Re: Actively Searching . . .

Joann Morris Gudzus

Hi Sandi,

I have been working quite a bit for the past 15 years on my family tree.  My maternal grandfather was from Ragua(sp.?), Lithuania b.12/23/1888-1890 d. 11/23/1957 Santa Rosa, California
His Hebrew name was Chiam Yona, son of Leib. Yona was his middle name Jonah. His name was Herman Liebowitz.  He came to America through Philadelphia in March, 1907.  He married my grandmother Brucha, daughter of Borukh on 1/2/1910, one year exactly after they married.  They had four children, Benjamin Herman Liebowitz, David Morris Liebowitz, Lillian Loretta Liebowitz and Robert Bernard Liebowitz.
I also have a Siegel in my family by marriage.  His name was Sheldon Colman Siegel and he was a Pediatrician in Los Angeles,California.  He and his wife Priscilla had two girls, Linda Sue Siegel and Nancy Jean Siegel.  Sheldon had a brother Samuel, his father was Carl and grandfather was Michel Segal. Sheldon's mother was Bess Rothchild.
If you like more information about any of these relatives, please don't hesitate to ask.  Please use my personal email address:  chachkasmom@...

View Mate Translation Request #poland


Hi, I posted some documents on view mate for translation. They are book of resident entries for Piotrkow, Poland. I want to thank the community and the individual who helped me with my last posting. I hope everyone is OK out there.


ViewMate translation request - Hebrew

Barry E Chernick

I have posted two birth records pages from the Ukraine that I
would like translated. They are in Hebrew. There are 4 records on each
Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Thank you very much.
Barry Chernick

Re: Is this the same person?


Hi, it's impossible to definitively know just from these entries if these are the same person. It seems like the clue that would help the most is somewhat lost in translation. 
In the first entry there are some characters after Yakov's name which were probably meant to be a Hebrew acronym for either "of blessed memory" (ז''ל or זצ''ל), or "to separate for living" (יבל''ח or יבלח''ט). These would signify whether the father Yakov was already deceased when his son Osher died in 1904, or not. 
If he was still alive then I'd say there's a decent chance he is the same Yakov Zev Wolf who died in 1918 at the age of 84. It seems common to find people recorded in one place by their first name, in another by a middle name, or by a combination of both. Since there are no characters after Zev Wolf's name in A. Lipman's 1896 death it won't help, but there's nothing in the dates that  rule out the possibility that these were two sons of this one Yakov Zev Wolf. 
If it's possible you should search for other  records around Slutsk mentioning any of these people, including the in-law surnames MIEDIL and LIFSHITS, that may help to resolve this.
Good luck,
Binyamin Kerman
Baltimore MD

JewishGen & Novel Coronavirus (COVID-19) #general #JewishGenUpdates

Avraham Groll

Dear JewishGen Community,

During these troubling times, our thoughts and prayers are with everyone impacted by the spread of Novel Coronavirus (COVID-19), and hope that this crisis will pass quickly.

As a grass-roots organization fueled by volunteers who contribute so much of their time and resources, we are continuously monitoring the situation as it manifests throughout the world.

While we are not currently anticipating any significant operational disruptions, I would like to address two points that have been raised:

  1. With regard to our Future Scholars Fellowship Program ( scheduled to take place this summer in Poland, we are carefully monitoring the rapidly changing situation, and have extended the application process through April 1st. We will make an additional announcement at that time. 
  2. With regard to annual donations of $100+ that are due in the next few weeks, we encourage you to please renew online ( in order to continue your access to enhanced search features, and not via check. Should our corporate offices in NYC (based at the Museum of Jewish Heritage, of which JewishGen is an affiliate), be closed for any length of time, this will allow us to ensure accounts are updated in a timely fashion. Nevertheless, if checks are the preferred method, please email us at support@... so we can proactively update your account. 

What can you do in the meantime?

If you have not already done so, consider becoming more involved with JewishGen by joining our JewishGen Discussion Group ( 

  • If you are a beginner - the discussion groups give you an opportunity to seek information and guidance from thousands of JewishGen members throughout the world.
  • If you are a more experienced researcher - you can provide critical assistance to those in need.

We will be sending additional information should the need present itself. In the meantime, if we can ever be of help, please contact support@...

Thank you for being part of the JewishGen community, and helping so many people experience the richness of our shared Jewish heritage, and collective Jewish roots. Let us pray that this current pandemic will soon become a fading memory, and that all those affected will have a quick and easy recovery.

Avraham Groll
Executive Director

Re: name change #names

Eva Lawrence

Legal changes of name were advertised in The London Gazette, which was published weekly and is available online,  though not indexed. They were cone by Deed Poll.
The more likely explanation is that until 1837 the only way to register marriages and births was through a religious institution..

In 1837 civil registration was introduced in England., which seems to  be what caused you Solomon Israel's children's  name change. Possibly the last name Israel was a patronymic.  Are you sure that his  name was not in fact Israel Solomon ? This would make sense of the early children's names as patronymics, eg Elias ben  Israel (Elias son of Israel). Then after 1837, the civil registration  would require  children to have the same last name as their father, i.e Solomon or the shorter version, Sloman..
To check on the correct version of the father's name, you'll need to look at his personal signature or perhaps, the inscription on his grave 
Eva Lawrence
St Albans, UK.

Re: name change #names


Name changes in the UK were made by deed poll through a lawyer.
The new name would be advertised in The London Gazette... this can be searched on-line through genealogical sites.

Re: name change #names



In your 3rd paragraph, I think you mean 1841. There was no census in 1941 due to WWII.

Name changes in the UK are not a matter of law unless done by 'deed poll'. If that method was chosen by your ancestor there would have been an announcement, at that time, in the London Gazette.

As to the reason for the change, who knows? Antisemitism is a possible explanation, but it would have been a personal decision by your ancestor that has been lost in the mists of time.

Henry Best,
London, UK

Cancelled: Jewish Genealogical Society New York March 22 Meeting

Phyllis Rosner

Cancelled: Jewish Genealogical Society NY Meeting
Sunday March 23, 2020
Center for Jewish History

There will be no meeting of the JGSNY on March 22, as the Center for Jewish History will be closed March 16-31.

Submitted by:
Phyllis Rosner
JGSNY VP Communications
New York, NY

Re: Johannesburg Cemeteries online #southafrica

Louis Zetler

Hi Julian,

I have databases of all the Johannesburg cemeteries.

Louis Zetler

Re: Actively Searching . . .

Maurice I. Kessler


in my tree are Max Fox b. Brooklyn NY, d. Florida  m to Edith Mittman

maurice kessler  mikessler222@...

Re: Actively Searching . . .

Annette Weiss

I am also searching for Siegal/Siegel  on my mother's side, from Lithuania/Russia

Re: somewhat lost


My best advice beyond what has already been mentioned is to explore  He has many useful tools for searching naturalization, census and other records.  
Barbara Sloan
Conway, SC

Sadovnick-Belfer family history



I am in the process of writing my family history and creating a family tree after 30+ years of collecting data. I am also including the Kasow, Lewins, Bloch and Krohn families listed below along with their towns.

I am responsible for the Klishkivtsi Bessarabia Ukraine Kehilalink and after 12 years of inactivity I am going to add some of my father’s letters describing the vicinity in very vivid terms.

If anyone has any connection to any of these families, I would appreciate having this information.

Wishing good health to everyone.

Harriet Kasow

Searching: SADOVNICK/SADOFF (Klishkivtsi, Chotin, Ukraine KROHN (Borsczczow, Tarnapol  Galitzia), BELFER (Bar, Vinnitsa, Ukraine), ZAZULIA (Iasi, Jassy, Romania), BLOCH (Ivie, Belarus) HARMETZ (Svencionys, Lithuania), KASOW (Lunna, Grodno, Belarus), NARANAVER (sic)(Ukraine), LEWINS/LEWINSKY( Stettin, Poland).






Re: berkowitz family

Maurice I. Kessler

thank you, but not the family I am looking for


Re: Johannesburg Cemeteries online #southafrica

Judith Singer


It is one of several pages on that site with information about South African Jews..

Re: The Name Jur #names

David Lewin

At 13:46 11/03/2020, Daniel Mann wrote:
Is anyone familiar with the name Jur (or Jure or Jura)?
Is this a Polish named that was used in Galicia, or perhaps it had a Jewish origin?

In particular I am wondering if it was a form of Yair (×™×�יר)  or perhaps it was short for Yeruchim (ירוח×�) as in Yeruchim Fishel?

Any insights or experience with this would be appreciated.

Thank you.
Daniel Mann
Researching Mann Ulaskowce and Chaluta Mstibovo in Volkovysk District

This is Hebrew

OR = Light  [ Root is Aleph Vav Reish ]

Ori = Uri = "My Light"

Yair = future tense =  will light

Yerucham comes from a different root   namely Reish Chet Mem, meaning compassion or feel sorry for... as in Ra'cha'mim. 

David Lewin

Search & Unite attempt to help locate people who, despite the passage of so many years since World War II, may still exist "out there".
We also assist in the process of re-possession of property in the Czech Republic and Israel.
See our Web pages at and at

ViewMate Yidish translation request - a challenging cursive writing! #poland

Jugend Gilberto

I've posted a vital record in Polish for which I need a translation.
It is on ViewMate at the following address:
This record is written in the back of a photo from my ggmother probably taken around 1910.
Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Thank you very much.

Gilberto Jugend

Viewmate Translation Request: Polish

Terry Ashton

I've posted a vital record in Polish for which I need a full  translation please.


It is on ViewMate at the following address ...


Please respond via the form provided on the ViewMate image page.

Thank you very much.


Ms Terry Ashton

Melbourne, Australia



PRASHKER: Kalisz,  Poland

SZUMOWSKI: Gorki, Zdunska Wola, Lomza,  Poland

WAJNGOT: Hungary

GOLDMAN: Budapest,  Hungary ;Blaszki, Poland

SEGAL/SEGALOVITCH: Vilnius, Lithuania

HOLTZ: Dvinsk, Russia (now Latvia)


Viewmate Translation Request: Polish

Terry Ashton

I've posted a vital record in Polish (at least I think it’s in Polish!) for which I need a full translation.


It is on ViewMate at the following address ...

Please respond via the form provided on the ViewMate image page.

Thank you very much.


Ms Terry Ashton

Melbourne, Australia



PRASHKER: Kalisz,  Poland

SZUMOWSKI: Gorki, Zdunska Wola, Lomza,  Poland

WAJNGOT: Hungary/Poland

GOLDMAN: Blaszki, Poland

SEGAL/SEGALOVITCH: Vilnius, Lithuania

HOLTZ: Dvinsk, Russia (now Latvia)


30401 - 30420 of 670912