Ancestry now gets fairly granular at estimating ethnicity, for both Jewish and non-Jewish ethnicities. Within the "European Jewish" ethnicity there are are now six different sub-regions, which have substantial geographical overlap with one another and are organized into two different groups: three sub-regions in "Central and Eastern Europe," and three in "Western and Central Europe." (This latter group includes the sub-region I think you might be referring to here: "Germany, the Netherlands, Belgium, and Luxembourg." There are even more sub-regions listed for the non-Jewish "Germanic Europe" ethnicity.ย
Here's the thing: the ethnicity estimates are not even close to a declaration of the specific geographical location where your family lived when they immigrated from Europe about 130 years ago. They are a broad and likely messy estimate of a population your ancestors were a part of, say, 400 to 1500 years ago. (Ancestry says: "ย your ethnicity estimate..shows you where your ancestors might have lived hundreds, or even a thousand years ago.") But people, especially Ashkenazi Jews, didn't stay in the same place for a thousand years! So just because AncestryDNA's estimate gives your ethnicity as "European Jewish-->Western and Central Europe--> Germany, the Netherlands, Belgium, and Luxembourg", that doesn't mean that your ancestors couldn't have lived in the Russian Empire around 1880. All it means is a substantial number of your ancestors in maybe 1300 or 1400 most likely came from a Jewish population in Central or Western Europe. They could definitely have moved east from what is now Germany into what became the Russian Empire over the intervening centuries.
So where, exactly, did your ancestors live in the 19th century, and how might a family with ancestors who likely lived in Central Europe around the Middle Ages ended up listing "Russia" as their birthplace on their naturalization papers? An ethnicity estimate can't even begin to give you answers to those questions; only careful research can.
Adam Turner
I've posted a vital record in Polish for which I need a translation.
This is the death certificate of my grandmother's lost sister who died in Lublin when they were living in Warszaw/
It is on ViewMate at the following address ...
https://www.jewishgen.org/view
Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Thank you very much.
Dr. Ofer Cornfeld
--
Carl Kaplan
KAPLAN Minsk, Belarus
EDELSON, EDINBURG Kovno, Lithuania
HOFFERT, BIENSTOCK< BIENENSTOCK Kolbuszowa, Galicia
STEINBERG, KLINGER, WEISSBERG, APPELBERG Bukaczowce, Galicia
Zagradowka was the Polish spelling.ย It's ะะฐะณัะฐะดัะฒะบะฐ (Zahrivka) in Ukrainian and ะะฐะณัะฐะดะพะฒะบะฐ (Zagradovka) in Russian.ย Classified as a village (population 717 in 2001) in Vysokopolsky district (ะััะพะบะพะฟะพะปััะบะพะผ ัะฐะนะพะฝะต ru.)/Visokopilsky (ะะธัะพะบะพะฟัะปัััะบะพะณะพ ัะฐะนะพะฝั ukr.).ย ย The district's administrative center is Vysokopillia (ะััะพะบะพะฟะพะปัะต in Russian and ะะธัะพะบะพะฟัะปะปั in Ukrainian) population 15,015 (2017), some twelve miles/20 km to the east. The district's civil registry would be in this district center, with whatever official records (births, marriages, deaths etc.) remain from before the Soviet era (and surviving WWII), although surviving Jewish institutions in Zahrivka may have their own.
You could get to Vysokopillia from Kherson by train, then most likely by bus to Zahrivka.ย Google Maps doesn't show any hotels in Vysokopillia, but shows two in Nikopol, a city of some 100 thousand population further east on the Dniepr River, fifty-something miles from your destination town.
The address of the civil registry (ZAGS in Russian ):
ะะะะก
ัะป. ะะฐะฝะบะพะฒะฐั, 1
ะฟะณั ะััะพะบะพะฟะพะปัะต
ะฅะตััะพะฝัะบะฐั ะพะฑะป.
74000
UKRAINE
ย
I don't know exactly how this looks in Ukrainian. Translation: ZAGS, 1 Bankovsky Street, town of Vysokopolye, Kherson Oblast, "zip code" 74000, Ukraine.
ย
Telephone: +380 (05535) 2-14-74ย (380 is Ukraine's country code; 05535 is the city ("area") code.ย If you can enlist a native speaker of Ukrainian or Russian, you could inquire by phone to see what they have, and if there are separate Jewish records in Zahrivka.ย They are eleven time zones ahead of us, but apparently don't have daylight savings, so it's ten hours ahead for now.ย I wasn't able to find their hours, but nine to noon and one to six should work.
ย
Here is an email that may also work: dracs_visokopillya@...ย You might even be able to get somewhere with this in English.
ย
-David Mason, Los Angeles
ย
ย
ย
ย
My questions:
1) Is there likely to be any correspondence about this case?
2) If so, is 50,030-1 the index case number, in which case I can use it on a Genealogy Records Request USCIS Form G-1041A to see if there is any correspondence about this? ย or do I have to still submit a request to find the index case number?
3) What is Section 11?
Judy Leiderman Kaufman
Irvine, CA
LEIDERMAN (Khashchuvatye)
This region was part of the Austro-Hungarian Empire until WW1, then it was part of Poland and now it is part of Ukrain.
Both Gesher Galicua and JRI-Poland have indexed relevent records for thus region.
Kherson is not part of the same region.
Good luck,
Daniella Alyagon
--
(Nowy Targ, Nowy Sanz, Wachsmund, Dembno, Lapuszna, Krakow, Ochotnica) who migrated into Kezmarok or
nearby towns in northern Slovakia and Czech Republic (i.e., those who lived/had businesses in Moravska Ostrava);
--
(Nowy Targ, Nowy Sacz, Wachsmund, Dembno, Lapuszna, Krakow, Ochotnica) who migrated into Kezmarok or
nearby towns in northern Slovakia and Czech Republic (i.e., those who lived/had businesses in Moravska Ostrava);
Wishing you all a Shana Tova, and a year filled with health, happiness, and only good things!
<Shana tova email size.jpg>
Wishing you all a Shana Tova, and a year filled with health, happiness, and only good things!![]()
Records of your family beat DNA every time. Much of what was Prussia became Poland, some Germany. In Napoleon's time, the Kingdom of Poland, roughly, was French, the Department of Warszaw.
Where my ggrandparents lived was Prussian (New East Prussia), French, then Russian; later it was Poland, near Lithuania and Belarus, so they probably spoke some of all these languages.ย Their neighbors spoke them all. Even in Germany or Italy, people from one town couldn't understand people from another town, unless they were familiar with that language. Our ancestors knew Hebrew and Yiddish, and they spoke whatever languages were spoken around them, as they bought and sold, so they had to buy and sell in whatever language you spoke. If your ancestor did business with Englishmen, he spoke English
My 2nd ggrandfather, actually my ggrandmother's foster father and probable uncle, was a translator for the NYC police department. He was from Sztettin, and spoke the usual bunch of languages, Polish, Russian, German, and dialects of them; Hebrew and Yiddish, of course, and he probably learned enough Italian to get by.
Sally Bruckheimer
Princeton, NJ
ย
Best wishes for a healthy, happy year and an end to the pandemic.
ืฉื ื ืืืื ืืืืจ ืืชืืื ืืืื,
Malka Chosnek from Texas
--
Deanna M. Levinsky, Long Island, NY
Hi!
I've uploaded three documents to viewmate, 85440, 86439 and 86436.ย These are from internal passport files that I found on Litvak Sig, for two of my great aunts, daughters of Leizer/Leyzer Meierowitz of Smorgon.ย
One passport was referenced as "German passport in file".ย That one is a little confusing, I think it's in Russian.ย The other two documents are in Polish. There's other documents, but I'm trying to use online translator tools for the rest.
Thank you for any help you can offer, Laura
Wishing you all a Shana Tova, and a year filled with health, happiness, and only good things!
Michael Ryabinky
Wishing you all a Shana Tova, and a year filled with health, happiness, and only good things!![]()
On Sep 17, 2020, at 5:49 PM, Avraham Groll <agroll@...> wrote:
Wishing you all a Shana Tova, and a year filled with health, happiness, and only good things!
<Shana tova email size.jpg>