Hungarian Jewish Archives
#hungary
adamsmithmd@...
Hi Everyone,
I want to let everyone know that the Hungarian Jewish Archives in Budapest has made significant upgrades to their website. The new link to their homepage is here: http://www.milev.hu/ A highlight of the new website is a list of the pre-1895 Jewish metrical books that the archive possesses for the Neolog Jewish communities in Hungary, outside of Budapest. The direct link to that page is here. http://www.milev.hu/userfiles/file/anyakonyvek.pdf Take care, Adam Smith New York City Searching: OBERLANDER, TAMBOR, SAPSOWITZ in Transcarpathian Ukraine
|
|
Hungary SIG #Hungary Hungarian Jewish Archives
#hungary
adamsmithmd@...
Hi Everyone,
I want to let everyone know that the Hungarian Jewish Archives in Budapest has made significant upgrades to their website. The new link to their homepage is here: http://www.milev.hu/ A highlight of the new website is a list of the pre-1895 Jewish metrical books that the archive possesses for the Neolog Jewish communities in Hungary, outside of Budapest. The direct link to that page is here. http://www.milev.hu/userfiles/file/anyakonyvek.pdf Take care, Adam Smith New York City Searching: OBERLANDER, TAMBOR, SAPSOWITZ in Transcarpathian Ukraine
|
|
Hungarian Jewish migration
#hungary
adamsmithmd@...
Hi Everyone,
I am wondering if there is a historian among the H-SIGers that might be able to help me with a question regarding our ancestors. It is well documented >from the tax censii >from the 1700's that Jews migrated >from Galicia or Poland and settled in the Transcarpathian region of Hungary when it was part of the Hapsburg Empire. With the partitions of Poland, Galicia was taken by the Hapsburg Empire. Initially, the Jews were not allowed to migrate >from one territory to another, and it seems that initially they were not allowed to settle in cities, and were limited to small towns and villages. Has anyone researched the laws that first limited where Jews were allowed to settle? I would like to find out when Jews were allowed to move >from Galicia (an Austrian crownland) to Transcarpathia. Furthermore, when were Jews allowed to settle in the cities of Mukachevo, Khust, Uzhhorod, and so forth? In tracing my own family, I can trace them to villages, and then they moved into neighboring cities. I appreciate any insight! Thanks, Adam Smith New York City (currently in Tel Aviv) Searching: OBERLANDER: Mukachevo area TAMBOR: Khust area SAPSOWITZ: Khust area
|
|
Hungary SIG #Hungary Hungarian Jewish migration
#hungary
adamsmithmd@...
Hi Everyone,
I am wondering if there is a historian among the H-SIGers that might be able to help me with a question regarding our ancestors. It is well documented >from the tax censii >from the 1700's that Jews migrated >from Galicia or Poland and settled in the Transcarpathian region of Hungary when it was part of the Hapsburg Empire. With the partitions of Poland, Galicia was taken by the Hapsburg Empire. Initially, the Jews were not allowed to migrate >from one territory to another, and it seems that initially they were not allowed to settle in cities, and were limited to small towns and villages. Has anyone researched the laws that first limited where Jews were allowed to settle? I would like to find out when Jews were allowed to move >from Galicia (an Austrian crownland) to Transcarpathia. Furthermore, when were Jews allowed to settle in the cities of Mukachevo, Khust, Uzhhorod, and so forth? In tracing my own family, I can trace them to villages, and then they moved into neighboring cities. I appreciate any insight! Thanks, Adam Smith New York City (currently in Tel Aviv) Searching: OBERLANDER: Mukachevo area TAMBOR: Khust area SAPSOWITZ: Khust area
|
|
Re: [jri-pl] The town of "vish-ni-yev"
#general
Mike Glazer <glazer@...>
Could it be Wyszno? In the north of Poland.
toggle quoted messageShow quoted text
Mike Glazer
Ron Herrmann wrote:An elderly member of my family was born the Polish town of "vish-ni-yev"
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: [jri-pl] The town of "vish-ni-yev"
#general
Mike Glazer <glazer@...>
Could it be Wyszno? In the north of Poland.
toggle quoted messageShow quoted text
Mike Glazer
Ron Herrmann wrote:An elderly member of my family was born the Polish town of "vish-ni-yev"
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen translations - from what language to what language
#general
lenard
List the language at the beginning, please, those of you who require help in
translation into English, so that readers of Jewishgen bulletins who may be able to be helpful, will be able to catch the message right away, since only the first line is published in those daily bulletins, without special request for the full message. Andrew Lenard >from Bloomington, Indiana, USA
|
|
translations - from what language to what language
#general
lenard
List the language at the beginning, please, those of you who require help in
translation into English, so that readers of Jewishgen bulletins who may be able to be helpful, will be able to catch the message right away, since only the first line is published in those daily bulletins, without special request for the full message. Andrew Lenard >from Bloomington, Indiana, USA
|
|
INTRO - researching SIMON and KAHN families from Gross Karben near Frankfurt
#germany
Howard Chandler
Hello GerSig,
I just joined the group. I have been doing genealogy research for a mere 9 months. I consider myself to be a complete beginner in doing German Jewish Genealogy research. I live in suburban New Orleans, Louisiana, USA and speak only English. I have been using computers and the internet professionally for the last 25 years. I have identified the names and birth and death dates of all of my grandparents, great grandparents and great great grandparents. On my mothers side, my ancestors are mostly Protestant Christian with a rich history reaching back in this country all the way back to the separatist Pilgrims who landed in Massachusetts aboard the Mayflower. On my father's side, his father came >from rural Alabama, USA and has a family history that reaches back to the second wave of settlers of Jamestown, VA. So, I was not raised in a Jewish household. My Jewish ancestry comes >from my fathers mother, Neesimon Emma CHANDLER who was born in New York. Her parents immigrated >from Germany around the turn of the 20th century. Thanks to the jewishgen website and other internet sources I was able to find a great deal about the family history of my great grandmother, Neekahn Hilda SIMON >from Gross Karben. There was unfortunately no information about the ancestry of her husband Ferdinand SIMON >from Frankfurt. Here is the web page for my g-grandmother http://data.jewishgen.org/wconnect/wc.dll?jg~jgsys~ftjppedcure2~185553 For reasons known only to her, my grandmother always denied her Jewish heritage, going so far as to cut herself off >from her siblings and her many cousins, who's parents immigrated at about the same time as her parents. I have only recently confirmed my Jewish heritage -- a fact that my siblings and I have suspected for some time -- in the course of doing my genealogical research. I do barely remember my G-Grandmother, who we knew as Omma, who spoke with a thick German (Yiddish?) accent. Unfortunately, she passed away when I was quite young. My primary research goals now are to find out more about Ferdinand and his ancestors. I would also like to see if I can learn more about the sort of life my ancestors and their neighbors had in Gross Karben, their education, occupation and standing in the community. If possible I would love to extend my ancestral line beyond the work of the JewishGen Web researcher responsible for the family tree cited in the above URL, to learn of any earlier migration and the historical circumstances that may have been contributing factors in their decision. I have attempted to contact the researcher that worked on my Jewish family tree but have received no response. I would love to make contact with this person so that I can personally thank them. I can also add further to more recent additions to our family. This website [JewishGen] was quite a find for me. Not only did I learn about the many members of my family who immigrated at the time of my great grandparent's immigration -- I now know that I have a great many cousins living in this country and elsewhere in the world -- but also was saddened to learn of the fate of family members left behind in Germany who suffered and died at the hands of the Nazis. Finally, if there is any way, I would welcome any chance to make contact with living members of my family who are willing to correspond. Thanks Howard Austin Chandler h_chandler@... Mandeville, Louisiana, USA
|
|
Translation needed - German - View Mate
#general
Stuart Ungar <teamungar@...>
This is a correction of sorts. It looks like the translations I need are actually
German and not Polish. And, some older, perhaps obscure form of German at that. I am most interested in the hand written parts. If you think you can help and can take a look, I would appreciate it greatly! Here are direct links to the viewmate pages: http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=15427 http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=15428 http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=15429 http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=15430 Thank you! Stuart Ungar teamungar@...
|
|
German SIG #Germany INTRO - researching SIMON and KAHN families from Gross Karben near Frankfurt
#germany
Howard Chandler
Hello GerSig,
I just joined the group. I have been doing genealogy research for a mere 9 months. I consider myself to be a complete beginner in doing German Jewish Genealogy research. I live in suburban New Orleans, Louisiana, USA and speak only English. I have been using computers and the internet professionally for the last 25 years. I have identified the names and birth and death dates of all of my grandparents, great grandparents and great great grandparents. On my mothers side, my ancestors are mostly Protestant Christian with a rich history reaching back in this country all the way back to the separatist Pilgrims who landed in Massachusetts aboard the Mayflower. On my father's side, his father came >from rural Alabama, USA and has a family history that reaches back to the second wave of settlers of Jamestown, VA. So, I was not raised in a Jewish household. My Jewish ancestry comes >from my fathers mother, Neesimon Emma CHANDLER who was born in New York. Her parents immigrated >from Germany around the turn of the 20th century. Thanks to the jewishgen website and other internet sources I was able to find a great deal about the family history of my great grandmother, Neekahn Hilda SIMON >from Gross Karben. There was unfortunately no information about the ancestry of her husband Ferdinand SIMON >from Frankfurt. Here is the web page for my g-grandmother http://data.jewishgen.org/wconnect/wc.dll?jg~jgsys~ftjppedcure2~185553 For reasons known only to her, my grandmother always denied her Jewish heritage, going so far as to cut herself off >from her siblings and her many cousins, who's parents immigrated at about the same time as her parents. I have only recently confirmed my Jewish heritage -- a fact that my siblings and I have suspected for some time -- in the course of doing my genealogical research. I do barely remember my G-Grandmother, who we knew as Omma, who spoke with a thick German (Yiddish?) accent. Unfortunately, she passed away when I was quite young. My primary research goals now are to find out more about Ferdinand and his ancestors. I would also like to see if I can learn more about the sort of life my ancestors and their neighbors had in Gross Karben, their education, occupation and standing in the community. If possible I would love to extend my ancestral line beyond the work of the JewishGen Web researcher responsible for the family tree cited in the above URL, to learn of any earlier migration and the historical circumstances that may have been contributing factors in their decision. I have attempted to contact the researcher that worked on my Jewish family tree but have received no response. I would love to make contact with this person so that I can personally thank them. I can also add further to more recent additions to our family. This website [JewishGen] was quite a find for me. Not only did I learn about the many members of my family who immigrated at the time of my great grandparent's immigration -- I now know that I have a great many cousins living in this country and elsewhere in the world -- but also was saddened to learn of the fate of family members left behind in Germany who suffered and died at the hands of the Nazis. Finally, if there is any way, I would welcome any chance to make contact with living members of my family who are willing to correspond. Thanks Howard Austin Chandler h_chandler@... Mandeville, Louisiana, USA
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Translation needed - German - View Mate
#general
Stuart Ungar <teamungar@...>
This is a correction of sorts. It looks like the translations I need are actually
German and not Polish. And, some older, perhaps obscure form of German at that. I am most interested in the hand written parts. If you think you can help and can take a look, I would appreciate it greatly! Here are direct links to the viewmate pages: http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=15427 http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=15428 http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=15429 http://www.jewishgen.org/ViewMate/viewmateview.asp?key=15430 Thank you! Stuart Ungar teamungar@...
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Viewmate Yiddish Translations Please
#general
ms nodrog
Dear Genners,
I have just received a packet of cards and letters >from a dear cousin I believe were written by my Aunt who was a victim of the Holocaust. My family is hoping that they will shed some insight into her, and my Grandfather's, years >from 1940 until her death. I can understand most everyday Yiddish but cannot read script. I would very much appreciate translations of the postcards recently posted to Viewmate. I know this is tedious work but would be very appreciative of help in getting these translated. Many Thanks to all who respond. Hope "Hanna" Gordon The links are: http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=15517 http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=15518 http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=15482
|
|
Viewmate Yiddish Translations Please
#general
ms nodrog
Dear Genners,
I have just received a packet of cards and letters >from a dear cousin I believe were written by my Aunt who was a victim of the Holocaust. My family is hoping that they will shed some insight into her, and my Grandfather's, years >from 1940 until her death. I can understand most everyday Yiddish but cannot read script. I would very much appreciate translations of the postcards recently posted to Viewmate. I know this is tedious work but would be very appreciative of help in getting these translated. Many Thanks to all who respond. Hope "Hanna" Gordon The links are: http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=15517 http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=15518 http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=15482
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: [jri-pl] The town of "vish-ni-yev"
#general
Susan&David
Ron Herrmann wrote:
An elderly member of my family was born the Polish town of "vish-ni-yev"You may not be searching correctly. Go to http://www.jewishgen.org/Communities/Search.asp Then enter your town name, don't narrow the search to Poland because the borders often changed. You will find Vishnevo in today's Belarus. Then go to http://www.jewishgen.org/Yizkor/ Click on Bibliographic Database and search again for your town There are a number of towns in present day Poland that may fit the pronunciation but none appear to have Yizkor books. http://www.fallingrain.com/world/PL/a/W/i/s/ David Rosen Boston, MA
|
|
Re: [jri-pl] The town of "vish-ni-yev"
#general
Susan&David
Ron Herrmann wrote:
An elderly member of my family was born the Polish town of "vish-ni-yev"You may not be searching correctly. Go to http://www.jewishgen.org/Communities/Search.asp Then enter your town name, don't narrow the search to Poland because the borders often changed. You will find Vishnevo in today's Belarus. Then go to http://www.jewishgen.org/Yizkor/ Click on Bibliographic Database and search again for your town There are a number of towns in present day Poland that may fit the pronunciation but none appear to have Yizkor books. http://www.fallingrain.com/world/PL/a/W/i/s/ David Rosen Boston, MA
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen re: tombstones
#general
Florette Lynn
I have noticed a few genners using hebrew/yiddish when asking for tombstone
information. to my knowledge Jewish tombstones in the past were written in Hebrew. The two languages use the same alphabet, but are very different. F. Lynn
|
|
Re: tombstones
#general
Florette Lynn
I have noticed a few genners using hebrew/yiddish when asking for tombstone
information. to my knowledge Jewish tombstones in the past were written in Hebrew. The two languages use the same alphabet, but are very different. F. Lynn
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Looking for Hochbaum relatives in Canada
#general
larrylutzker@...
My grandfather, Abraham Hochbaum, came >from Osarow, Russia on the Bremen around 1913
through Ellis Island. Had brothers who went to Canada and changed the name to "Hoffman." Also trying to locate relatives through grandmother's side (her maiden name - Ruth Nadler) -- >from Bucharest, Romania. Lived most of their lives in Massachusetts. Thank you. Joanne (Hochbaum) Lutzker
|
|
Looking for Hochbaum relatives in Canada
#general
larrylutzker@...
My grandfather, Abraham Hochbaum, came >from Osarow, Russia on the Bremen around 1913
through Ellis Island. Had brothers who went to Canada and changed the name to "Hoffman." Also trying to locate relatives through grandmother's side (her maiden name - Ruth Nadler) -- >from Bucharest, Romania. Lived most of their lives in Massachusetts. Thank you. Joanne (Hochbaum) Lutzker
|
|