the district. This is in Hebrew. Those numbers carry a footnote (#51) (p. 47) which reads (in English): IV T2 Carton 2582 (1811-1818) Nr. 14 ex Oktober 1812 followed by a table of those same three numbers for each of Skola, Bolichov, Zuravno, Zhidacov, Bukacovca, Kalush, Dolina and Rozdol. I'd like to think that this means there exists a carton somewhere with full census of each of these nine towns. Subsequent footnotes indicate other cartons which also refer to population figures. Obviously I am trying to make contact with the Stryjers Assn here in Israel, but if anyone else has ideas how to get at this information - if it indeed exists - I'm listening. Israel Pickholtz p2o5rock@netvision.net.il
|
|
Constantinople
#general
Heidi Farkash <hfark@...>
Editors, in response to Sally Janin's request for info. on
Constantinople Jewish route >from Odessa to US my family also travelled this route. I understand there was quite a refugee community in Constantinople (now Istanbul) at one time. My family was there in 1923, fleeing >from pogroms and civil disorder. I have an abundance of interesting papers from varous issuing government authorities there at thattime, including the American Consulate, Constantinople Internal Control and Passage Bureaus, various Hospitals and Health authorities certifying good health, and references to Jewish Refugee Committee, and Jewish Colonization Association, and Rumanian Passport. The most valuable, from the point of detail, document is "Declaration of Alien About to Depart for the U.S.", but even a minor health certificate from Naples has one bit of data not in the others. Theseare in many different languages. There is also in this document group passage papers through Naples, Italy. Of all these different agencies, the only one I have contacted to see if they have old records was the American Consulate in Instanbul. They did not. (Perhaps there is another lost box of records somewhere in State Dept. files.) I looked up Constantinople in Ency. Jud. and was disappointed to see that this era of the 1920's was not covered. An ambitious person should look to see if something akin to the records of the Poor Jews Temporary Shelter in London exists for Constantinople. And many other agencies involved might have records. My paper trail gives a good idea of what those using this route went through, and lots of great details are contained therein, including photographs. These were the copies in the possession of the family, not the agencies. Heidi Farkash (Calif.)
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Constantinople
#general
Heidi Farkash <hfark@...>
Editors, in response to Sally Janin's request for info. on
Constantinople Jewish route >from Odessa to US my family also travelled this route. I understand there was quite a refugee community in Constantinople (now Istanbul) at one time. My family was there in 1923, fleeing >from pogroms and civil disorder. I have an abundance of interesting papers from varous issuing government authorities there at thattime, including the American Consulate, Constantinople Internal Control and Passage Bureaus, various Hospitals and Health authorities certifying good health, and references to Jewish Refugee Committee, and Jewish Colonization Association, and Rumanian Passport. The most valuable, from the point of detail, document is "Declaration of Alien About to Depart for the U.S.", but even a minor health certificate from Naples has one bit of data not in the others. Theseare in many different languages. There is also in this document group passage papers through Naples, Italy. Of all these different agencies, the only one I have contacted to see if they have old records was the American Consulate in Instanbul. They did not. (Perhaps there is another lost box of records somewhere in State Dept. files.) I looked up Constantinople in Ency. Jud. and was disappointed to see that this era of the 1920's was not covered. An ambitious person should look to see if something akin to the records of the Poor Jews Temporary Shelter in London exists for Constantinople. And many other agencies involved might have records. My paper trail gives a good idea of what those using this route went through, and lots of great details are contained therein, including photographs. These were the copies in the possession of the family, not the agencies. Heidi Farkash (Calif.)
|
|