Date   

Surnames #lithuania

Robert J.Friedman <rjfriedman@...>
 

To answer questions about surname meanings and origins, see
http://www.jewishgen.org/InfoFiles/#Names and
http://www.cjh.org/p/pdfs/Names.pdf.

Before searching for estate records, I recommend some lookups in
printed materials that are not on the Internet.

In this case, Alexander Beider's book on Kingdom of Poland Jewish
surnames states that Brzegowski is a toponym derived >from one of two
villages: Brzeg or Brzegi. As such, both Jews and Christians could
easily be bearers of the name. Beider's Russian Empire book says that
Beregovskij is also a toponym, but in this case based on the villages
of Bereg, Beregi, or Beragi; and that Bragovskij and Bregovskij are
base on the village of Beragi.

Not a simple choice! However, if you look up the entries I cited,
there are more details that may help sort things out.

Bob Friedman, Brooklyn, NY

On Sun, 02 Jan 2011 13:56:20 -0800, Jules Levin
<ameliede@...> wrote:

The Kaunas records have yielded many individuals with the family name I
am researching: Beregovski, going back to the end of the 18th C. The
variant Bregovski seems to be older, and in a few cases is actually
mentioned as an alternate spelling for the same individual. Since this
is a rare Jewish surname, I have been googling the Polish Brzegowski,
and I found several Americans on Facebook, as well as 60 individuals in
Poland with that name, none of whom are presumably Jewish. It then
occurred to me that the Jews with this surname could have lived/worked
on an estate in Congress Poland whose owner had this name. But the
Polish page I found for Brzegowski shows only a map of modern Poland,
with this name only in central and especially southern Poland. My
question is: are there Polish genealogical lists that would have info
on 18C. Polish estates and their names? How else can I research the
(obviously) non-Jewish origins of this name? And are there estate
records that list the Jews employed there?
Jules Levin
Los Angeles


Lithuania SIG #Lithuania Surnames #lithuania

Robert J.Friedman <rjfriedman@...>
 

To answer questions about surname meanings and origins, see
http://www.jewishgen.org/InfoFiles/#Names and
http://www.cjh.org/p/pdfs/Names.pdf.

Before searching for estate records, I recommend some lookups in
printed materials that are not on the Internet.

In this case, Alexander Beider's book on Kingdom of Poland Jewish
surnames states that Brzegowski is a toponym derived >from one of two
villages: Brzeg or Brzegi. As such, both Jews and Christians could
easily be bearers of the name. Beider's Russian Empire book says that
Beregovskij is also a toponym, but in this case based on the villages
of Bereg, Beregi, or Beragi; and that Bragovskij and Bregovskij are
base on the village of Beragi.

Not a simple choice! However, if you look up the entries I cited,
there are more details that may help sort things out.

Bob Friedman, Brooklyn, NY

On Sun, 02 Jan 2011 13:56:20 -0800, Jules Levin
<ameliede@...> wrote:

The Kaunas records have yielded many individuals with the family name I
am researching: Beregovski, going back to the end of the 18th C. The
variant Bregovski seems to be older, and in a few cases is actually
mentioned as an alternate spelling for the same individual. Since this
is a rare Jewish surname, I have been googling the Polish Brzegowski,
and I found several Americans on Facebook, as well as 60 individuals in
Poland with that name, none of whom are presumably Jewish. It then
occurred to me that the Jews with this surname could have lived/worked
on an estate in Congress Poland whose owner had this name. But the
Polish page I found for Brzegowski shows only a map of modern Poland,
with this name only in central and especially southern Poland. My
question is: are there Polish genealogical lists that would have info
on 18C. Polish estates and their names? How else can I research the
(obviously) non-Jewish origins of this name? And are there estate
records that list the Jews employed there?
Jules Levin
Los Angeles


Yizkor Book Project, December 2010 #germany

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

The JewishGen "elders" tell me that there has never been such a record month
in the Yizkor Book Project with a total of 57 new entries, new books and
updates during December. The year 2010, in fact, was an all-round record
year compared to previous years. More than four times as many new entries
added, twice as many new books added and almost twice as many updates were
carried out in comparison with 2009!

Now, as I always stress, there are many, many people behind these figures
and this month I would like to salute a small group of such people. They are
the remarkable volunteer team of Shaul Yannai, Shimon Joffe & Barry Mann who
are working their way through Pinkas Lita (Encyclopedia of Jewish
Communities in Lithuania) to translate all the community entries appearing
there. Just this month, we put up translations 28 of the entries about the
Lithuanian communities that were devastated in the Holocaust and the final
goal of this team is to completely translate all the entries within it. This
is clearly a mammoth task and I salute this team's dedication and
persistence. It should also be noted that they are also working closely
with the original editors of this encyclopedia, Dov Levin and Josef Rosin,
to assure that the translations and the information they contain, are as
true as possible to the original - awarding them a further salute.

I would like to inform you about something else new that was added this past
month to the Yizkor Book Project. Thanks to the diligent and time consuming
research work of one volunteer, Paul Levit, a new feature has been added to
the Yizkor Book database at http://www.jewishgen.org/Yizkor/database.html A
hyperlink has been added to each Yizkor Book's entry which points to the
OCLC (Online Computer Library Center) website at www.worldcat.org. Since the
WorldCat website contains full bibliographic information for each book,
along with links to thousands of libraries catalogs worldwide. This linkage
will supplement the database's current "Libraries" table, thus allowing
JewishGen users to locate Yizkor Books more easily, wherever they may be. My
thanks also go out to Warren Blatt for the concept behind this and to
Michael Tobias for implementing this feature in the database.

December also has seen the quarterly update of our necrology database with
4,330 new entries >from 10 books. The entries are painstakingly prepared by
Max Heffler and Michael Tobias is behind the uploading of the data to the
database. Thanks to both these gentlemen for allowing researchers access to
this invaluable data source at http://www.jewishgen.org/databases/yizkor/

Note that the following community necrologies were added this quarter to the
database:

- Ratno, Ukraine 168
- Frampol, Poland 373
- Kossovo, Belarus 163
- Stolin, Belarus 601
- Bol'shoy Zhëlutsk, Ukraine 81
- Sandomierz, Poland 433
- Novoseltsy, Ukraine 1426
- Melnitsa, Ukraine 781
- Pogost-Zagorodskiy, Belarus 235
- Majdan, Ukraine 69

Now to the December figures. During this last month we have added these 5
new projects:

- Gusyatin, Ukraine (Two communities: Husiatyn and Kopyczynce)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Gusyatin1/Gusyatin1.html

- Makow Mazowiecki, Poland (Memorial book of the community of
Makow-Mazowiecki)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Makow_Mazowiecki/Makow_Mazowiecki.html

- Pabianice, Poland (Memorial Book of Pabianice)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pabianice/Pabianice.html

- Tluszcz, Poland (Memorial Book of the Community of Tluszcz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/tluszcz/tluszcz.html

- Turiysk, Ukraine (Memorial book of Trisk)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Turiysk/Turiysk.html


Added in 29 new entries:

- Didkiemis, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00209b.html

- Dikshne, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00209c.html

- Dubingiai, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00200c.html

- Dubininkus, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00200b.html

- Dubinova, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00200a.html

- Dubrava, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00201d.html

- Dusetos, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00204.html

- Dvoruka, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00199c.html

- Dvornova, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00201e.html

- Erzvilkas, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00157.html

- Freda, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00501.html

- Gaure, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00182g.html

- Huta, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00213b.html

- Igliauka, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00134.html

- Ilguva, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00134b.html

- Imbradas, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00134c.html

- Indrioniskis, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00134d.html

- Inturke, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00134e.html

- Janitz, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00338.html

- Janapole, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00342.html

- Jankai, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00342b.html

- Jastnik, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00343.html

- Jegliskis, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00319.html

- Jieznas, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00329.html

- Jokubaiciai, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00343b.html

- Jokubavas, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00343c.html

- Silute, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00213c.html

- Starobin, Belarus (Slutsk and vicinity memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/starobin/starobin.html

- Vilkija, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00248.html


We have continued to update 23 of our existing projects:

- Belchatow, Poland (Belchatow memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Belchatow/Belchatow.html

- Biala Rawska, Poland (Memorial Book to the Martyrs of Biala Rawska)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Rawska/Biala_Rawska.html

- Czestochowa, Poland (Czenstochova - new supplement to the book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa/Czestochowa.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Dotnuva, Lithuania (Letters >from Dotnuva)
http://www.jewishgen.org/yizkor/dotnuva/dotnuva.html

- Fehergyarmat, Hungary (Our Former City Fehergyarmat)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Fehergyarmat/Fehergyarmat.html

- Gargzdai, Lithuania (Gorzd book; A memorial to the Jewish community of
Gorzd) http://www.jewishgen.org/yizkor/Gargzdai/Gargzdai.html

- Garwolin, Poland (Garwolin Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/garwolin/garwolin.html [English & Polish]

- Gorodets, Belarus (Horodetz; history of a town, 1142-1942)
http://www.jewishgen.org/yizkor/gorodets/gorodets.html

- Grajewo, Poland (Grayewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/grajewo/grajewo.html

- Kaluszyn, Poland (The Memorial Book of Kaluszyn)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kaluszyn/kaluszyn_fr.html [French]

- Lithuania (Encyclopaedia of Jewish Communities in Lithuania)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_lita/lit_00000.html

- Lithuania (Lite) http://www.jewishgen.org/yizkor/lita/lita.html

- Lowicz, Poland (Lowicz; a town in Mazovia, memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Lowicz/Lowicz.html

- Merkine, Lithuania (Meretch; a Jewish Town in Lithuania)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Merkine/Merkine.html

- Ostrow-Mazowiecka, Poland (Memorial Book of the Community of
Ostrow-Mazowiecka) http://www.jewishgen.org/yizkor/ostrow/ostrow.html

- Rivne, Ukraine (Rowno; a memorial to the Jewish community of Rowno, Wolyn)
http://www.jewishgen.org/yizkor/rovno/rovno.html

- Ryki, Poland (The Memorial Book of Kaluszyn)
http://www.jewishgen.org/yizkor/ryki/rykp000.html [Polish]

- Siemiatycze, Poland (Yizkor The Community of Semyatitch)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Siemiatycze1/Siemiatycze1.html

- Sierpc, Poland (The community of Sierpc; memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sierpc/Sierpc.html

- Tykocin, Poland (Memorial book of Tiktin)
http://www.jewishgen.org/yizkor/tykocin/tykocin.html

- Volodymyr Volynskyy, Ukraine (Wladimir Wolynsk; in memory of the Jewish
community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Volodymyr_Volynskyy/Volodymyr_Volynskyy.html

- Wislica, Poland (Memorial book of Wislica; the Wislich yizkor book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Wislica/Wislica.html


Please remember that all this month's additions and updates have been
flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy
to find them.

Wishing all an excellent 2011 and look forward to hearing >from of all of you
during this year.

Lance Ackerfeld, Yizkor Book Project Manager lance.ackerfeld@...


German SIG #Germany Yizkor Book Project, December 2010 #germany

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

The JewishGen "elders" tell me that there has never been such a record month
in the Yizkor Book Project with a total of 57 new entries, new books and
updates during December. The year 2010, in fact, was an all-round record
year compared to previous years. More than four times as many new entries
added, twice as many new books added and almost twice as many updates were
carried out in comparison with 2009!

Now, as I always stress, there are many, many people behind these figures
and this month I would like to salute a small group of such people. They are
the remarkable volunteer team of Shaul Yannai, Shimon Joffe & Barry Mann who
are working their way through Pinkas Lita (Encyclopedia of Jewish
Communities in Lithuania) to translate all the community entries appearing
there. Just this month, we put up translations 28 of the entries about the
Lithuanian communities that were devastated in the Holocaust and the final
goal of this team is to completely translate all the entries within it. This
is clearly a mammoth task and I salute this team's dedication and
persistence. It should also be noted that they are also working closely
with the original editors of this encyclopedia, Dov Levin and Josef Rosin,
to assure that the translations and the information they contain, are as
true as possible to the original - awarding them a further salute.

I would like to inform you about something else new that was added this past
month to the Yizkor Book Project. Thanks to the diligent and time consuming
research work of one volunteer, Paul Levit, a new feature has been added to
the Yizkor Book database at http://www.jewishgen.org/Yizkor/database.html A
hyperlink has been added to each Yizkor Book's entry which points to the
OCLC (Online Computer Library Center) website at www.worldcat.org. Since the
WorldCat website contains full bibliographic information for each book,
along with links to thousands of libraries catalogs worldwide. This linkage
will supplement the database's current "Libraries" table, thus allowing
JewishGen users to locate Yizkor Books more easily, wherever they may be. My
thanks also go out to Warren Blatt for the concept behind this and to
Michael Tobias for implementing this feature in the database.

December also has seen the quarterly update of our necrology database with
4,330 new entries >from 10 books. The entries are painstakingly prepared by
Max Heffler and Michael Tobias is behind the uploading of the data to the
database. Thanks to both these gentlemen for allowing researchers access to
this invaluable data source at http://www.jewishgen.org/databases/yizkor/

Note that the following community necrologies were added this quarter to the
database:

- Ratno, Ukraine 168
- Frampol, Poland 373
- Kossovo, Belarus 163
- Stolin, Belarus 601
- Bol'shoy Zhëlutsk, Ukraine 81
- Sandomierz, Poland 433
- Novoseltsy, Ukraine 1426
- Melnitsa, Ukraine 781
- Pogost-Zagorodskiy, Belarus 235
- Majdan, Ukraine 69

Now to the December figures. During this last month we have added these 5
new projects:

- Gusyatin, Ukraine (Two communities: Husiatyn and Kopyczynce)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Gusyatin1/Gusyatin1.html

- Makow Mazowiecki, Poland (Memorial book of the community of
Makow-Mazowiecki)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Makow_Mazowiecki/Makow_Mazowiecki.html

- Pabianice, Poland (Memorial Book of Pabianice)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pabianice/Pabianice.html

- Tluszcz, Poland (Memorial Book of the Community of Tluszcz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/tluszcz/tluszcz.html

- Turiysk, Ukraine (Memorial book of Trisk)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Turiysk/Turiysk.html


Added in 29 new entries:

- Didkiemis, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00209b.html

- Dikshne, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00209c.html

- Dubingiai, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00200c.html

- Dubininkus, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00200b.html

- Dubinova, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00200a.html

- Dubrava, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00201d.html

- Dusetos, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00204.html

- Dvoruka, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00199c.html

- Dvornova, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00201e.html

- Erzvilkas, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00157.html

- Freda, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00501.html

- Gaure, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00182g.html

- Huta, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00213b.html

- Igliauka, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00134.html

- Ilguva, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00134b.html

- Imbradas, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00134c.html

- Indrioniskis, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00134d.html

- Inturke, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00134e.html

- Janitz, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00338.html

- Janapole, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00342.html

- Jankai, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00342b.html

- Jastnik, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00343.html

- Jegliskis, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00319.html

- Jieznas, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00329.html

- Jokubaiciai, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00343b.html

- Jokubavas, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00343c.html

- Silute, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00213c.html

- Starobin, Belarus (Slutsk and vicinity memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/starobin/starobin.html

- Vilkija, Lithuania (Pinkas Lita)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pinkas_Lita/lit_00248.html


We have continued to update 23 of our existing projects:

- Belchatow, Poland (Belchatow memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Belchatow/Belchatow.html

- Biala Rawska, Poland (Memorial Book to the Martyrs of Biala Rawska)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Rawska/Biala_Rawska.html

- Czestochowa, Poland (Czenstochova - new supplement to the book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa/Czestochowa.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Dotnuva, Lithuania (Letters >from Dotnuva)
http://www.jewishgen.org/yizkor/dotnuva/dotnuva.html

- Fehergyarmat, Hungary (Our Former City Fehergyarmat)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Fehergyarmat/Fehergyarmat.html

- Gargzdai, Lithuania (Gorzd book; A memorial to the Jewish community of
Gorzd) http://www.jewishgen.org/yizkor/Gargzdai/Gargzdai.html

- Garwolin, Poland (Garwolin Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/garwolin/garwolin.html [English & Polish]

- Gorodets, Belarus (Horodetz; history of a town, 1142-1942)
http://www.jewishgen.org/yizkor/gorodets/gorodets.html

- Grajewo, Poland (Grayewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/grajewo/grajewo.html

- Kaluszyn, Poland (The Memorial Book of Kaluszyn)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kaluszyn/kaluszyn_fr.html [French]

- Lithuania (Encyclopaedia of Jewish Communities in Lithuania)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_lita/lit_00000.html

- Lithuania (Lite) http://www.jewishgen.org/yizkor/lita/lita.html

- Lowicz, Poland (Lowicz; a town in Mazovia, memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Lowicz/Lowicz.html

- Merkine, Lithuania (Meretch; a Jewish Town in Lithuania)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Merkine/Merkine.html

- Ostrow-Mazowiecka, Poland (Memorial Book of the Community of
Ostrow-Mazowiecka) http://www.jewishgen.org/yizkor/ostrow/ostrow.html

- Rivne, Ukraine (Rowno; a memorial to the Jewish community of Rowno, Wolyn)
http://www.jewishgen.org/yizkor/rovno/rovno.html

- Ryki, Poland (The Memorial Book of Kaluszyn)
http://www.jewishgen.org/yizkor/ryki/rykp000.html [Polish]

- Siemiatycze, Poland (Yizkor The Community of Semyatitch)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Siemiatycze1/Siemiatycze1.html

- Sierpc, Poland (The community of Sierpc; memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sierpc/Sierpc.html

- Tykocin, Poland (Memorial book of Tiktin)
http://www.jewishgen.org/yizkor/tykocin/tykocin.html

- Volodymyr Volynskyy, Ukraine (Wladimir Wolynsk; in memory of the Jewish
community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Volodymyr_Volynskyy/Volodymyr_Volynskyy.html

- Wislica, Poland (Memorial book of Wislica; the Wislich yizkor book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Wislica/Wislica.html


Please remember that all this month's additions and updates have been
flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy
to find them.

Wishing all an excellent 2011 and look forward to hearing >from of all of you
during this year.

Lance Ackerfeld, Yizkor Book Project Manager lance.ackerfeld@...


translating Latvian National Digital Library #latvia

Renée K. Carl
 

Hi all
If you take the text version of articles you find in the periodical
database and paste into Google Translator, you can get a rough
translation of the information for free. http://translate.google.com

Renee Ketcher Carl, Washington, DC
KATSHER in Latvia and Belarus, KATCHER/KETCHER in US
BUDOVNITSCH in Latvia and London
POLINSKY in Lithuania and St. Louis, MO
CHALCOVITZ in Lithuania
CARL in Ukraine and St. Louis, MO
LERNER in Ukraine
SANOFSKY in Belarus and St. Louis, MO
BRAND in Belarus

1. Latvian National Digital Library----periodika.lv

----------------------------------------------------------------------

Subject: Latvian National Digital Library----periodika.lv
From: Eliastamm@...

I checked this site, found it has an English version so at least I could
put in my family names--I got 29 hits! Now I need a Latvian translator to do
a few hours work to give me an overview of what I am looking at.


Latvia SIG #Latvia translating Latvian National Digital Library #latvia

Renée K. Carl
 

Hi all
If you take the text version of articles you find in the periodical
database and paste into Google Translator, you can get a rough
translation of the information for free. http://translate.google.com

Renee Ketcher Carl, Washington, DC
KATSHER in Latvia and Belarus, KATCHER/KETCHER in US
BUDOVNITSCH in Latvia and London
POLINSKY in Lithuania and St. Louis, MO
CHALCOVITZ in Lithuania
CARL in Ukraine and St. Louis, MO
LERNER in Ukraine
SANOFSKY in Belarus and St. Louis, MO
BRAND in Belarus

1. Latvian National Digital Library----periodika.lv

----------------------------------------------------------------------

Subject: Latvian National Digital Library----periodika.lv
From: Eliastamm@...

I checked this site, found it has an English version so at least I could
put in my family names--I got 29 hits! Now I need a Latvian translator to do
a few hours work to give me an overview of what I am looking at.


Latvian National Digital Library----periodika.lv #latvia

Marion Werle <werle@...>
 

I think I have posted this tip before, but I will do so again.

1) Go to the list of hits that result >from your search and click on
"Open Article" for the article you wish to translate.

2) Click the tab that says "Text View".

3) Highlight the text of the article and copy it to the clipboard (either
<ctrl/c> or right mouse click "copy" - this is for a PC - not sure how you
copy text on a Mac).

4) Go to http://translate.google.com.

5) Paste the copied text into the box (either <ctrl/p> or right mouse click
"paste").

6) Change the "From" language in the dropdown menu to Latvian.

The resulting translation will be literal, but it will at least give you an
idea about the article to see if you want to pursue having it translated.

Good luck.

Marion Werle
North Hills, CA

-----Original Message-----

1. Latvian National Digital Library----periodika.lv

I checked this site, found it has an English version so at least I could
put in my family names--I got 29 hits! Now I need a Latvian translator to do
a few hours work to give me an overview of what I am looking at.


Latvia SIG #Latvia Latvian National Digital Library----periodika.lv #latvia

Marion Werle <werle@...>
 

I think I have posted this tip before, but I will do so again.

1) Go to the list of hits that result >from your search and click on
"Open Article" for the article you wish to translate.

2) Click the tab that says "Text View".

3) Highlight the text of the article and copy it to the clipboard (either
<ctrl/c> or right mouse click "copy" - this is for a PC - not sure how you
copy text on a Mac).

4) Go to http://translate.google.com.

5) Paste the copied text into the box (either <ctrl/p> or right mouse click
"paste").

6) Change the "From" language in the dropdown menu to Latvian.

The resulting translation will be literal, but it will at least give you an
idea about the article to see if you want to pursue having it translated.

Good luck.

Marion Werle
North Hills, CA

-----Original Message-----

1. Latvian National Digital Library----periodika.lv

I checked this site, found it has an English version so at least I could
put in my family names--I got 29 hits! Now I need a Latvian translator to do
a few hours work to give me an overview of what I am looking at.


STEIMAN, GENDLER, BENDERSKY, GOLOV: Russia to Argentina #romania

jeanbalcombe@...
 

STEIMAN, GENDLER, BENDERSKY, GOLOV: Russia to Argentina

My husband's grandmother was Pauline (Polly) Bendersky. She immigrated to
England >from Kishinev ca 1904. She was married to Anshel Kiselevich (who
became Adolph Cassel) and lived in Manchester until her death in 1967. She
had a brother who also came to live in Manchester - he was known as Benny
Bendersky.

She had other siblings who remained in Kishinev and were lost in the
Holocaust.

Do you think there is any relation between your Benderskys and ours?

Jean Balcombe
Jerusalem


Romania SIG #Romania STEIMAN, GENDLER, BENDERSKY, GOLOV: Russia to Argentina #romania

jeanbalcombe@...
 

STEIMAN, GENDLER, BENDERSKY, GOLOV: Russia to Argentina

My husband's grandmother was Pauline (Polly) Bendersky. She immigrated to
England >from Kishinev ca 1904. She was married to Anshel Kiselevich (who
became Adolph Cassel) and lived in Manchester until her death in 1967. She
had a brother who also came to live in Manchester - he was known as Benny
Bendersky.

She had other siblings who remained in Kishinev and were lost in the
Holocaust.

Do you think there is any relation between your Benderskys and ours?

Jean Balcombe
Jerusalem


Re: Passing X-chromosome #dna

Judy Simon
 

My understanding is that during meiosis, the mother's two X
chromosomes are combined, shuffled and randomly split so the resulting
X chromosome in the egg that the mother passes on to her offspring is
a combination of the X chromosomes that the mother inherited >from her
mother and father.

Judy Simon

On Mon, Jan 3, 2011 at 4:58 PM, Gary Mokotoff <mokotoff@...> wrote:

A mother passes one of her two X chromosomes to her sons. She got one of
these two chromosomes >from her father and the other >from her mother.

Which of the two X chromosomes did she pass on to her sons? Her mother's?
Her father's? Or is it random?

Gary Mokotoff


DNA Research #DNA Re: Passing X-chromosome #dna

Judy Simon
 

My understanding is that during meiosis, the mother's two X
chromosomes are combined, shuffled and randomly split so the resulting
X chromosome in the egg that the mother passes on to her offspring is
a combination of the X chromosomes that the mother inherited >from her
mother and father.

Judy Simon

On Mon, Jan 3, 2011 at 4:58 PM, Gary Mokotoff <mokotoff@...> wrote:

A mother passes one of her two X chromosomes to her sons. She got one of
these two chromosomes >from her father and the other >from her mother.

Which of the two X chromosomes did she pass on to her sons? Her mother's?
Her father's? Or is it random?

Gary Mokotoff


Re: Identifying a photo from Karlsbad (26 September 1928) #austria-czech

Isabel Cymerman
 

Dear All,
I've responded to this Viewmate question, but thought others might want to
corroborate my opinion: this is a tour group, possibly ship mates) taking the
cure at Karlsbad. They're drinking the spa waters and thus taking the cure.

Isabel Cymeman
Roxbury, CT

MODERATOR NOTE: The ViewMate photo may be view at
http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=17627


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Identifying a photo from Karlsbad (26 September 1928) #general

Isabel Cymerman
 

Dear All,
I've responded to this Viewmate question, but thought others might want to
corroborate my opinion: this is a tour group, possibly ship mates) taking the
cure at Karlsbad. They're drinking the spa waters and thus taking the cure.

Isabel Cymeman
Roxbury, CT

MODERATOR NOTE: The ViewMate photo may be view at
http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=17627


Abraham Jacob RACKIEWICZ - name change to REUVENI #general

Edwin Parks <edwin.parks@...>
 

I am seeking any information about Abraham Jacob RACKIEWICZ who charged his
name to REUVENI while in Tel Aviv in 1939. He was probably born in 1920. Any
and all information sought.

Eddie
Edwin Parks


JewishGen Discussion Group #JewishGen Abraham Jacob RACKIEWICZ - name change to REUVENI #general

Edwin Parks <edwin.parks@...>
 

I am seeking any information about Abraham Jacob RACKIEWICZ who charged his
name to REUVENI while in Tel Aviv in 1939. He was probably born in 1920. Any
and all information sought.

Eddie
Edwin Parks


photos CLUJ (Kolozsvar) ghetto; Hungarian labor brigades #romania

grunfeld@...
 

Hi,
Does any one have or can link me to photos >from the CLUJ (KOLOZSVAR) ghetto?
Can any one suggest first person narrations about being in a Hungarian labor
brigade? My uncle ROTH ZOLTAN was sent >from Cluj to Ukraine in such a brigade.
Would apperciate any help.
Sincerely,

Mihai Grunfeld


Romania SIG #Romania photos CLUJ (KOLOZSVAR) ghetto; Hungarian labor brigades #romania

grunfeld@...
 

Hi,
Does any one have or can link me to photos >from the CLUJ (KOLOZSVAR) ghetto?
Can any one suggest first person narrations about being in a Hungarian labor
brigade? My uncle ROTH ZOLTAN was sent >from Cluj to Ukraine in such a brigade.
Would apperciate any help.
Sincerely,

Mihai Grunfeld


Requesting a Viewmate tranlation-Polish #general

Stephen Katz
 

Dear Genners:

I would appreciate it if someone could translate the following 5 items for
me. These are >from the town of Drobin, Poland around 1840-60. These are
records >from the family of my ggf Louis KEMP. He fathered 23 children >from
2 wives and was known as the father of the Kansas City Jews!! He was also
the founder of the Sheffield Cemetery there!! One of the records is a
birth record for him, Jako'b Arya KEMP. I would appreciate all of the
details, names and dates and locations would be helpful. Thanks so much!!

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=17603
A marriage of Ruchla KEMPA to David POKSZYWA in 1850. I believe Ruchla was
a sister of Arya/Louis Kemp and a daughter of Szaja.

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=17604
The birth of KEMPA, Jako'b Arya, I believe to be my ggf Louis Kemp

http://www.jewish.gen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=17605
The birth of KEMPA, Laja, possibly a sister of KEMPA, Jako'b Arya/Louis
Kemp and the daughter of Szaja

http://www.jewish.gen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=17606
The marriage of KIEMPA, Sura Rywka and FRYDMAN, Israel 1853. I believe
Sura was the daghter of Szaja

http://www.jewish.gen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=17607
The birth of KEMPA, Sura Ruchla 1963, which I believe might be the first of
23 children of Arya!!

Thank you again in advance!
Vicki Katz
Kirkland, WA

Searching
KIEMPA, KEMPA, KEMP >from Poland to London to NYC to KC. MO
ARONOVICH >from Romania to Lipton, Saskatchewan to Montana, to Utah
KATZNELSON >from Bobruisk to NY To Seattle
WAXENGIESSER >from Winnipeg to Vancouver, BC to Seattle
ARENSON aka KULER NYC and KC, MO

MODERATOR NOTE: Please reply privately or via the ViewMate form.


Re: 1899 Romanian Census #romania

rlaks2@...
 

I would also be interested in seeing a copy of the 1899 Romanian Census or knowing
where one was obtainable.

Thank you,
Reba W. Laks
rlaks2@...


Subject: 1899 Romanian Census
From: marcelg@...
Date: Sun, 02 Jan 2011 11:54:32 +0200
X-Message-Number: 2

1899 Romanian Census - Recensamantul 1899

Does anyone have a facsimile of a census return or a listing of the
questions asked in the 1899 Romanian Census ?

Is the census available in the archives on Micro film or in hard copy ?

Does anyone know the procedure to visit the archive and view the census of
1899 ?

Contact Marcel Glaskie by e-mail: marcelg@...

See & enjoy my shtetlink & enter my new Guestbook:
http://www.shtetlinks.jewishgen.org/raducaneni/index.html