|
ViewMate translation request - Romanian
#translation
#romania
Hi all,
I've posted a vital record in Romanian for which I need a translation.
The document is a marriage record for a possible ancestor of mine from Iasi, Romania.
It is on ViewMate at the following
Hi all,
I've posted a vital record in Romanian for which I need a translation.
The document is a marriage record for a possible ancestor of mine from Iasi, Romania.
It is on ViewMate at the following
|
By
Jonah Belser
·
#650355
·
|
|
ViewMate Translation Request - Polish
#translation
Hi Cousins,
I have posted four vital records in Polish for which I'd appreciate
complete translations. I need the dates, towns, all names including
witnesses, relationships, occupations, etc. They
Hi Cousins,
I have posted four vital records in Polish for which I'd appreciate
complete translations. I need the dates, towns, all names including
witnesses, relationships, occupations, etc. They
|
By
Teewinot
·
#650354
·
|
|
Hungarian Diary Translation Needed
#general
#hungary
#translation
Hi All,
We recently discovered a small diary with poetry written by a grandmother in Hungarian during the aftermath of WWII.
We can make out the names of great grandparents and more, thus making this
Hi All,
We recently discovered a small diary with poetry written by a grandmother in Hungarian during the aftermath of WWII.
We can make out the names of great grandparents and more, thus making this
|
By
mbauer1822@...
·
#650353
·
|
|
ViewMate Translation Request - Russian
#translation
Hi Cousins,
I've posted a vital record in Russian for which I'd appreciate a
complete translation. I need to know all the names, including
witnesses, the town, occupations, relationships, dates,
Hi Cousins,
I've posted a vital record in Russian for which I'd appreciate a
complete translation. I need to know all the names, including
witnesses, the town, occupations, relationships, dates,
|
By
Teewinot
·
#650352
·
|
|
Re: Viewmate Translation Request - Russian
#translation
In Russian:
399.
Состоялось в городе Лублин 11-го (23-го) октября 1889 года в 8 часов вечера. Явился еврей Вольф
In Russian:
399.
Состоялось в городе Лублин 11-го (23-го) октября 1889 года в 8 часов вечера. Явился еврей Вольф
|
By
ryabinkym@...
·
#650351
·
|
|
LAKOBOVIC or JAKOBOVIC?
#names
#russia
#ukraine
On the Ohio marriage license application, dated 1914, of my great-uncle HARRY VAPRIN (originally VAPRINSKY; on the application Harry's place of birth is written as "Russia" but he may have emigrated
On the Ohio marriage license application, dated 1914, of my great-uncle HARRY VAPRIN (originally VAPRINSKY; on the application Harry's place of birth is written as "Russia" but he may have emigrated
|
By
tobymay@windstream.net
·
#650350
·
|
|
Researching Rabbi Myer Woolf Frankel, originally from Lthuania who died in London in 1915.
#lithuania
#names
I am researching Rabbi Myer Woolf Frankel, originally from Lthuania who died in London in 1915.Son Josef married Borovsky 1893.Daughter Ada married beitler in England.
His father's name was Aron
I am researching Rabbi Myer Woolf Frankel, originally from Lthuania who died in London in 1915.Son Josef married Borovsky 1893.Daughter Ada married beitler in England.
His father's name was Aron
|
By
Rosalind
·
#650349
·
|
|
Re: Viewmate Translation Request - Russian
#translation
InRusian:
101.
Состоялось в городе Лублин 14-го (27-го) апреля 1905 года в 11 часов утра. Явился еврей Сендер Вайсблех,
InRusian:
101.
Состоялось в городе Лублин 14-го (27-го) апреля 1905 года в 11 часов утра. Явился еврей Сендер Вайсблех,
|
By
ryabinkym@...
·
#650348
·
|
|
Re: Viewmate translation request--Russian and/or Hebrew
#translation
Hi Carol,
It's practically impossible to reed this document. Would you try to make a better quality picture? After it I will translate for you without problems.
Michael Ryabinky
Hi Carol,
It's practically impossible to reed this document. Would you try to make a better quality picture? After it I will translate for you without problems.
Michael Ryabinky
|
By
ryabinkym@...
·
#650347
·
|
|
Re: seeking birth record from Szolnok, Hungary
#hungary
Dear Margarita,
a direct descendant is allowed to ask an "extract" of the birth certificate.
Szolnok Polgármesteri Hivatal (Major Office)
szolnph@...
maybe better in Hungarian language.
I hope it
Dear Margarita,
a direct descendant is allowed to ask an "extract" of the birth certificate.
Szolnok Polgármesteri Hivatal (Major Office)
szolnph@...
maybe better in Hungarian language.
I hope it
|
By
Marianna Toth
·
#650346
·
|
|
Gravestone Inscription Translation
#germany
#translation
I have posted a picture of the gravestone of one of my 4th-great grandfathers, Jacob BERLIN. The link is https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM86484. I am interested in finding out
I have posted a picture of the gravestone of one of my 4th-great grandfathers, Jacob BERLIN. The link is https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM86484. I am interested in finding out
|
By
Ralph Baer
·
#650345
·
|
|
50 State Survey Finds One Out of 10 Millennials and Generation Z Didi Not Recall Word 'Holocaust: or Basic Facts of the Genocide #announcements # holocaust
#announcements
#usa
The Conference on Jewish Material Claims Against Germany commissioned a study among 50-states of Holocaust knowledge among millennials (born between 1981-1996) and Generation Z (born between 1996 and
The Conference on Jewish Material Claims Against Germany commissioned a study among 50-states of Holocaust knowledge among millennials (born between 1981-1996) and Generation Z (born between 1996 and
|
By
Jan Meisels Allen
·
#650344
·
|
|
Searching opatovsky
#poland
Searching opatovsky family from panianice Poland.
Shirlee Dayan
Searching opatovsky family from panianice Poland.
Shirlee Dayan
|
By
shirlee dayan
·
#650343
·
|
|
Romania Research volunteer coordinator announcement
#romania
Rita Lieger has accepted the role of Volunteer Coordinator for Jewishgen Romania Research. My Co-Director, Michael Moritz, and I are very pleased to welcome this valuable member of our team. Rita
Rita Lieger has accepted the role of Volunteer Coordinator for Jewishgen Romania Research. My Co-Director, Michael Moritz, and I are very pleased to welcome this valuable member of our team. Rita
|
By
Barbara Hershey
·
#650342
·
|
|
Viewmate translation request--Russian and/or Hebrew
#translation
I have posted a marriage record on Viewmate at the following address: https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM86491.
It is primarily in Russian although there some parts are also in
I have posted a marriage record on Viewmate at the following address: https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM86491.
It is primarily in Russian although there some parts are also in
|
By
Carol Flesher
·
#650341
·
|
|
Shanah Tovah from Gesher Galicia
#announcements
#galicia
Dear Friends,
We at Gesher Galicia would like to wish all our friends and members a very Happy New Year. Please know that we thank you very much for your support during 5780 and we look forward to
Dear Friends,
We at Gesher Galicia would like to wish all our friends and members a very Happy New Year. Please know that we thank you very much for your support during 5780 and we look forward to
|
By
Steven Turner
·
#650340
·
|
|
Re: Origin and meaning of this tea and preserve ceremony
#latvia
#lithuania
#russia
Hello all,
I found a link to this very helpful article written by Ann Rabinowitz back in 2008:
https://www.litvaksig.org/information-and-tools/online-journal/jewish-household-heirlooms
She
Hello all,
I found a link to this very helpful article written by Ann Rabinowitz back in 2008:
https://www.litvaksig.org/information-and-tools/online-journal/jewish-household-heirlooms
She
|
By
robgoudey@...
·
#650339
·
|
|
ViewMate Translation Request - Polish
#translation
I've posted a vital record in Polish for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address ...https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM86490Please respond via the
I've posted a vital record in Polish for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address ...https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM86490Please respond via the
|
By
paulmoverman@...
·
#650338
·
|
|
Image of photograph needs to be translated VM86468
#translation
I've posted the image of the back of a photograph, probably taken in 1942 in the town of Kuty.
Please translate the Yiddish into English. Thanks.
Mark Sturm
I've posted the image of the back of a photograph, probably taken in 1942 in the town of Kuty.
Please translate the Yiddish into English. Thanks.
Mark Sturm
|
By
Mark Sturm
·
#650337
·
|
|
Re: Origin and meaning of this tea and preserve ceremony
#latvia
#lithuania
#russia
Dear JGenners,
My grandpa Richard V. Gilbert born in 1902 who lived in Philadelphia remembered his uncles and other relatives sitting around the kitchen table drinking tea from samovars and
Dear JGenners,
My grandpa Richard V. Gilbert born in 1902 who lived in Philadelphia remembered his uncles and other relatives sitting around the kitchen table drinking tea from samovars and
|
By
Jenny Schwartzberg
·
#650336
·
|