Date   

Zuromin record corrects the family story #poland

Joseph Fibel <jfibel@...>
 

Zuromin is a short distance >from Radzanow, N N W of Warsaw,
where my wife Harriet's GARBEL family originated.

My father-in-law, David Garbel, z"l, who I had the honor to know
for quite a while, told me a lot about his and his family's life
in Zuromin where he was born. He told me that they were the
town bakers. He remembered that he and his brothers climbed up
on the shelf around the top of the oven in the cold winters to
keep warm and where they slept. He told me that the three youngest
siblings, he (David), Paul and Max had been born in Zuromin, -
the older three -- Meyer, Louis and Etta -- in Radzanow.

In 1909, his father, Abraham Garbel, came to the U.S. to try to
provide a better life for the family. He got a job with a cousin
who had preceded him here, and by 1913 he was able to bring his
wife and the six children to the U.S.

Now, the final balance of the Zuromin BMD records have been released,
including births through 1904. Having made the qualifying contribution
to receive the full set of records, on Monday October 22, I was
able to download these records.

What I found in Monday's download is that in 1904, the births of
four children were recorded, not including the youngest, Max,
who was born later.

Therefore five of six Garbel children were born in Zuromin, not three.
My father-in-law's memory was faulty and the family now does have
the correct data. On arrival in the U.S., they all changed their
name to Garber and there are a bunch of them here.

Joe Fibel


JRI Poland #Poland Zuromin record corrects the family story #poland

Joseph Fibel <jfibel@...>
 

Zuromin is a short distance >from Radzanow, N N W of Warsaw,
where my wife Harriet's GARBEL family originated.

My father-in-law, David Garbel, z"l, who I had the honor to know
for quite a while, told me a lot about his and his family's life
in Zuromin where he was born. He told me that they were the
town bakers. He remembered that he and his brothers climbed up
on the shelf around the top of the oven in the cold winters to
keep warm and where they slept. He told me that the three youngest
siblings, he (David), Paul and Max had been born in Zuromin, -
the older three -- Meyer, Louis and Etta -- in Radzanow.

In 1909, his father, Abraham Garbel, came to the U.S. to try to
provide a better life for the family. He got a job with a cousin
who had preceded him here, and by 1913 he was able to bring his
wife and the six children to the U.S.

Now, the final balance of the Zuromin BMD records have been released,
including births through 1904. Having made the qualifying contribution
to receive the full set of records, on Monday October 22, I was
able to download these records.

What I found in Monday's download is that in 1904, the births of
four children were recorded, not including the youngest, Max,
who was born later.

Therefore five of six Garbel children were born in Zuromin, not three.
My father-in-law's memory was faulty and the family now does have
the correct data. On arrival in the U.S., they all changed their
name to Garber and there are a bunch of them here.

Joe Fibel


WEINGARTEN of Konskie #rabbinic

mordechai pelta <mdpelta@...>
 

Dear All,

I would like to know how I may obtain any copies of portraits or
photos of Rabbi Yoav WEINGARTEN and Rabbi Meir WEINGARTEN of Konskie
(called Kinsk by Jews).

Thank you,

Mordechai Pelta


Rabbinic Genealogy SIG #Rabbinic WEINGARTEN of Konskie #rabbinic

mordechai pelta <mdpelta@...>
 

Dear All,

I would like to know how I may obtain any copies of portraits or
photos of Rabbi Yoav WEINGARTEN and Rabbi Meir WEINGARTEN of Konskie
(called Kinsk by Jews).

Thank you,

Mordechai Pelta


Oroklet Website #hungary

Vivian Kahn
 

If you haven't yet used the searchable database of Jewish burials at
Oroklet it's worth investigating. If you had trouble using this
source before, there is now an English language interface. Although
most of the burials seem to be >from the Kozma Street Cemetery in Budapest,
others are included. Other features allow researchers to search by name
of cemetery and to see a map showing the specific location of the grave.


The URL is http://www.oroklet.hu/

Vivian Kahn, Oakland, CA


Hungary SIG #Hungary Oroklet Website #hungary

Vivian Kahn
 

If you haven't yet used the searchable database of Jewish burials at
Oroklet it's worth investigating. If you had trouble using this
source before, there is now an English language interface. Although
most of the burials seem to be >from the Kozma Street Cemetery in Budapest,
others are included. Other features allow researchers to search by name
of cemetery and to see a map showing the specific location of the grave.


The URL is http://www.oroklet.hu/

Vivian Kahn, Oakland, CA


MINDES/ WAGNER/ HERSCHENFELD #hungary

Diane De Milt
 

I have found the surname MINDES on some documents and WAGNER or HERSCHENFELD
on others. My family was >from Mihaileni, Rumania. Does anyone recognize
these names?
Thanks
Diane De Milt
_Deech10@... (mailto:Deech10@...)
Tucson, Arizona
#198023

Moderator: Mihaileni, Harghita County, Romania was formerly Csikszentmihaly, Hungary.


Hungary SIG #Hungary MINDES/ WAGNER/ HERSCHENFELD #hungary

Diane De Milt
 

I have found the surname MINDES on some documents and WAGNER or HERSCHENFELD
on others. My family was >from Mihaileni, Rumania. Does anyone recognize
these names?
Thanks
Diane De Milt
_Deech10@... (mailto:Deech10@...)
Tucson, Arizona
#198023

Moderator: Mihaileni, Harghita County, Romania was formerly Csikszentmihaly, Hungary.


Immigration from Germany 1936 #southafrica

Beryl. B <balden@...>
 

I believe that the STUTTGART was the last
ship to arrive in South Africa at the end of 1936
before the Quota's Act was enforced.
However, I have been told that another ship
arrived in South Africa during 1937.
Can someone please help me with an answer ?

Thanks.

Beryl Baleson
balden@...


South Africa SIG #SouthAfrica Immigration from Germany 1936 #southafrica

Beryl. B <balden@...>
 

I believe that the STUTTGART was the last
ship to arrive in South Africa at the end of 1936
before the Quota's Act was enforced.
However, I have been told that another ship
arrived in South Africa during 1937.
Can someone please help me with an answer ?

Thanks.

Beryl Baleson
balden@...


CAHJP indexing project receives grant from GerSIG #gdansk #germany #poland #danzig

Logan J. Kleinwaks
 

Dear Danzig researchers,

I am delighted to announce that our CAHJP indexing project
(www.jewishgen.org/danzig/project3.php) has received a grant of
$2000 >from the GerSIG!

Thanks very much to the GerSIG Coordinators, especially Karen Franklin.
This funding will enable us to order and digitize many additional files of
genealogical interest, to distribute to our volunteer transcribers. The
genealogical data will be made freely available in searchable JewishGen
databases, and will no doubt be of tremendous benefit to Danzig researchers
and those who, through it, discover that their relatives lived in Danzig (as
many Jews born elsewhere did, due partly to Danzig's special political
status).

Now is a great time for YOU to become involved in this project.

The files we already ordered >from CAHJP are in the process of being
transcribed. Some have been transcribed, but need to be proofread before
their data can go online. Please contact me to volunteer to help proofread
Hebrew or German transcriptions. You will be helping yourself and all other
researchers access this data, since it will not be made available until it
is proofread.

To help us decide what files to order with this new funding, SIG volunteers
have spent many hours at CAHJP in Jerusalem examining files in the Danzig
Community Archives, recording important details about them, such as type of
genealogical content, number of records, legibility, etc., not found in
CAHJP's online inventory
< http://sites.huji.ac.il/archives/GERMANY-LISTS/Danzig%201.htm >).
The more files that have been examined, the better we will be able
to prioritize files for ordering. If you can visit CAHJP and
examine files for us, please contact me for instructions.

If you have seen Danzig files at CAHJP on your own and believe we
should consider ordering them, please tell us about them.

Before we make the next order, there will be an opportunity for
SIG members to comment on files we are considering ordering.

Although this is a very generous grant, it will not cover all the
Danzig files of genealogical interest at CAHJP. So, please look
at the online inventory (link above) and, if you would like to
help make this material more accessible, contribute to this project at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=31

While I have your attention, another call for volunteers:

More than 5,000 records have been transcribed as part of our FHL
indexing project < www.jewishgen.org/danzig/project4.php >, but
only a small percentage have been proofread. To help get this
material online, please volunteer to proofread and tell potential
volunteers (e.g., your family or friends interested in Jewish history)
about the project. We need both Hebrew and German proofreaders,
but especially Hebrew. **I have seen many surnames being researched
by SIG members appear frequently in the transcribed data.**

Thanks very much to all of our volunteers, donors, and GerSIG.

Best regards,

Logan Kleinwaks
Coordinator, JewishGen Danzig/Gdansk SIG
kleinwaks@...
near Washington, D.C.


Danzig/Gedansk SIG #Danzig #Gdansk #Germany #Poland CAHJP indexing project receives grant from GerSIG #germany #poland #danzig #gdansk

Logan J. Kleinwaks
 

Dear Danzig researchers,

I am delighted to announce that our CAHJP indexing project
(www.jewishgen.org/danzig/project3.php) has received a grant of
$2000 >from the GerSIG!

Thanks very much to the GerSIG Coordinators, especially Karen Franklin.
This funding will enable us to order and digitize many additional files of
genealogical interest, to distribute to our volunteer transcribers. The
genealogical data will be made freely available in searchable JewishGen
databases, and will no doubt be of tremendous benefit to Danzig researchers
and those who, through it, discover that their relatives lived in Danzig (as
many Jews born elsewhere did, due partly to Danzig's special political
status).

Now is a great time for YOU to become involved in this project.

The files we already ordered >from CAHJP are in the process of being
transcribed. Some have been transcribed, but need to be proofread before
their data can go online. Please contact me to volunteer to help proofread
Hebrew or German transcriptions. You will be helping yourself and all other
researchers access this data, since it will not be made available until it
is proofread.

To help us decide what files to order with this new funding, SIG volunteers
have spent many hours at CAHJP in Jerusalem examining files in the Danzig
Community Archives, recording important details about them, such as type of
genealogical content, number of records, legibility, etc., not found in
CAHJP's online inventory
< http://sites.huji.ac.il/archives/GERMANY-LISTS/Danzig%201.htm >).
The more files that have been examined, the better we will be able
to prioritize files for ordering. If you can visit CAHJP and
examine files for us, please contact me for instructions.

If you have seen Danzig files at CAHJP on your own and believe we
should consider ordering them, please tell us about them.

Before we make the next order, there will be an opportunity for
SIG members to comment on files we are considering ordering.

Although this is a very generous grant, it will not cover all the
Danzig files of genealogical interest at CAHJP. So, please look
at the online inventory (link above) and, if you would like to
help make this material more accessible, contribute to this project at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=31

While I have your attention, another call for volunteers:

More than 5,000 records have been transcribed as part of our FHL
indexing project < www.jewishgen.org/danzig/project4.php >, but
only a small percentage have been proofread. To help get this
material online, please volunteer to proofread and tell potential
volunteers (e.g., your family or friends interested in Jewish history)
about the project. We need both Hebrew and German proofreaders,
but especially Hebrew. **I have seen many surnames being researched
by SIG members appear frequently in the transcribed data.**

Thanks very much to all of our volunteers, donors, and GerSIG.

Best regards,

Logan Kleinwaks
Coordinator, JewishGen Danzig/Gdansk SIG
kleinwaks@...
near Washington, D.C.


Given Name Variations #lithuania

rmpropst@...
 

Jonathan Fine asked about similar given names and about modern Hebrew
versions of mid-1800's names. Try the Given Names Data Bases to look up
related names:

http://www.jewishgen.org/databases/GivenNames/search.htm

To find out if records are referring to one person or two, get as
much information as possible on the individuals and decide >from that
information.

Deborra Wood
York, South Carolina, United States of America

Researching
BARRET, BITER, FRIEDLANDER/FINE, HOCK, JACOBS, SCHINGLEDECKER
Lithuania (Kovno guberniya) and South Africa


Lithuania SIG #Lithuania Given Name Variations #lithuania

rmpropst@...
 

Jonathan Fine asked about similar given names and about modern Hebrew
versions of mid-1800's names. Try the Given Names Data Bases to look up
related names:

http://www.jewishgen.org/databases/GivenNames/search.htm

To find out if records are referring to one person or two, get as
much information as possible on the individuals and decide >from that
information.

Deborra Wood
York, South Carolina, United States of America

Researching
BARRET, BITER, FRIEDLANDER/FINE, HOCK, JACOBS, SCHINGLEDECKER
Lithuania (Kovno guberniya) and South Africa


Fate of Jews in Vilna Ghetto #lithuania

mordechai pelta <mdpelta@...>
 

Dear All

I am trying to find out which sources I may consult to find out more
about the fate of Jews who were in the Vilna ghetto during the war.

Thank you,

Mordechai Pelta


Lithuania SIG #Lithuania Fate of Jews in Vilna Ghetto #lithuania

mordechai pelta <mdpelta@...>
 

Dear All

I am trying to find out which sources I may consult to find out more
about the fate of Jews who were in the Vilna ghetto during the war.

Thank you,

Mordechai Pelta


Re: Name Confusion: Does Girsha/Gersha = Hirsh and/or Gershon? #lithuania

Prof. G. L. Esterson <jerry@...>
 

Jonathan Fine posted as follows:

"Amongst the translated records on LitvakSIG, I have seen some family
members referred to as Girsh, Gersh, Girsha, Gershen and Gershon. I am not
sure if these records refer to one person or to two,and which names >from the
mid-1800's go with modern Hebrew names."

The two Yiddish names Girsh and Gersh are versions of the two Yiddish names
Hirsh and Hersh, where the consonant "H" has been substituted for the
consonant "G"

The two Yiddish names Gershen and Gershon (depending on how they are
transliterated >from Hebrew to Latin characters) are derived >from the Hebrew
name Geyrshon.

There is no connection between these two sets of names.

Professor G L Esterson, Ra'anana, Israel


Lithuania SIG #Lithuania Re: Name Confusion: Does Girsha/Gersha = Hirsh and/or Gershon? #lithuania

Prof. G. L. Esterson <jerry@...>
 

Jonathan Fine posted as follows:

"Amongst the translated records on LitvakSIG, I have seen some family
members referred to as Girsh, Gersh, Girsha, Gershen and Gershon. I am not
sure if these records refer to one person or to two,and which names >from the
mid-1800's go with modern Hebrew names."

The two Yiddish names Girsh and Gersh are versions of the two Yiddish names
Hirsh and Hersh, where the consonant "H" has been substituted for the
consonant "G"

The two Yiddish names Gershen and Gershon (depending on how they are
transliterated >from Hebrew to Latin characters) are derived >from the Hebrew
name Geyrshon.

There is no connection between these two sets of names.

Professor G L Esterson, Ra'anana, Israel


meaning of double surnames (Passport Database ) #lithuania

Ried Nathalie <nathalieried@...>
 

Shalom to all,

Here is my question :
I found in the Lithuania Passports Database (sept 1920) the wife of an
ancestor listed thus :
RABINOVICH-VITKIND, Lidja
(BARDIN)
I understand the name between brackets is the woman's maiden name, the one
listed before the woman's given name being her husband's name.
Her husband as I knew him >from other sources was Fishel WITKIND, son of
Yankel Sholom WITKIND. In short, I had never come across the name RABINOVICH
in this family before. But I know nothing of Fishel's mother's maiden name.
Does it mean that Fishel had a double surname including for example his
mother's surname?

Apparently, Fishel's children were named WITKIND as well, no RABINOVICH
added.

If any of you have come across this kind of problem before, I would be
grateful to have your kind advice.

Many thanks in advance,
Nathalie RIED (Marseilles, France)


Lithuania SIG #Lithuania meaning of double surnames (Passport Database ) #lithuania

Ried Nathalie <nathalieried@...>
 

Shalom to all,

Here is my question :
I found in the Lithuania Passports Database (sept 1920) the wife of an
ancestor listed thus :
RABINOVICH-VITKIND, Lidja
(BARDIN)
I understand the name between brackets is the woman's maiden name, the one
listed before the woman's given name being her husband's name.
Her husband as I knew him >from other sources was Fishel WITKIND, son of
Yankel Sholom WITKIND. In short, I had never come across the name RABINOVICH
in this family before. But I know nothing of Fishel's mother's maiden name.
Does it mean that Fishel had a double surname including for example his
mother's surname?

Apparently, Fishel's children were named WITKIND as well, no RABINOVICH
added.

If any of you have come across this kind of problem before, I would be
grateful to have your kind advice.

Many thanks in advance,
Nathalie RIED (Marseilles, France)