Date   

JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Three marriage bans #general

tom klein <jewishgen@...>
 

Google searches for "marriage bans" are difficult because of the large
number of unrelated references to gay marriage that come up.)

As far as I know, this is a Catholic custom which was a civil requirement for
marriage in Poland, and possibly in other Catholic countries as well, such as
France.

The basic idea was to give advance notice of a wedding, by announcing it in
church on three consecutive Sundays (in some jurisdictions 10 days) prior to the
wedding date, so that anyone objecting to it could come forward. Apparently,
Jews in Poland were required to provide proof that this had been done, in order
to have the marriage recognized by the state.

....... Tom Klein, Toronto

leah aharoni <leah25@...> wrote:

An 1836 Polish marriage record mentions the reading of the three bans
in the synagogue before the marriage. A google search on the topic only
brings up Christian references.

1. Was this practice wide-spread among the Jews?
2. What's the exact nature and purpose of these bans?


JewishGen Discussion Group #JewishGen re: Three marriage bans [should be *banns*] #general

Celia Male <celiamale@...>
 

Leah Aharoni wrote: <An 1836 Polish marriage record mentions the reading of the
three bans in the synagogue before the marriage. A google search on the topic
only brings up Christian references.

1. Was this practice wide-spread among the Jews?
2. What's the exact nature and purpose of these bans?>

Please Leah enter the word *banns* into

1. The Jewishgen SIG message archives.
2. The General Discussion Group archives
3. "Search this site" field on the Jewishgen home page

You will get a pleasant surprise.

Now enter "Jewish banns" onto Google ..... A ban is a prohibition; a *bann* is
something else!

Celia Male [U.K.]


Re: Three marriage bans #general

Stan Goodman <SPAM_FOILER@...>
 

On Wed, 15 Nov 2006 22:51:09 UTC, leah25@... (leah aharoni)
wrote:

An 1836 Polish marriage record mentions the reading of the three bans
in the synagogue before the marriage. A google search on the topic only
brings up Christian references.

1. Was this practice wide-spread among the Jews?
2. What's the exact nature and purpose of these bans?

Thanks in advance,
Since the mention of reading the banns (note spelling) appears in every
Polish marriage registration document I have seen, it seems clear to me that
this was a feature of local law, as influenced by Catholic practice. The
purpose of reading the banns seems even clearer: to publish the intention of
marriage so that anyone claiming an impediment to the proposed union would
learn of it.

--
Stan Goodman, Qiryat Tiv'on, Israel

Searching:
NEACHOWICZ/NOACHOWICZ, NEJMAN/NAJMAN, SURALSKI: Lomza Gubernia
ISMACH: Lomza Gubernia, Galicia, and Ukraina
HERTANU, ABRAMOVICI, LAUER: Dorohoi District, Romania
GRISARU, VATARU: Iasi, Dorohoi, and Mileanca, Romania

See my interactive family tree (requires Java 1.1.6 or better). the URL is:
http://www.hashkedim.com

For reasons connected with anti-spam/junk security, the return address is
not valid. To communicate with me, please visit my website (see the URL
above -- no Java required for this purpose) and fill in the email form
there.


Re: Three marriage bans #general

tom klein <jewishgen@...>
 

Google searches for "marriage bans" are difficult because of the large
number of unrelated references to gay marriage that come up.)

As far as I know, this is a Catholic custom which was a civil requirement for
marriage in Poland, and possibly in other Catholic countries as well, such as
France.

The basic idea was to give advance notice of a wedding, by announcing it in
church on three consecutive Sundays (in some jurisdictions 10 days) prior to the
wedding date, so that anyone objecting to it could come forward. Apparently,
Jews in Poland were required to provide proof that this had been done, in order
to have the marriage recognized by the state.

....... Tom Klein, Toronto

leah aharoni <leah25@...> wrote:

An 1836 Polish marriage record mentions the reading of the three bans
in the synagogue before the marriage. A google search on the topic only
brings up Christian references.

1. Was this practice wide-spread among the Jews?
2. What's the exact nature and purpose of these bans?


Re: Three marriage bans [should be *banns*] #general

Celia Male <celiamale@...>
 

Leah Aharoni wrote: <An 1836 Polish marriage record mentions the reading of the
three bans in the synagogue before the marriage. A google search on the topic
only brings up Christian references.

1. Was this practice wide-spread among the Jews?
2. What's the exact nature and purpose of these bans?>

Please Leah enter the word *banns* into

1. The Jewishgen SIG message archives.
2. The General Discussion Group archives
3. "Search this site" field on the Jewishgen home page

You will get a pleasant surprise.

Now enter "Jewish banns" onto Google ..... A ban is a prohibition; a *bann* is
something else!

Celia Male [U.K.]


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Three marriage bans #general

Stan Goodman <SPAM_FOILER@...>
 

On Wed, 15 Nov 2006 22:51:09 UTC, leah25@... (leah aharoni)
wrote:

An 1836 Polish marriage record mentions the reading of the three bans
in the synagogue before the marriage. A google search on the topic only
brings up Christian references.

1. Was this practice wide-spread among the Jews?
2. What's the exact nature and purpose of these bans?

Thanks in advance,
Since the mention of reading the banns (note spelling) appears in every
Polish marriage registration document I have seen, it seems clear to me that
this was a feature of local law, as influenced by Catholic practice. The
purpose of reading the banns seems even clearer: to publish the intention of
marriage so that anyone claiming an impediment to the proposed union would
learn of it.

--
Stan Goodman, Qiryat Tiv'on, Israel

Searching:
NEACHOWICZ/NOACHOWICZ, NEJMAN/NAJMAN, SURALSKI: Lomza Gubernia
ISMACH: Lomza Gubernia, Galicia, and Ukraina
HERTANU, ABRAMOVICI, LAUER: Dorohoi District, Romania
GRISARU, VATARU: Iasi, Dorohoi, and Mileanca, Romania

See my interactive family tree (requires Java 1.1.6 or better). the URL is:
http://www.hashkedim.com

For reasons connected with anti-spam/junk security, the return address is
not valid. To communicate with me, please visit my website (see the URL
above -- no Java required for this purpose) and fill in the email form
there.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Three marriage bans #general

Alan <ahssha_at_rcn_dot_com@...>
 

An 1836 Polish marriage record mentions the reading of the three bans
in the synagogue before the marriage. A google search on the topic only
brings up Christian references.

1. Was this practice wide-spread among the Jews?
2. What's the exact nature and purpose of these bans?

Thanks in advance,

Leah Aharoni
---
Sender: leah aharoni <leah25@...>
There are some Google references for banns (that's the correct spelling)
in Polish synagogues. Here are two examples:

http://www.zen28027.zen.co.uk/marcert.htm is an 1867 Polish record
http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Kolbuszowa/resources4.html is a 1926
Polish record

--
Alan Shuchat, Newton, Mass.
ahssha at rcn dot com

SHUCHAT (Talnoye, Simferopol, Sevastopol, Odessa, Balta (Abazovka),
Tavrig, Pogrebishche)
VINOKUR (Talnoye), KURIS (Mogilev-Podolskiy, Ataki, Berdichev)
SILVERMAN (Soroki, Kremenets), BIRNBAUM (Kamenets-Podolskiy)
KITAIGORODSKI (Zvenigorodka)


Re: Three marriage bans #general

Alan <ahssha_at_rcn_dot_com@...>
 

An 1836 Polish marriage record mentions the reading of the three bans
in the synagogue before the marriage. A google search on the topic only
brings up Christian references.

1. Was this practice wide-spread among the Jews?
2. What's the exact nature and purpose of these bans?

Thanks in advance,

Leah Aharoni
---
Sender: leah aharoni <leah25@...>
There are some Google references for banns (that's the correct spelling)
in Polish synagogues. Here are two examples:

http://www.zen28027.zen.co.uk/marcert.htm is an 1867 Polish record
http://www.shtetlinks.jewishgen.org/Kolbuszowa/resources4.html is a 1926
Polish record

--
Alan Shuchat, Newton, Mass.
ahssha at rcn dot com

SHUCHAT (Talnoye, Simferopol, Sevastopol, Odessa, Balta (Abazovka),
Tavrig, Pogrebishche)
VINOKUR (Talnoye), KURIS (Mogilev-Podolskiy, Ataki, Berdichev)
SILVERMAN (Soroki, Kremenets), BIRNBAUM (Kamenets-Podolskiy)
KITAIGORODSKI (Zvenigorodka)


Return to Europe of immigrants to America #general

suhtlh@...
 

In many discussions with my mom, I found out that my great grandfather,
Reuven ROSENSWEIG, came to NY in the early 20 th century >from Hotin,
Romania (circa 1905). I know he only stayed for a few years (?). I
wanted to know how we go about learning about his life here in the
states, and why he returned to Europe.

Stephen Harris


JewishGen Discussion Group #JewishGen Return to Europe of immigrants to America #general

suhtlh@...
 

In many discussions with my mom, I found out that my great grandfather,
Reuven ROSENSWEIG, came to NY in the early 20 th century >from Hotin,
Romania (circa 1905). I know he only stayed for a few years (?). I
wanted to know how we go about learning about his life here in the
states, and why he returned to Europe.

Stephen Harris


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Who gets named after whom? #general

Nick <tulse04-news1@...>
 

"Judith Romney Wegner" <jrw@...> wrote:

West European Ashkenazim did not subscribe to this superstition and in
fact often named a child after its still-living grandparent. (However,
they would normally refraint >from giving the child the same name as its
own parent -- except in the rare case when a son is born to a father who
died between the child's conception and its birth.)
My own family originated mainly >from Germany (on my father's side) and
Germany and Poland on my mother's side.

They upheld the tradition of not naming the children after a living
relative - which Judith speaks of as being a East European Jewish custom.

Having said that they came >from small villages or towns in Germany and
certainly on my father's side were very religious - indeed until fairly
recently they were rabbis.

So it is fair to suggest that they were not heavily influenced by the
European Enlightenment.

In fact, in many cases they opposed the Reform or Reform religious
tendencies in Germany - so far as writing to the Government of Bavaria to
ask them not to permit choirs in synagogue.

I would therefore say that counter-generalisations might also not reflect
accurately the whole picture regarding "West European Ashkenazim". The
customs that Judith speaks of are unknown to me and I would regard my
origins as mainly >from West European Ashkenazim - except for a Russian
greatgrandfather.

--
Nick Landau
London, UK

COHNREICH (Anklam, Germany Krajenka, Poland) ATLAS (Wielkie Oczy (near
Lvov/Lemberg), Poland) WEITZMAN (Cracow), WECHSLER(Schwabach, Germany),
THALHEIMER (Mainbernheim, Germany), KOHN/WEISSKOPF (Wallerstein and
Kleinerdlingen,Germany), LANDAU (only adopted
on leaving Russia/Belarus or later)/FREDKIN (?)
(Gomel, Mogilev, Chernigov, Russia/Belarus)


Re: Who gets named after whom? #general

Nick <tulse04-news1@...>
 

"Judith Romney Wegner" <jrw@...> wrote:

West European Ashkenazim did not subscribe to this superstition and in
fact often named a child after its still-living grandparent. (However,
they would normally refraint >from giving the child the same name as its
own parent -- except in the rare case when a son is born to a father who
died between the child's conception and its birth.)
My own family originated mainly >from Germany (on my father's side) and
Germany and Poland on my mother's side.

They upheld the tradition of not naming the children after a living
relative - which Judith speaks of as being a East European Jewish custom.

Having said that they came >from small villages or towns in Germany and
certainly on my father's side were very religious - indeed until fairly
recently they were rabbis.

So it is fair to suggest that they were not heavily influenced by the
European Enlightenment.

In fact, in many cases they opposed the Reform or Reform religious
tendencies in Germany - so far as writing to the Government of Bavaria to
ask them not to permit choirs in synagogue.

I would therefore say that counter-generalisations might also not reflect
accurately the whole picture regarding "West European Ashkenazim". The
customs that Judith speaks of are unknown to me and I would regard my
origins as mainly >from West European Ashkenazim - except for a Russian
greatgrandfather.

--
Nick Landau
London, UK

COHNREICH (Anklam, Germany Krajenka, Poland) ATLAS (Wielkie Oczy (near
Lvov/Lemberg), Poland) WEITZMAN (Cracow), WECHSLER(Schwabach, Germany),
THALHEIMER (Mainbernheim, Germany), KOHN/WEISSKOPF (Wallerstein and
Kleinerdlingen,Germany), LANDAU (only adopted
on leaving Russia/Belarus or later)/FREDKIN (?)
(Gomel, Mogilev, Chernigov, Russia/Belarus)


JewishGen Discussion Group #JewishGen RE: Need help with name and address in Israel #general

Eve Line Blum <eve.line.blum@...>
 

I want to thank the numerous and friendly Jewishgenners who searched
and helped me finding my cousin's telephone number. Now it's OK and
yesterday evening we could speak by phone one to the other. Once more
: many thanks to all of you.
--
Eve Line Blum-Cherchevsky
Besancon (France)
and also
Cercle de Genealogie Juive (International JGS in Paris)
http://www.genealoj.org


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Jews deported from France #general

Eve Line Blum <eve.line.blum@...>
 

After the information that was given to this question, I want to add
that the names listed on the site of the "Memorial de la Shoah" are
the same as the names listed in the "Memorial des Juifs deported >from
France" by S. Klarsfeld, the first list having been copied >from the
second.

In Klarsfeld's book, you find the names, first names, date and place
of birth, in alphebetical order in each convoy, >from the first one to
the last one, with a small history of each convoy.

On the website of the "Memorial de la Shoah", you have to enter the
name you are searching for and it will appear with the same
information. For most of them, you will get also the page of the
original listing drawn up before the departure >from France. Sometimes
it's the list of names with the occupation, sometimes it's the list
with the last address.

You have to be careful with the spelling of the names : you must know
the exact spelling. If not, you won't find the name you are searching
for. Then, if you cannot find a name, try different possible
spellings.

Sometimes, the deportee was registered with the false name he chose
during WWII, which adds another difficulty when you don't know it.
--
Eve Line Blum-Cherchevsky
Besancon (France)
and also
Cercle de Genealogie Juive (International JGS in Paris)
http://www.genealoj.org


Re: Jews deported from France #general

Eve Line Blum <eve.line.blum@...>
 

After the information that was given to this question, I want to add
that the names listed on the site of the "Memorial de la Shoah" are
the same as the names listed in the "Memorial des Juifs deported >from
France" by S. Klarsfeld, the first list having been copied >from the
second.

In Klarsfeld's book, you find the names, first names, date and place
of birth, in alphebetical order in each convoy, >from the first one to
the last one, with a small history of each convoy.

On the website of the "Memorial de la Shoah", you have to enter the
name you are searching for and it will appear with the same
information. For most of them, you will get also the page of the
original listing drawn up before the departure >from France. Sometimes
it's the list of names with the occupation, sometimes it's the list
with the last address.

You have to be careful with the spelling of the names : you must know
the exact spelling. If not, you won't find the name you are searching
for. Then, if you cannot find a name, try different possible
spellings.

Sometimes, the deportee was registered with the false name he chose
during WWII, which adds another difficulty when you don't know it.
--
Eve Line Blum-Cherchevsky
Besancon (France)
and also
Cercle de Genealogie Juive (International JGS in Paris)
http://www.genealoj.org


Re: Need help with name and address in Israel #general

Eve Line Blum <eve.line.blum@...>
 

I want to thank the numerous and friendly Jewishgenners who searched
and helped me finding my cousin's telephone number. Now it's OK and
yesterday evening we could speak by phone one to the other. Once more
: many thanks to all of you.
--
Eve Line Blum-Cherchevsky
Besancon (France)
and also
Cercle de Genealogie Juive (International JGS in Paris)
http://www.genealoj.org


Rabbinic Genealogy SIG #Rabbinic LIPSKY from Bialystok - Late 19th Cent #rabbinic

Henry P. Kaplan, MD <henry@...>
 

Do you know anything about Hirsch Zvi Lipsky, a rabbi in Bialystok
who was the dean of a large Yeshiva in the late 1800s, went to
Palestine in 1899 or 1900 and operated a yeshiva (city?) there. He
died on Yom Kippur in 1916 or 1918 (not sure which or where). He was
my ggrandfather.

Henry Kaplan, MD


LIPSKY from Bialystok - Late 19th Cent #rabbinic

Henry P. Kaplan, MD <henry@...>
 

Do you know anything about Hirsch Zvi Lipsky, a rabbi in Bialystok
who was the dean of a large Yeshiva in the late 1800s, went to
Palestine in 1899 or 1900 and operated a yeshiva (city?) there. He
died on Yom Kippur in 1916 or 1918 (not sure which or where). He was
my ggrandfather.

Henry Kaplan, MD


JewishGen Discussion Group #JewishGen RE: Holocaust era insurance policies #general

Peter Lebensold
 

According to the site that Tomer mentions ( www.pheip.org/search.asp ), the
deadline for submitting claims expired 31 March 2004, but - much to my
surprise - I have found a number of policy-holders listed that might be
family, including (judging by name only) possibly my grandfather and an
uncle!

Has anyone had any success in getting - for example - copies of documents or
files that might provide more information (next of kin or children, for
example) on the policy-holders?

Peter Lebensold
Toronto

-----Original Message-----

some years ago the "Generali Fund" was established, in order to compensate
heirs of people who were insured by "Generali" company and perished in the
Holocaust.

People who think that their relatives had insurance policy, issued by
"Generali", can contact the fund *** directly *** (without the help of
lawyers, etc..) and *** with with no cost at all ***.

"Generali Fund" do not publish a list of policy holders, but there is a site
which allows searching for policy holders of "Generali" and other companies.
The site is at www.pheip.org/search.asp

--snip--

Tomer Brunner, Israel
---
Sender: "Tomer Brunner" <tomerbr@...>


Holocaust era insurance policies #galicia

Tomer Brunner <tomerbr@...>
 

Some years ago the "Generali Fund" was established, in order to
compensate heirs of people who were insured by "Generali" company
and perished in the Holocaust.

People who think that their relatives had insurance policy, issued
by "Generali," can contact the fund *** directly *** (without the
help of lawyers, etc.) and *** with with no cost at all ***.

"Generali Fund" do not publish a list of policy holders, but there
is a site which allows searching for policy holders of "Generali"
and other companies. The site is at www.pheip.org/search.asp

* I suggest that you enter only the surname and go through the all
list of results.
* Enter different spellings of your surnames.

If a person had insurance at "Generali," it would *probably* be
indicated on this site. (It seems that other companies are not
specified, even though the names of insured people are found on
the site.)

If you find a relative with "Generali" insurance policy (or if not
and you just want to be sure) I strongly suggest that you contact
"Generali Fund" office and ask for claim forms. I know only the
address of the office in Jerusalem:

1 Shazar St.
P.O.B 36311
Jerusalem 91360
ISRAEL

(If you are not located in Israel you might want to search for a
local office, if exists...)

If indeed they find a policy of your relatives then, besides the
possible payment that the heirs might get, you can also get some
genealogical details like: Date and place of birth and occupation
of the policy holder and name of spouse.

As far as I know, the last date for submitting claims is January
2007, so now is the time to do it!

Good luck!

Tomer Brunner, Israel