Re: Virgin buys 23andMe
#announcements
Susana Rubin
What does it mean for people who bought just the genetic information but not the health information. Would they use my health information?
Thanks, Susana Rubin Ottawa, Canada susanarubin@... |
|
Re: ViewMate: help identifying military uniform: photograph
#photographs
ryabinkym@...
Russian uniform 1900 to revolution time.
Michael Ryabinky Columbus, OH |
|
Re: translation from hebrew needed
#translation
Susan&David
A dear and respected man
toggle quoted message
Show quoted text
Levi Hess died on Sabbath eve, 29 Tevet and buried on Sunday in the year 5642 May his soul be bound up in the bond of everlasting life (acronym) David Rosen Boston, MA On 2/4/2021 9:55 PM, Deborah Friedman
wrote:
This is the gravestone of my gr gr gr grandfather Levi Hess. |
|
Barbara Hemmendinger
Dear Ms. Osofsky,
In your research about early Chabad rebbes, have you come across any with the surname Basin? My grandfather, born Abram Adolph Basin ~1891 in Starodub, Russia, was the descendant of individuals who were influential in Chabad at the yeshiva in that city, which was closed down by authorities in 1881-82. My great-grandfather’s name was Solomon Basin. A known tzadik, he was married to Raisa Kozachkov. It’s possible, although I cannot document it, that they were related to Shneor Zalman Bassin whose son-in-law was Rabbi Yehoshua Nathan Gnessin of Pochep because of being in close geographic proximity. I would appreciate whatever information you might have about Chabad rebbes in Starodub and nearby Pochep in addition to any named Basin. Thank you. Barbara (Elk) Hemmendinger |
|
Answer for Usual Wyss-Frey . swiss Jews ?
#general
René Loeb
Answer for Usual Wyss-Frey . swiss Jews ? #general
We quote from the first volume of the two-volume work "History of the Jews in Switzerland from the 16th century to after the Emancipation", which was published in German and we would like to inform you, that these stories in JewishGen are based on unresearched information and questionable sources. Some of them are related and other research about the Jews in Switzerland are comprehensible in the above work with the reference to the respective sources. On pages 17 to 20 of this first volume, the continuity of Jewish settlement since the Middle Ages is reported, in what is now German-speaking Switzerland. Between 1481 and the 18th century there were isolated Jews in various smaller villages, i.e. in Wuelflingen, today part of the city Winterthur in the canton of Zurich, a man called Lazarus used to live with his wife, sons, daughters, and grandchildren there. He came from Thurgau, recommended by the local bailiff, and practiced as physician. Also, in Schaffhausen and surroundings there were isolated Jews living there in the 16th century. Mostly they worked also as physicians. It is known, that in Bremgarten, now in the canton of Aargau, approx. in the years of 1537, 1538, 1560, 1585 also Jewish families were living there. In the diocese of Basel this was an actual settlement. There are also references, that in the year of 1567 in Allschwil, near Basel and from 1573 on in Zwingen (there is a memorial for the Jewish cemetery that existed there), and as well in 1580 in Arlesheim (also near Basel) Jews could be found. These Jewish settlements disappear towards the end of the 16th century. New settlements arise only in the middle of the 17th century in Allschwil, Oberwil and Schoenenbuch. (See Achille Nordmann "Geschichte der Juden in Basel seit dem Ende der zweiten Gemeinde bis zur Einfuehrung der Glaubens- und Gewissensfreiheit 1397-1875", Basel 1913). On the Solothurn territory, especially in Dornach, there are traces of Jewish life in the 16th century until their expulsion in 1736. Probably at the end of the 16th century, however, a growing number must have migrated to the bailiwick of the Rhine valley and the county of, Baden, since attempts were made to remove the Jews from these places in 1608 and 1612. In the year of 1633 there was a Jewish oath in Rheineck in the Rhine Valley and apparently a synagogue. There were no more Jews there in 1647. From 1638-1639 there was a Jew living in Emmishofen and in Mammern in 1643, (both places are in the canton of Thurgau), there was a strong Jewish settlement with 24 households. There is said, that there was a fire in Endingen and /or Lengnau. Only there you can find Jewish civil registers of Endingen, the earliest date of birth was from 1710 and of Lengnau from 1716. These civil registers prove the birth, marriage and death dates of the persons listed. In Lengnau and Endigen, the two synagogues were built around 1850, which are now under “heritage protection”. At the same time the cemetery was built, which is still used today and is in the middle between the two villages Lengnau and Endingen. By Johann Caspar Ulrich, pastor from the Fraumuenster Church of Zurich, "Collection of Jewish stories", there exists a beautiful drawing from the year 1760, on which one can count 35 graves, 12 of them were children's graves. Before that period, there was a Jewish cemetery on an island on the Rhine near Koblenz, called “Judensaeule”, used for the burials of the Jews from the two mentioned villages. They had leased this island. Over the years, the Rhine washed out the bottom of this island and washed away the entire graves. For this reason, they could build a cemetery in 1750. The Jews paid the rent to the city of Waldshut (Germany) until 1813, until they bought the island. The "Jews' Column" fell into oblivion in the 19th century, finally in the years 1954 and 1955 they exhumed the bones and the still existing gravestones, and everything was transferred to the Surbtal cemetery by the "Association for the Preservation of the Endingen-Lengnau Cemetery and Synagogues". The oldest gravestone from the "Judensaeule" bears the date of 1716. To conclude, there was never a Jewish cemetery in Endingen around 1535. Ariane Mil and René Loeb , Swiss Society of Jewish Genealogy rene.loeb@... rene.loeb@... |
|
Re: Answer to question about Christine Usdin's census translations that was asked during the Latvia SIG meeting on Thursday
#latvia
Feige Stern
I was a contributor to Christine Usdin for the important work she was doing and below is the email I received in reply:
Hello,
I received your donation Thank you very much!
I added you on the new mailing list. Look at the last updates here:
- The main page adress is at:
- The 1897 Dvinsk census translation( complete) is at:
- The Riga records tranlation( work in progress) is at:
If you need help, feel free to ask me.
Thanks again.
Best regards
Christine
|
|
I am searching for; b. 1930+-5yrs, Bielefeld? f. Franz Rothschild b. 1908 Bielefield m. Erma Posfeher b. 1914 Maybe she went to the USA? Her parents survived the War. I presume she did too. Thanks for looking with me :-) name search: ROTHSCHILD |
|
confused by hebrew translation of london synagogue married record.
#translation
#unitedkingdom
arnold friedman <afriedman21@...>
The words above the name Simon Sheratski: do they mean?
1. Shimon son of Zvi- a long life- Hersh Yosef 2. Shimon son of Tzvi who is called Hersh Yosef What does that mean " a long life -Hersh Yosef"? how is Hersh Yosef related to Shimon or Tzvi? and if its "who is called Hersh Yosef" again how is hersh yosef related to Shimon or Tzvi.
Translations for brothers Zussman and Gershon. first, are those names correct? second, Gershon is a first name, but i usually think of zussman as a last name not a first name?
appreciate help in clarifying the above.
best,
arnold friedman SHERATSKY Poland (Simon born 1880, Pretokov (from naturalization document), Poland JACOBS Poland
|
|
Jerry Scherer
Jewish Genealogical Society of Toronto Lithuania, Latvia & Belarus SIG
Speaker: Patrick Munits
Virtual Meeting: Join from Home Thursday, 11 February 2021, at 7:30 p.m. ET. Patrick Munits’ presentation will include:
Patrick is a first-generation immigrant. He was born in Riga, Latvia during the Soviet period and for a few decades was the only kid in town with such a name. Patrick researches his Ashkenazi and Latvian ancestors. Much of his family information was lost and obscured during the Holocaust and Stalin’s purges. Over the recent years Patrick was able to uncover many facts previously unknown to his family, all thanks to newly-accessible archives on the Internet. Patrick finds joy whenever he is able to use his native Russian speaking ability together with his professional IT skills to link records from Eastern Europe to immigrant families in North America and elsewhere. https://zoom.us/j/95961496155?pwd=VCtscFhvbldNZHNmbXNqMW9CZW5NQT09
Please make a voluntary donation in the box titled $ | Other | at this link https://canadahelps.org/en/dn/428 JGS Toronto is a registered charity so Canadian donors will receive a tax receipt.
twitter: jgsoftoronto facebook: Jewish Genealogical Society of Toronto
Jerry Scherer VP, Communications
|
|
Re: Where in the World is Joe LEVINE (stage name: Joe EVANS)??
#events
#announcements
Pieter Hoekstra
Original name Josel LEWIN, arrived Fremantle Australia 20 Feb 1928. It has to be him as there are no other similar names for 25yrs either side of 1944.
Marilyn, I have emailed images and links. Does anyone have a subscription to the Melbourne Age or Sydney Morning Herald (at a pinch) newspapers to look up the obituary? I could not find one archived in Trove but someone else might have better success than me. -- Pieter Hoekstra <sold@...>
Moss / Moses, De Costa - London and Brighton Barnett, Da Costa, Lazarus, Joseph, Judah, Solomon - London |
|
Sandy Levin
Looking to connect with relatives of my grandmother, ANNA BEDO(WICZ) who was
from ZAMBROW and arrived in Chicago. Her father’s name was Israel Zvi. She married Sam Levin, was born Sam Yellin in Wysockie Maz, probably around 1890. They married in 1913 in Chicago. Anna passed away in 1967, Sam in 1968. They had three children, Ida, Sol and Jack. Anna had at least three brothers, Joe, Jake (Jacob) and Morris and a sister Sarah. The three boys all arrived in 1904 on different sailings from Bremen.. JACOB was born around 1884 and died in Chicago in 1964. Jake married Ann Ritholz. Jake was president of King Optical. Ann died in 1978. Irving, Jules, Edward, Howard were their children. JOE also lived in Chicago and is buried in Waldheim. He was married to Fannie and they had one child (Hyman/Howard) born in 1918. Joe either died young or was divorced from Fannie. Howard was in the music business and passed away in 2006. He had two daughters. MORRIS was born around 1880. He never married. Morris's 1915 draft card lists as next of kin Joseph Bedno with an address on Francisco Avenue in Chicago. Morris is also buried in Waldheim. SARAH married Max Zolkewitz. Sarah died in 1963. She and Max had four children, Carl, Jock/Jacob, Hy, and Ann. Ann married Lou Slutsky. They had no children. Any information you can share would be appreciated. Please reply privately. Sandy Levin London, Canada s.levin@... |
|
Wysokie Mazowieckie Yizkor book translation is underway again!
#yizkorbooks
#poland
Sandy Levin
Below are the current project links for your information. Already 30 new pages
have been translated. If you are older than 70 1/2 you might consider a qualified charitable distribution (QCD) aka, charitable IRA rollover. https://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/projectdesc/YB_Wysokie_Mazowieckie.html https://www.jewishgen.org/jewishgen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 Sandy Levin London, ON Canada |
|
Yizkor Book Report for January 2021
#yizkorbooks
#JewishGenUpdates
lackerfeld@...
Shalom,
Can someone please tell me where January 2021 disappeared? It seems that with the non-stop rush of activity in the Yizkor Book Project, the month passed by me in the blink of an eye and I what remains for me is to let you know a little of what was achieved in this fleeting month.
I would firstly like to share with you a very welcome initiative by Laurence Broun, the Mizocz Yizkor Book Translations Coordinator. He has arranged for graduate-level, foreign language students at George Washington University to take on translations from the Mizozc book. The first translations, reviewed by both Laurence and the students’ advisor, are now available online and this undertaking continues on.
Needless to say, for most of our projects we aren’t able to find skilled volunteer translators and we do require the services of professional translators, involving considerable sums of money - usually, upwards of $25 a page. Since the books are hundreds of pages in length, it is clear that to translate a whole book the outlay is, indeed, considerable. For that reason, we have set up dedicated Translation Funds so that people with connections to these lost communities can be part of the group effort to financially support the translation of these books.
Just recently, a number of such funds were set up for the following books: · Makow Mazowiecki, Poland (Memorial book of the community of Maków-Mazowiecki) · Valozhyn, Belarus (Wolozin; the book of the city and of the Etz Hayyim Yeshiva) · Warszawa, Poland (Jewish Warsaw that was; a Yiddish literary anthology) If any of these communities are dear to your heart and would like to donate to help see the translation of the particular Yizkor book become a reality, please go to the Yizkor Book Translation Funds page. Now for the January updates:
Yizkor Book updates · Baia Mare, Romania (A monument to the Jews of Nagybanya, Nagysomkut, Felsobanya, Kapolnok Monostor and vicinity) · Bessarabia (The Jews in Bessarabia; between the world wars 1914-1940, volume I) · Biłgoraj, Poland (Destruction of Bilgoraj) · Braslaw, Belarus (Darkness and desolation) · Chelm, Poland (Commemoration book Chelm) · Ciechanowiec, Poland (Ciechanoviec-Bialystok District; Memorial and Records) · Dzyatlava, Belarus (A memorial to the Jewish community of Zhetel) · Hrubieszow, Poland (Memorial Book of Hrubieshov) · Hlybokaye, Belarus(The Destruction of Globokie) · Jaroslaw, Poland (Jaroslaw Book: a Memorial to Our Town) · Kamyanyets, Belarus (Memorial Book of Kamenets Litovsk, Zastavye, and Colonies) · Kolki, Ukraine (Summoned from the Ashes) · Krynki, Poland (Memorial book of Krynki) · Kutno, Poland (Kutno and Surroundings Book) · Lithuania (Lita) · Makow Mazowiecki, Poland (Memorial book of the community of Maków-Mazowiecki) · Mizoch, Ukraine (Memorial Book of Mizocz) · Przedecz, Poland (Memorial book to the Holocaust victims of the city of Pshaytsh) · Radomsko, Poland (Memorial book of the community of Radomsk and vicinity) · Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka, New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity) · Siedlce, Poland (On the ruins of my home; the destruction of Siedlce) · Siedlce, Poland (Memorial book of the community of Siedlce) · Slonim, Belarus Memorial Book of Slonim) · Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok) · Telšiai, Lithuania (Telsiai Book) · Ustilug, Ukraine (The growth and destruction of the community of Uscilug) · Valozhyn, Belarus (Wolozin; the book of the city and of the Etz Hayyim Yeshiva) · Wołomin, Poland (Volomin; a memorial to the Jewish community of Volomin) · Warszawa, Poland (Book of Warsaw) · Zolochiv, Ukraine (The City of Zloczow) New entries
New book
In conjunction with the complete translation of this book going online, this is one of the books published last month by the Yizkor Books in Print (YBIP) Project. New Yizkor Books in Print
If you are interested in any of these books or any of the others that have been made available, please go to the YBIP main page shown below. Before ending this report, here are some important links to note:
All the best, Lance Ackerfeld Director of Special Projects - Yizkor Books JewishGen.org
|
|
translation from hebrew needed
#translation
Deborah Friedman
This is the gravestone of my gr gr gr grandfather Levi Hess.
I would like a translation please. Thank you Deborah Friedman Walnut Creek, CA dsfaec@... Searching for: FRIEDMAN (KOPAIGOROD UKRAINE), SHULMAN/SCHULMAN (KOPAIGOROD UKRAINE), SPECTOR, GOLOGORSKY, KANSTERIN/KANSTEROOM, LIPSON (JERUSALEM), ZASLER (JERUSALEM, ZASLOW), LEVY, GRATZ/GRATCH, EISENSTEIN (DROHITCHIN), BENIOFF (KIEV AREA), SILBERMANN/SILVERMAN (ZEIL GERMANY), DINKELSPIEL(BADEN, GERMANY), MAIER, WIEDERQUIST, HOROWITZ (KIEV AREA), HESS (NEW ORLEANS), SANGER (NEW ORLEANS AND ALSACE), MAROZ (Ignatovka, Ukraine). |
|
translation from hebrew needed
#translation
Deborah Friedman
This is the gravestone of my gr gr gr grandfather's second wife: Ricka Wertheimer.
I would like a translation of the hebrew inscription please. Thank you Deborah Friedman Walnut Creek, CA dsfaec@... Searching for: FRIEDMAN (KOPAIGOROD UKRAINE), SHULMAN/SCHULMAN (KOPAIGOROD UKRAINE), SPECTOR, GOLOGORSKY, KANSTERIN/KANSTEROOM, LIPSON (JERUSALEM), ZASLER (JERUSALEM, ZASLOW), LEVY, GRATZ/GRATCH, EISENSTEIN (DROHITCHIN), BENIOFF (KIEV AREA), SILBERMANN/SILVERMAN (ZEIL GERMANY), DINKELSPIEL(BADEN, GERMANY), MAIER, WIEDERQUIST, HOROWITZ (KIEV AREA), HESS (NEW ORLEANS), SANGER (NEW ORLEANS AND ALSACE), MAROZ (Ignatovka, Ukraine). |
|
Re: JewishGen Talks: Polish-Jewish Genealogy & Protecting Polish Jewish Cemeteries
#JewishGenUpdates
Dan Oren
This is beautiful. Thanks Avrami!
toggle quoted message
Show quoted text
-Dan
--
Dan A. Oren |
|
JewishGen Talks: Polish-Jewish Genealogy & Protecting Polish Jewish Cemeteries
#JewishGenUpdates
We invite you to attend a special presentation in our series of JewishGen Talks webinars:
Polish-Jewish Genealogy & Protecting Polish Jewish Cemeteries
Speakers: Gideon Taylor, Robinn Magid, Dan Oren, Piotr Puchta, Avraham Groll
Tuesday, February 9, 2021
2:00 pm Eastern Time (New York)
Registration is free with a suggested donation.
About the Talk
Join our organizations, each working on parallel lines to preserve our Polish-Jewish past. The Friends of Jewish Heritage in Poland and Foundation for the Preservation of Jewish Heritage in Poland will share how their organizations support and strive to carry out the holy work of protecting the physical history of our ancestors in the tombstones and Jewish cemeteries of Poland. Jewish Records Indexing JRI-Poland will describe the use of the premiere Polish-Jewish cemetery tombstone database. JewishGen.org will describe their extensive Poland collection.
About the Speakers
Gideon Taylor, B.C.L., Chair of Operations, World Jewish Restitution Organization (WJRO) and Co-Chair of The Foundation for Jewish Heritage in Poland (FODZ). He is a member of the adjunct faculty at Fordham University. Robinn Magid is Assistant Director of JRI-Poland.org and a recent recipient of the IAJGS Lifetime Achievement Award. She recently became the project manager of the JRI-Poland “NextGen Project” to redesign the JRI-Poland website, search engine and database. She was chair of the 2018 IAJGS conference in Warsaw, Poland and the 2020 IAJGS conference held via internet. Dan A. Oren, MD is founder and volunteer president of the Friends of Jewish Heritage in Poland, a 501(c)(3) organization dedicated to preserving the physical sites of Jewish history in Poland. He is author of two historical books: Joining The Club: A History of Jews and Yale and The Wedding Photo (a history of genealogical investigations). He is a member of the adjunct faculty at Yale University
Piotr Puchta is in his second year as director of the Foundation for the Preservation of Jewish Heritage in Poland (FODŻ), a partnership of the World Jewish Restitution Organization (WJRO) and the Union of Jewish Communities in Poland. A Polish diplomat from 1985 to 2019, Mr. Puchta served two years as Chairperson of the Polish delegation to the International Holocaust Remembrance Alliance (IHRA). FODŻ has responsibility for countless abandoned Jewish cemeteries in Poland.
Avraham Groll serves as Executive Director of JewishGen.org. He partners together with a global network of volunteers in overseeing the premier online resource for Jewish genealogy. With a goal of preserving Jewish family history and heritage for future generations, JewishGen provides amateur and professional researchers with unparalleled access to millions of records, networking opportunities, and a treasure trove of historical and community information.
Registration is free with a suggested donation.
|
|
Bessarabia Business directory of 1897, All Kishinev, Business 1916 - new database, and addition to Jews in Public Life in Bessarabia Loaded to JewishGen and available
#bessarabia
#records
#JewishGenUpdates
Yefim Kogan
Hello everybody,
Two new databases were added to our Bessarabia databases collection: Business Directory, 1897, All Kishinev, Business, 1916 and a new set of records added to Jews in Public Life in Bessarabia. All 5 databases for which we send records in December of 2020 are updated all records are available for you. Please let us know if you have any questions. Next time we will send records in July of 2021, hopefully it will a large load. All the best, Inna Vayner and Yefim Kogan Bessarabia Group Leaders and Advisors |
|
Sherri Bobish
Gerson, I wonder if March 7, 1612 might be the date that the deaths were officially recorded for a previous amount of months, rather than the date of death for all those people? Just a thought. Sherri Bobish |
|
Rokach-Schweiger family in London
#unitedkingdom
Neil Rosenstein
Try to make contact with children of Helen and Norman Rokach of London (died in 2017), son of Rabbi Moshe Rokach, died in 1969, Rebbe of Belz-Stamford Hill. Neil Rosenstein |
|