Wrong marriage license: Isidore HOFFMAN and Helen FRANKEL #names #usa

Suzanne Fialkoff

I received a marriage license and certificate for Isidore HOFFMAN and Helen FRANKEL, who married on 24 February 1946 in Brooklyn, NY.  I have an Isidore Hoffman in my family, but it turns out this is not “my” Isidore. If this couple is part of your family, please reply to me directly and I will be glad to send you the certificate.

Re: SHALIT in North Dakota from Panevezys #lithuania

Jeff Miller

My experience is that Revision Lists often tell a story of immigration paths, with cryptic entries such as "Missing" or "No one knows where he is," which generally meant that the person in question had moved or emigrated.


Two additional sources for information are the Lithuanian Internal Passports, and in the U.S. [for Jews relocated to places in the West such as North Dakota], look for Records of the Industrial Removal Office kept in New York at the Center for Jewish History.


Best regards,

Jeff Miller






Re: Stillborns #names #usa #general

Barbara Algaze

My Mother-in-law had three stillborn sons and one that lived one day.  None of them had names.  The one day old baby is buried in the New York Potters Field.  The others are not.

Re: SHALIT in North Dakota from Panevezys #lithuania

Sherri Bobish

Hi John,

I have ancestors listed on 19th century revision lists who were at that exact time already living in New York.  Those people were, however, listed as "missing" on the revision list.


Sherri Bobish
Princeton, NJ

Searching:  RATOWSKY, Ariogala (Rogala), Lith.
CHAIMSON, Ariogala (Rogala), Lith.
WALTZMAN / WALZMAN, Ustrzyki Dolne (Istryker), Pol.
LEVY, Tyrawa Woloska, Pol.

Translation of the Memorial Book of Lyubcha and Delyatichi, Belarus at reduced price #yizkorbooks #belarus

Joel Alpert

Yizkor (Memorial) Book of Lyubcha and Delyatichi, Belarus

Yizkor Books in Print is happy to make this book available at severely
reduced pricing by ordering through JewishGen

List price: $52.95, available from JewishGen for $36

For more information and directions for ordering go to:
Go toward the bottom of the page below "Available at:" for the link to
start your order.

For information on the other 95 other Yizkor book we publish, go to:

Joel Alpert, Coordinator of the Yizkor Books in Print 

Re: Private: Re: From DANZIG TO GDANSK change of street names


Hi Sarah

Thanks very much.

My Danzig family was lucky. The sister of my grandmother and family left for Palestine  in January 1939 …

My great grandparents died in 1934 and had their tombstone erected in 1935. Do you know if the cemetery is still there and one can visit?

Best regards


De : Sarah H <jsjpmail@...>
Envoyé : jeudi 14 mai 2020 19:03
À : JUROVSKY,Catherine <catherine.jurovsky@...>
Cc : main@...
Objet : Private: Re: From DANZIG TO GDANSK change of street names


“ ul. Czyżewskiego

Other name: Cecilienstr.


The road formed in the 17th century connected the property of the French court with the present Sierakowski Manor. Built at the beginning of the 20th century by a row of eclectic and Art Nouveau tenement houses. In the 1930s it was connected to the former Willowa Street (Obrońców Westerplatte Street). Before the First World War, several tenement houses and villas with eclectic and Art Nouveau decor were built on this street. Street name in the years 1905-1945 Cecilienstr. comes from the name of Cecylia Frantzius, the owner of Dwór Sierakowski at the end of the 19th century.”


Here is the source



And here is the article about Sopot during the WWII.

Looking for relatives of my great grandfather ZDANOVICH #belarus #poland


Hi all,
I am looking for relatives of my great grandfather Mihhail/Mikhail ZDANOVICH in Belarus. I haven't been successful in finding anything so far. I just might not know where to look. That's why I decided to reach out to fellow genealogy enthusiasts here. 
Meet Mikhail
My great grandfather Mikhail Zdanovich was born in Minsk gubernia, Navagrudak uyezd, Ostrovni volost, Belarus on July 21, 1890 and died in Tartu, Estonia January 13, 1983. He had two sons, Arkadi and Evgeni (who later took the name Heino Eugen). On his marriage certificate to my great grandmother Anna (neé Makstin), his father's name is listed as Foma. The record also places him in the 30th engineering division (based in Navagrudak?) as a soldier (soldat) prior to marriage. Here is the snippet of his marriage records from Estonia in 1918. 

Here's where it gets a bit tricky. I don't actually know if he or his family were Jewish. I am taking a little leap here by reaching out to Jewish genealogy researchers. But I hope you will hear my story out.
He is obviously married in the Russian Orthodox faith in Estonia (as stated in the marriage certificate), but that could be because of his wife's family since he had just come to Estonia. Heritage and religion were things that people didn't talk about during the Soviet occupation in my country and that's why there's a big part of Mikhail's history that we don't know. But there is a family story that his wife would sometimes jokingly call him a "Polish jew". I think it was when he said or did something specific that reflected how his upbringing was different to what was common for his wife, and it was always said as kind of cheeky taunt. I've been thinking, though, that one doesn't simply come up with such a phrase to call someone if there wasn't any truth to it. He also had really dark, almost black hair all his life - a stereotype, I know. Perhaps that was why his wife made that comment? Who knows. 
There's some more stories and things I know of. I don't know if they are of help, but I will write them here anyway:
Firstly, there is the vagueness of the story about how he even ended up in South Estonia during WW1. He is said to have been a war prisoner being transported on a train to Tallinn to be executed, but somehow escaped (maybe something happened to the train?) and he ended up in a local manor, where he met his future wife Anna. 
Secondly, after his passing in 1983, Mikhail's son Arkadi wrote to Mikhail's sister in Belarus. I couldn't relocate the address at the moment, but it led to a small village that doesn't seem to exist anymore. What is more, Mihkail's sister along with her daughter and granddaugther visited Mihkail once in Estonia in the late 1960s - early 1970s. But they would be impossible to track down since they would probably have married names and those we simply don't know. 
Thirdly, he apparently often mentioned Baranovichi and Ostrova. If he was a soldier at the time, maybe the reference was to the Baranovichi Offensive in July 1916?
Lastly, a story about his ancestors moving from Eastern Poland to Belarus at some point. Or just living in the border area (the border moved many times throughout history)? And also us being a little Italian??   
That being said, this is all I have to go on. Some stories, but nothing concrete pointing to any relatives. As far as I know, he could have made some of it up.
If you made it this far, thank you for reading my story! I genuinely appreciate it. If you have come across this man or his family in your research, or could point me in any direction, it would be greatly appreciated. 

Best regards,
Johanna Raudsepp

Tzipora Vidrevich Shusterovitz #latvia


My Great grandmther Tzipora  Vidrevich Shusterovitz, died in Libau, Latvia around 1908 or 1909.  All the first daughters started being named for her in 1909.  If anyone knows anything about when she died or what from I would be very appreciative.  She was originally from Valikilye and married Nokum Shusterovitz from Nevel, Russian Federation.  She had her last child in that I know of in 1892.  Tzipora was born in1849.  I have been unable to find her in any of the death Latvian records or by her name in a search of Jewishgen

Thank you, Doris Roland.       

Shugam family from Grodno #belarus


I'm looking for any information for the Shugam family that emigrated from Grodno in the late 1800s.
Leonard Kaplan
lenk@... <lenk@...>

Re: Were "nephews" sometimes really cousins? #general

Erika Gottfried

Wow!  Thanks for all the responses, every one of them helpful in different ways.  Even if it makes my head spin ... Another challenge for genealogists.
Erika Gottfried
Teaneck, New Jersey

Re: Do U.S. online phone directories still exists? #usa #general

Ben Karlin <BenKARLIN@...>

As far as I know, No, there is not such an online resource. 

You could try a phone call to a reference librarian as some libraries have paper directories still on their shelves (current and historic). Generally you have to try the library of the area of the residence, although the Newberry Library in Chicago has some national and possibly international directories.

It is also possible a local historical or genealogical society will have such a directory. They may also have collected fairly current directories as they will eventually become historical documents. If you have access to a newspaper archive search for the name as well as looking for an exact match on the phone number as it just may show up in classified ads and give you a lead.

Re: Looking for lost YARMOLINSKY from gub Podoski Ukraine #ukraine #usa

Chuck Weinstein

Podolia gubernia was a large area.  Check the JewishGen Family Finder ( to see who else might be researching this family.  Relatively few records from Podolia have been indexed in English, although there are a large number of record scans on line in Alex Krakovsky's amazing Ukraine wiki site.  

Chuck Weinstein
Towns Director, JewishGen Ukraine Research Division

Re: 1858 Mogilev Census (Belarus): Meaning of "Craftsman 6"

Alan Shuchat

I don't know about the 6, but there were various kinds of guilds in the Russian Empire. There were guilds for merchants and for artisans, and I assume "craftsmen" here is the same as artisans. The Russian word was ремесленники (remeslenniki). There were different levels of guilds, with different requirements and fees. There is a description of the guild system at that might be helpful.

Alan Shuchat
Newton, MA

Re: Looking to trace a "lost" great uncle: FRIDMAN of Dombroven #bessarabia #latinamerica

Molly Staub

My father’s family was from Dombroven and I’ve recently discovered family members who emigrated to South America. Start by using JewishGen’s JOWBR for Argentina. And feel free to contact me at staubmolly@
Molly Staub

Rumania Emil Metzinger #romania


Any information on Emil Metzinger dob 1874 in Romania 
lived In Minnesota and Florida

nanapieser@... <nanapieser@...>

Re: SHALIT in North Dakota from Panevezys #lithuania

John Anderson

In my question, I am trying to determine if the "Revisioin list of 1908" would include someone in the family who is no longer living there. Does anyone have any familiarity with Revision lists in Lithuania such that they could comment?

John Anderson

Re: Question About Given and Family NAMES Used in Russian Marriage and ARMY Records #russia

Sarah H

Actually, Alexander was a common Jewish name among ashkenazi Jews in Russia. It’s Yiddish form is Sender.
You can probably dig deeper about its origin in Jewish history, but here is a short version for you.
In the third century B.C.E., Alexander the Great spared Jerusalem from harm. In Alexander's honor, the high priest ordered that all Jewish males born in the city for a year were to be named after the leader.”

Re: Do U.S. online phone directories still exists? #usa #general

Sarah L Meyer

They do; however, they are almost useless, because many people have discontinued their land-lines and cell phones are not included. 

Sarah L Meyer
Georgetown TX
BIRGARDOVSKY, EDELBERG, HITE (CHAIT), PERCHIK Russia (southern Ukraine) and some Latvia or Lithuania

Re: Were "nephews" sometimes really cousins? #general

Zalman Usiskin

Endogamy in Jewish families made (and makes) for multiple ways in which family members are related.  My great-grandfather Avrohom’s first wife Esther died after having four daughters.  Then, following a custom of the time, Avrohom married Esther’s younger sister Liba and had eight more children, one of the eight being my grandfather Jacob.  Then Esther’s eldest daughter Sarah Malke married her mother’s brother Aron – that is, Sarah Malke married her uncle, a marriage allowed under religious law.   Sarah Malke and Aron had eight children.   As a result, my grandfather can be viewed as both an uncle and a cousin to those children – an uncle on their mother’s side (since he is Sarah Malke’s ¾ brother) and a first cousin on their father’s side (since his mother Liba is a sister to Sarah Malke’s mother Esther).   When I was growing up, I could not figure out why so many people in our family’s “cousins’ club” called my grandfather “Uncle Jake” – I thought this was a title placed on him due to his age.  But, when we sorted out the relationships in the family, It was clear he was the uncle of these people (and granduncle to their children) as well as their cousin.   

Translation help requested--1939 letter in Polish, to English #translation


Hello.  I have posted a 4 page letter --  files 80866, 67, 68 and 69-onto MyView for help translating from Polish.  This is a letter from my Mother's family in Poland to her aunt who was sent to Israel in 1937 or 38.  Her family wrote her several letters and that aunt gave them to my Mother several years ago, when she visited Israel.  After my Mother passed away, I inherited these letters and would like to understand them.  I believe they must tell an interesting story of Jewish families stuck in Poland at that time.  
Any help will be greatly appreciated.
Henie Lustgarten

30961 - 30980 of 673633