|
Re: Request for someone with book “ Sefer Hayakhas Lemishpakhat Rivlin Umishpakhat HaGaon MiVilna (Genealogy of the Rivlin family and the family of the Gaon of Vilna)”
#records
here you will find the book
https://hebrewbooks.org/4503
Yehuda Aharon Horovitz
here you will find the book
https://hebrewbooks.org/4503
Yehuda Aharon Horovitz
|
By
Yehuda Horovitz
·
#666162
·
|
|
Re: Marriage ceremonies in homes 19th century UK
#unitedkingdom
In response to Sue Fifer, my son was married on 4th September 2021 - he had a civil wedding in a garden on a rural organic farm in the English Lake District, and the meal after was in the farm barn
In response to Sue Fifer, my son was married on 4th September 2021 - he had a civil wedding in a garden on a rural organic farm in the English Lake District, and the meal after was in the farm barn
|
By
Jill Whitehead
·
#666161
·
|
|
Research about a specifik sephardic family in Novi Sad and Belgrade, Serbia
#hungary
I am looking for professional help in research after the sephardic family Almoslino, identified in 1848 Hungarian census as registrated in Novi Sad. Pavel Sosberger has in one of his books about Jews
I am looking for professional help in research after the sephardic family Almoslino, identified in 1848 Hungarian census as registrated in Novi Sad. Pavel Sosberger has in one of his books about Jews
|
By
johan haesert
·
#666160
·
|
|
Help Locating the 1813 Vilna Revision List
#lithuania
Shalom friends,
This Geni profile cites the "1813 Vilna City Revision List" as a source for Miriam Mirel Klatzki.
I would be very grateful if someone could advise me as to where I can find it.
Shalom friends,
This Geni profile cites the "1813 Vilna City Revision List" as a source for Miriam Mirel Klatzki.
I would be very grateful if someone could advise me as to where I can find it.
|
By
aaran1286@...
·
#666159
·
|
|
Re: Translation Requested: Bronsztejn-Wyszkow
#poland
#translation
In Russian:
Посад Вышков
#133
Состоялось в посаде Вышков 26-го сентября (8-го октября) 1886-го года, в 9 часов утра.
In Russian:
Посад Вышков
#133
Состоялось в посаде Вышков 26-го сентября (8-го октября) 1886-го года, в 9 часов утра.
|
By
ryabinkym@...
·
#666158
·
|
|
Re: Marriage ceremonies in homes 19th century UK
#unitedkingdom
My parents were married in Detroit in 1931 in my mother's older brother's home (my parents were both orphans) on a Friday afternoon. In 192_ my wife's paternal uncle was married in his father's home
My parents were married in Detroit in 1931 in my mother's older brother's home (my parents were both orphans) on a Friday afternoon. In 192_ my wife's paternal uncle was married in his father's home
|
By
Yehuda Berman
·
#666157
·
|
|
Re: City names
#lithuania
#general
Kowno in Polish, Lithuanian: Kaunas, Byelorussian: Коўна, Russian: Каунас, Ковно or Ковна; Yidysz קאָוונע; Kowne)
Kowna is a variational spelling. W in Polish is replaced
Kowno in Polish, Lithuanian: Kaunas, Byelorussian: Коўна, Russian: Каунас, Ковно or Ковна; Yidysz קאָוונע; Kowne)
Kowna is a variational spelling. W in Polish is replaced
|
By
Frank Szmulowicz
·
#666156
·
|
|
Re: Help translating Military certificate for GOLD
#poland
#translation
Frank Szmulowicz
IV Education in civilian life: 6 grades of gimnasium
V. Description:
height 166 cm
hair brown
eyes hazel-colored
lips thick
face ?
brows brown
nose straight
chin flat
VI. Drafted by
Frank Szmulowicz
IV Education in civilian life: 6 grades of gimnasium
V. Description:
height 166 cm
hair brown
eyes hazel-colored
lips thick
face ?
brows brown
nose straight
chin flat
VI. Drafted by
|
By
Frank Szmulowicz
·
#666155
·
|
|
Re: Seeking help with handwriting and town name (Russian Empire) on manifest
#poland
#latvia
#lithuania
Town below a possibility:
https://en.wikipedia.org/wiki/Zelyony_Gorod
--
David Price researching PRAJS of Kielce/Bieliny; GORLICKI of Chmielnik; KUSZNER/BADASZ of Grodno, Belarus
Town below a possibility:
https://en.wikipedia.org/wiki/Zelyony_Gorod
--
David Price researching PRAJS of Kielce/Bieliny; GORLICKI of Chmielnik; KUSZNER/BADASZ of Grodno, Belarus
|
By
dprice dprice
·
#666154
·
|
|
Need advice on obtaining records from Brest, Belarus
#belarus
#records
Shavuah tov everyone. I would just like to know if anyone has any advice or info regarding records from Brest, Belarus in the 19th century.
My great-great grandfather Isaac Grossman came over to
Shavuah tov everyone. I would just like to know if anyone has any advice or info regarding records from Brest, Belarus in the 19th century.
My great-great grandfather Isaac Grossman came over to
|
By
danielgrossman@...
·
#666153
·
|
|
Re: Request for someone with book “ Sefer Hayakhas Lemishpakhat Rivlin Umishpakhat HaGaon MiVilna (Genealogy of the Rivlin family and the family of the Gaon of Vilna)”
#records
Someone spoke about the Rivlins at a meeting of the Israel Genealogical Society's Jerusalem branch about three-four years ago. Someone there may be able to connect you.
Israel
Someone spoke about the Rivlins at a meeting of the Israel Genealogical Society's Jerusalem branch about three-four years ago. Someone there may be able to connect you.
Israel
|
By
Israel P
·
#666152
·
|
|
Re: need help with town name on passenger list
#names
Consider Miechówka in Poland https://en.wikipedia.org/wiki/Miechówka
Peter Lobbenberg
Consider Miechówka in Poland https://en.wikipedia.org/wiki/Miechówka
Peter Lobbenberg
|
By
Peter Lobbenberg
·
#666151
·
|
|
Re: Marriage ceremonies in homes 19th century UK
#unitedkingdom
Further to the discussion about marriages at home/synagogue, I just found the following on a government website - apologies if others already know about this but it was news to
Further to the discussion about marriages at home/synagogue, I just found the following on a government website - apologies if others already know about this but it was news to
|
By
Susan Fifer
·
#666150
·
|
|
Re: three-month Atlantic crossing by wooden sailing ship in 1880s?
#poland
#general
Wooden and iron sailing vessels were common in 1880 and continued to be so through the next decade. Hybrid vessels were present in about equal numbers in Western Europe and the US. Less so, in less
Wooden and iron sailing vessels were common in 1880 and continued to be so through the next decade. Hybrid vessels were present in about equal numbers in Western Europe and the US. Less so, in less
|
By
Jonathan Wexler
·
#666149
·
|
|
Finding Families in the Russian Empire 1795-1917: Census Records and More
#education
#events
#russia
Hello all! The Jewish Genealogy Society of Long Island is delighted to invite you to the first of our two February meetings.
When: Wednesday, February 16, 7:00 PM, via Zoom
Topic: Finding Families in
Hello all! The Jewish Genealogy Society of Long Island is delighted to invite you to the first of our two February meetings.
When: Wednesday, February 16, 7:00 PM, via Zoom
Topic: Finding Families in
|
By
Jeff A.
·
#666148
·
|
|
Re: Idea for sharing family history
#photographs
It definitely helps bring the family together, which is especially important with all the challenges that seem to accompany the passing of a parent, even for a family that has always been close.
My
It definitely helps bring the family together, which is especially important with all the challenges that seem to accompany the passing of a parent, even for a family that has always been close.
My
|
By
Shlomo Katz
·
#666147
·
|
|
City names
#lithuania
#general
I found the 1921 England census with information on my gggrandparents. Can anyone read the city names in between “Russia” and “Kovno”?
Nancy Newmark Smith
I found the 1921 England census with information on my gggrandparents. Can anyone read the city names in between “Russia” and “Kovno”?
Nancy Newmark Smith
|
By
Nancy N. Smith
·
#666146
·
|
|
Re: Release of 1950 US Census Will Increase Access to Records
#announcements
#records
#usa
Hi Group,
The 1950 U.S. Census will be released on April 1st, 2022 at the National Archives. They will have their own dedicated website devoted to it, that will include the population schedule
Hi Group,
The 1950 U.S. Census will be released on April 1st, 2022 at the National Archives. They will have their own dedicated website devoted to it, that will include the population schedule
|
By
Joel Weintraub
·
#666145
·
|
|
Translation Requested: Bronsztejn-Wyszkow
#poland
#translation
Dear JewishGener's:
I am requesting help translating a birth record for Gedalia Sender Bronsztejn, 1886. The attached document is from Wyszkow PSA Birth Marriage Death records, 1874-92, 94-1909,11-13,
Dear JewishGener's:
I am requesting help translating a birth record for Gedalia Sender Bronsztejn, 1886. The attached document is from Wyszkow PSA Birth Marriage Death records, 1874-92, 94-1909,11-13,
|
By
Hananya Kronenberg <jeffkronenberg@...>
·
#666144
·
|
|
Re: Interpreting the Hebrew from my relative’s will
#rabbinic
#translation
The translation of the word mi-mishpachat is "from the family of".
So, yes, related. Possibly very distantly related.
Had he been a direct descendant, this would have been specified more directly
The translation of the word mi-mishpachat is "from the family of".
So, yes, related. Possibly very distantly related.
Had he been a direct descendant, this would have been specified more directly
|
By
fredelfruhman
·
#666143
·
|