Re: Polish army soldier
#poland
#holocaust
Krzysztof Witaszek
Did the Polish cavalry actually ride horses? Of course yes. But the tactic was that the horses served as the means of the transportation of the soldiers. Before the fighting one lancer was taking horses of two others and was moving away to safety. This soldier had to poses the capability of riding with three horses at the time. Some tried even with four horses but it was difficult.
Fighting on horses (cavalry charge) was rather rare in 1939, it happened couple of times, sometimes with succes.
Of course the picture of the Polish cavalry attacking German tanks with sabres was a myth created by the German propaganda.
Every lancer was armed with a standard rifle and a sabre.
Cavalry was liked very much by the public. In the peace time it organized parades that showed the skills of its men.
One of the stanzas of the popular song from that time went like this:
There is no such cottage, no such outhouse
where a lancer would not be loved by a Jewish women. (Nie ma takiej chatki ani przybudówki
gdzie by nie kochały ułana Żydówki)
Of course I don't know if it was a true :)
On the uniform maybe you can find the number of the regiment and the lancer's rank.
I wonder if anyone on the Jewish side remembers Berek Joselewicz?
Krzysztof Witaszek
Lublin
|
|
ViewMate translation request - Russian
#translation
#records
Julia Levin
I've posted two vital records in Russian for which I need translations. They are on ViewMate at the following addresses ...
https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM93449 and https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM93450 Please respond via the forms provided on the ViewMate image pages. Thank you very much, Julia Levin |
|
Re: List of Victims of Babi Yar?
#ukraine
#holocaust
meirr@...
I think it is appropriate to mention the poem Babi Yar by Yevtushenko (1961). Read the English translation and the Russian original (text and audio) plus commentary by A.Z. Foreman at:
http://poemsintranslation.blogspot.com/2018/02/yevtushenko-babi-yar-from-russian.html -- Meir Razy meir.razy@... Searching: Kisfajn / Sfard in Rovno,Volhynia Ross in Dubno,Volhynia |
|
Interpretation of address
#translation
ms nodrog
Need help interpreting names and address. Need some other opinions to confirm.
https://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM93444 Response either to Viewmate or msnodrog@... With much appreciation. Hope Gordon |
|
ViewMate Translation Request - Russian
#translation
#russia
ben.zitomer@...
Hello,I have posted a record in Russian from the 1897 Revision List. I would like to know the complete translation for the DAYMAN family that is recorded on the page.The record is on ViewMate at the following address:
|
|
Translations (Viewmate) from Russian, please
#translation
David Gordon
I am re-posting two images and seeking a translation of the Russian text—if possible. Thanks to my earlier responders who provided valuable information, but I am wondering if someone else might be able to read the text well enough (the originals are a bit fuzzy) to provide translations. Based on earlier responses, the pages are the front and back of a document certifying the birth of my grandfather, Gershon Gurevich. He was born in Lapichi in Belarus 1887. The back seems to be much clearer than the front. I would be most grateful for any translated information that can be gotten from this document.
Many thanks.
The documents are at https://www.jewishgen.org/viewmate/responselist.asp?key=93349 and https://www.jewishgen.org/viewmate/responselist.asp?key=93350. The second linked document seems to be much clearer.
Please respond using the online ViewMate form.
Thank you so much for any assistance,
David Gordon
Chicago, IL
tiganeasca /at/ gmail.com
|
|
Abramowitz Family
#usa
Susan Sorkenn
My uncle’s sister, Frances Albert (Eilperin originally) married Abraham Abramowitz. They lived in Waterbury, Connecticut, near New Haven and Hartford. I don’t know anything more about him, but the time sounds about right. I can possibly obtain more information. One daughter, Grace, passed away, but the other, Naomi, is alive. She may know more about her father’s family. Susan Kurtin Sorkenn |
|
Re: understanding Russian language passport
#belarus
#russia
#translation
mvayser@...
Jeremy,
The registration location, referenced in the document is Svir in Sventsyany uezd Vilno governorate. Svir doesn't have an English language Wikipedia page, but you can get automatic translation for this page from Russian with Chrome or similar browser or through Google Translate: https://ru.wikipedia.org/wiki/Свирь_(Минская_область) Svir is about 50 miles East of Vilnius, just across the border in Belarus, in the Minsk oblast Sventsyany is now known as Švenčionys in Lithuania (https://en.wikipedia.org/wiki/Švenčionys)
Vilno (modern name is Vilnius) is the capital of Lithuania. Technically, the name of the person is actually Mihel, not Michael. "Shmilevich" part is a patronymic, meaning Mihel's father's name was Shmil Kaplan. --- Mike Vayser |
|
Re: file saved from the fire in the Kaminets Podilsk archive - 1811 K-P census
#ukraine
Harvey Kaplan
Amazing! Can anyone guide us through how to use this source? Are there any plans to create a database from the contents? Harvey Kaplan Glasgow, Scotland FELMAN, MILER, ROSENBLOOM - Kamenets-Podolsk, Shatava, Balin Alex Krakovsky has just posted an important file saved from the fire in the Kaminets Podilsk archive - 1811 K-P census currently residing in the Khmelnitsky archives - see attached |
|
Re: Relatives want to know - where are the coveted records?
#general
#lithuania
#records
Jx. Gx.
Hello Michele.
I would simple tell them the truth that you haven't yet found everything and that genealogical research sometimes takes decades to uncover records and that sometimes records were discarded or destroyed by man-made disasters such as wars and fires, but that you will continue your search. To help put things in perspective for them, you might even mention that even they don't have complete personal records such as school reports cards or the mortgage papers to their first home or business licenses they received. You get the idea. I wouldn't hurt their feelings by telling them their stories are untrue. Doing so would also put you in bad standings with them. Jeffrey Gee Arizona |
|
Viewmate translation yiddisch
#translation
I've posted a record in yiddisch for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address ..
https://www.jewishgen.org/view Please respond via the form provided on the ViewMate image page. Thank you very much. Marcelo Kisnerman Argentina |
|
Re: Kaminets Podilsk archive - 1811 K-P census
#ukraine
Family and DNA
FYI the actual file is posted on Wikipedia Ukraine here:
On 28/04/2021 16:54, Gary Pokrassa via
groups.jewishgen.org wrote:
Alex Krakovsky has just posted an important file saved from the fire in the Kaminets Podilsk archive - 1811 K-P census currently residing in the Khmelnitsky archives - see attached --
Galicia: BADER, BADIAN, FELDMANN, FREIDENHEIM/FREUDENHEIM, GERTLER, WIENER/WEINER * Germany: ADELSDORFER, BÄR/BAER, EPSTEINN, HAUSSMAN, ISSAK, MEYER, MOSES, ROSENSTEIN * Russia: AMBURG, BENIN/BERLAND, BERKOVICH/BERKOWITZ, EPSTEIN, GELBURD/GOLDBERG/GAYLBURD/GILBERT |
|
Michele Lock
My tree is on Ancestry, and I follow the convention that they use, which is the woman is displayed with her original surname. You can easily tell who she was married to, even if it was multiple husbands, because the trees will show those relationships. Having the original surname shown for the woman, and having her in the tree next to her husband, is one of the few ways to connect the same woman pre- and post-marriage, particularly for women born prior to 1930 or so, for which there are few documents that will contain the first surname.
This is also one way to sort out the all-to-common question of "My grandfather Abe Gold had a sister Rose who came to the US in 1911, and then she disappeared. What happened to her?" Most likely, she got married. If people put her in their trees as Rose Gold, married to Harry Weiss, it will be a lot easier for others to find her. It will also be a lot easier to connect her to her siblings and parents. It would be much more helpful, genealogy-wise, if we followed the convention that is used in Spanish-speaking countries, where the woman in official records is shown with both her original and married surnames. I have a relative Sarah Lavine who migrated from Russia to Cuba, and then to the US, and she came here under the name Sarah Kalmanowitz y Lev, confirming that her original surname was Lev, and also confirming that the name Lev was refashioned into Lavine here in the US, and that her married name was Kalmonowitz. At some point she divorced, and so in this country only used Lavine. This one person solved a months-long dilemma for me - what was the original Lavine surname? As for entries/spellings of surnames - for the Lavine/Lev family above, Sarah Lavine has that as her main name. I have in her birth field that the surname was originally Lev. For her father Efroim, who did not come to this country, he is only listed as ' Efroim Lev'. Basically, I use the surname with the spelling that the person used themselves for most of their lives. I do not use Americanized forms of surnames or Americanized spellings for persons who did not come to the US. -- Michele Lock Lak/Lok/Liak/Lock and Kalon/Kolon in Zagare/Joniskis/Gruzdziai, Lithuania Lak/Lok/Liak/Lock in Plunge/Telsiai in Lithuania Trisinsky/Trushinsky/Sturisky and Leybman in Dotnuva, Lithuania Olitsky in Alytus, Suwalki, Poland/Lithuania Gutman/Goodman in Czestochowa, Poland Lavine/Lev/Lew in Trenton, New Jersey and Lida/Vilna gub., Belarus |
|
Finding New York Death Certificate if have Index Number from 1949
#records
Hi -
If I have a Death Index Record for 1949 City of New York, Kings County Certificate number 22802 Date of death 08 Dec 1949 Family Search has Death Certificates up to 12 Jan 1949 but not after https://www.familysearch.org/search/catalog/758153?availability=Family%20History%20Library Does anyone know if any of the genealogy websites have the full records? Or, does this have to be ordered? Many thanks David -- Best Regards, David Levine San Francisco, CA, USA davidelevine@... Researching:
Weinstein -> Solotwina, Galicia | Frisch, Hilman, Jungerman, Schindler -> Rozniatow, Galicia | Golanski, Kramerofsky/Kromerovsky -> Kiev | Lefkowitz -> Petrikov, Belarus | Shub, Rosen Hlusk, Belarus | Levine, Weiner, Zamoshkin -> Slutsk, Belarus |
|
Re: Photographer L. Epstein, Minsk
#belarus
#photographs
fjs@...
From information I have in my files I have the following note:
Photographer Lev (Leiba) Meerov Epstein’s studio was located in the two story Erohov building in Gubernatorskaya Street, opposite the Town Hall, located at the intersection with Yurievskaya Street. He received permission to work in 1895. A certificate (No. 4611/28) received in 1901 shows his membership in the famous Vitebsk Photographic Society. He was awarded the gold medal for his works at an exhibition in 1903. An ad of his was published in the "The Minsk Courier" newspaper in 1919, which invited clients his studio at 10 Gubernatorskaya Street. Apparently he was active for at least 20 years. I hope this is of use. Best regards, Frank Swartz fjs@... eejhp@... |
|
Using JRI-Poland to find Eastern European Jewish Family
#announcements
#jgs-iajgs
#events
#records
Linda Kelley
The Jewish Genealogical Society of Oregon invites you to a presentation on Sunday, May 2 at 10:30 a.m. Pacific Time!Finding your Eastern European Jewish Family on JRI-Poland.org
|
|
Re: Photographer L. Epstein, Minsk
#belarus
#photographs
At the turn of the century in Minsk there were a number of good photo studios where Jewish photographers worked. To illustrate this, I will list them here:
Neifakh Nissom (since1872), Moses Mordukhanovich Onefater (since 1873); Moses Wolfowitz Strashuner (1888-1902), Samuel Rozovsky (since 1895), Grigory Abramovich Miransky together with Abram Levinman in 1896; Moisey Zelmanovich Nappelbaum (1896-1910, moved to Moscow), Mendel Wolfowitz Shur ( since 1899),
Iosel Mendelev Bernstein(1900), Israel Metor (1901); Brothers Elia and Yankel Berman (1903) About Lev or Leiba Epstein I found the following information (in:
http://fototikon.blogspot.com/2019/10/velicko-fotoaelie-of-minsk.html)
The photographer Epstein Lev (Leiba) Meerov worked on Gubernatorskaya Street, in the Erokhov house opposite the City Council, located in a two-story house at the intersection with Yuryevskaya Street. The beginning of his work, judging by permission, is dated 1895. He received the famous certificate No. 4611/28 in 1901. Epstein was a member of the famous Vitebsk photographic circle. He was awarded the gold medal at an exhibition in 1903 for his work. [that is obviously a mistake, should be 1901 - RL] His ad is found in the newspaper "The Minsk Courier" for 1919, in which there is an invitation to visit the studio at 10 Gubernatorskaia Street. On this basis, we can conclude that his work lasted for a considerable period I think there was quite a bit of competition and prices didn't differ much for that reason. However, I also have no idea what a photo session cost. That is not noted in any advertisement.
Ruth Leiserowitz Berlin / Warsaw |
|
Yefim Kogan
Hello David, I think it should be Nezhin, Chernigov oblast (It is more of East-NorthEast of Kiev)
Yefim Kogan |
|
Moishe Miller
Hello,
I am hoping someone might offer a suggestion or assistance in finding the arrival of a couple to the US. Harry (Tzvi / Hersh) Harris, born 1891 in Scranton, PA, was a student at the yeshiva in Carlsbad (today known as Karlovy Vary in the Czech Republic). He married in August of 1914, probably in Zalacska (Zalužice), Slovakia, to Fanny (Feiga / Faigy) Handler, daughter of Moshe Handler and Malka Greunfeld (Malks'a family was from Michalovce, Slovakia). It appears that there was some type of notice issued by the USA advising all citizens abroad to return home due to the currents of WWI. Both Harry and Fanny did return, perhaps not together. What I do know is:
Would anyone have suggestions about finding their early World War I arrival manifests? Thank you, -- Moishe Miller Brooklyn, NY moishe.miller@... JGFF #3391 |
|
Ivano-Frankivsk. holocaust
#holocaust
Lande
In connection with the World Memory Project, the United States Holocaust
Memorial Museum has added 20,588 new name records to the Holocaust Survivors and Victims Database (HSV) taken from the collection Ivano-Frankivsk State Oblast Archives records. This collection contains applications for the issuing of identification documents for the citizens of Stanislav between the years 1929 and 1939. You can request and immediately receive digital copies of the original documents in your email. Search https://www.ushmm.org/online/hsv/source_view.php?SourceId=48172 Peter Lande
Washington, D.C.
|
|