"Kapprasack"-what is correct town name?
#lithuania
Debra Price <dsprice@...>
Naturalization papers state the person was born in "Kapprasack, Russia." I
know >from other documents that he was >from Lithuania, but no town is given. I have searched the Shtetl Seeker and came up with KUPISKIS (Kupishok in Yiddish). Would appreciate any suggestions of other possibilities. Debra Price Plainview, NY
|
|
Lithuania SIG #Lithuania "Kapprasack"-what is correct town name?
#lithuania
Debra Price <dsprice@...>
Naturalization papers state the person was born in "Kapprasack, Russia." I
know >from other documents that he was >from Lithuania, but no town is given. I have searched the Shtetl Seeker and came up with KUPISKIS (Kupishok in Yiddish). Would appreciate any suggestions of other possibilities. Debra Price Plainview, NY
|
|
Polish gazetter (with some Belarus coverage)
#belarus
Logan J. Kleinwaks
A large Polish gazetter (with some Belarus coverage) of more than 2000
pages, "Skorowidz miejscowosci Rzeczypospolitej Polskiej z oznaczeniem terytorjalnie im wlasciwych wladz i urzedow oraz urzadzen komunikacyjnych," is now available on the Digital Library of Wielkopolska's website http://www.wbc.poznan.pl/dlibra/docmetadata?id=12786. According to the Digital Library website, this gazetter might date >from 1933. To view it, click on "Content" on the left, below "Publication," and follow the instructions (if presented) to download the DjVu plugin, if you are a Windows or Linux user. If you are a Macintosh OS X (or higher) user, instead download the DjVu plugin from http://www.lizardtech.com/download/dl_download.php?detail=doc_djvu_plugin&pl atform=macx. Clicking on "Content" subsequently will present you with an option to "Browse" the publication or will take you directly to it. (Internet Explorer recommended; some problems reported with FireFox.) If you are knowledgeable about gazetters and believe it would be beneficial to create a database >from this one, please contact me privately. Best regards, Logan Kleinwaks kleinwaks@... near Washington, D.C.
|
|
Belarus SIG #Belarus Polish gazetter (with some Belarus coverage)
#belarus
Logan J. Kleinwaks
A large Polish gazetter (with some Belarus coverage) of more than 2000
pages, "Skorowidz miejscowosci Rzeczypospolitej Polskiej z oznaczeniem terytorjalnie im wlasciwych wladz i urzedow oraz urzadzen komunikacyjnych," is now available on the Digital Library of Wielkopolska's website http://www.wbc.poznan.pl/dlibra/docmetadata?id=12786. According to the Digital Library website, this gazetter might date >from 1933. To view it, click on "Content" on the left, below "Publication," and follow the instructions (if presented) to download the DjVu plugin, if you are a Windows or Linux user. If you are a Macintosh OS X (or higher) user, instead download the DjVu plugin from http://www.lizardtech.com/download/dl_download.php?detail=doc_djvu_plugin&pl atform=macx. Clicking on "Content" subsequently will present you with an option to "Browse" the publication or will take you directly to it. (Internet Explorer recommended; some problems reported with FireFox.) If you are knowledgeable about gazetters and believe it would be beneficial to create a database >from this one, please contact me privately. Best regards, Logan Kleinwaks kleinwaks@... near Washington, D.C.
|
|
Donations
#belarus
Marsha Epstein <mepstein@...>
I suggest that each issue of the digest have the webpage link for donations
to the Belarus SIG and also to JewishGen in general at the bottom of the digest, along with the other webpages already listed. --- Marsha Epstein --- mepstein@...
|
|
Belarus SIG #Belarus Donations
#belarus
Marsha Epstein <mepstein@...>
I suggest that each issue of the digest have the webpage link for donations
to the Belarus SIG and also to JewishGen in general at the bottom of the digest, along with the other webpages already listed. --- Marsha Epstein --- mepstein@...
|
|
TE <tome1111@...>
Would anyone happen to have a list of all the towns in Piotrkow Gubernia,
Radom Gubernia, and Lodz Gubernia prior to 1920. Thanks, Tom Erribe CA [Moderator Note: Lodz was not a separate gubernia but was located in the Piotrkow Gubernia of Russian Poland. The Kielce-Radom SIG web site contains a list of many towns in the Radom Gubernia; for further details, see http://www.jewishgen.org/krsig/ .]
|
|
TE <tome1111@...>
Would anyone happen to have a list of all the towns in Piotrkow Gubernia,
Radom Gubernia, and Lodz Gubernia prior to 1920. Thanks, Tom Erribe CA [Moderator Note: Lodz was not a separate gubernia but was located in the Piotrkow Gubernia of Russian Poland. The Kielce-Radom SIG web site contains a list of many towns in the Radom Gubernia; for further details, see http://www.jewishgen.org/krsig/ .]
|
|
Re: 'DEATH AT SEA' QUESTION
#unitedkingdom
jeremy frankel
Dear Shirley and Genners,
In the case of the United States, the US Government printed the passenger lists and distributed them to all ship-owners. Any ship whose journey included a stop in a port in the United States would have had the purser of the ship fill in the list at the ports of embarkation. Hence, a ship departing Hamburg and stopping en-route at L'Havre and Southampton, the purser would have listed all the passengers embarking at all four ports. This is why the lists are printed in English. As well as "Ellis Island" (for the Port of New York), these lists (and later indexes) exist pretty much for all US ports and are available at the National Archives in Washington DC. The eleven regional National Archives hold copies of the lists that pertain to the Archive's regional area of interest. The Mormons have also microfilmed many of these records and so it is worth checking the LDS catalog (www.familysearch.org). As always a good place to learn about passenger lists is at the JewishGen FAQs (good for learning about anything to do with genealogy). Go to: http://www.jewishgen.org/InfoFiles/faq.html#Passenger for more information. But in a nutshell, any passenger whose processing was, in any way out of the ordinary, that is, they were held back for some reason, would be listed at the back of the lists. Hence, in the case of Ena Jacobs enquiry of her relative Sara Festenstein, who may have traveled with her sister Esther Greenblatt (and possibly died en-route), one can see on page 93 of the lists, the page entitled "Record of Detained Aliens" for the Majestic, that "ESTER GRINBLATT" and her three children were detained on the 12th, the day of arrival (were given dinner!) and were released to her husband Chaim at 12:50 pm on the 13th September. What was interesting to note was that the NYC street address she gave for her husband was not the one he gave the authorities when he picked her up the next day. Any passenger who did not sail had their entry crossed through. Sorry to go on for so long, but as Ena's cousin, I too have been burning the midnight LCDs trying to find an answer for her. This really seems like a case where the family story doesn't jive with the facts - so far! -- Jeremy G Frankel ex Edgware, London, England Berkeley, California, USA EBIN: Russia -> New York, USA FRANKEL: Poland -> London, England GOLD (RATH): Praszka, Poland -> London, England KOENIGSBERG: Vilkaviskis, Lithuania -> London, England -> NYC, NY, USA LEVY (later LEADER): Kalisz, Poland -> London, England PRINCZ/PRINCE: Krakow, Poland -> London, England -> NYC, NY, USA
|
|
JCR-UK SIG #UnitedKingdom re: 'DEATH AT SEA' QUESTION
#unitedkingdom
jeremy frankel
Dear Shirley and Genners,
In the case of the United States, the US Government printed the passenger lists and distributed them to all ship-owners. Any ship whose journey included a stop in a port in the United States would have had the purser of the ship fill in the list at the ports of embarkation. Hence, a ship departing Hamburg and stopping en-route at L'Havre and Southampton, the purser would have listed all the passengers embarking at all four ports. This is why the lists are printed in English. As well as "Ellis Island" (for the Port of New York), these lists (and later indexes) exist pretty much for all US ports and are available at the National Archives in Washington DC. The eleven regional National Archives hold copies of the lists that pertain to the Archive's regional area of interest. The Mormons have also microfilmed many of these records and so it is worth checking the LDS catalog (www.familysearch.org). As always a good place to learn about passenger lists is at the JewishGen FAQs (good for learning about anything to do with genealogy). Go to: http://www.jewishgen.org/InfoFiles/faq.html#Passenger for more information. But in a nutshell, any passenger whose processing was, in any way out of the ordinary, that is, they were held back for some reason, would be listed at the back of the lists. Hence, in the case of Ena Jacobs enquiry of her relative Sara Festenstein, who may have traveled with her sister Esther Greenblatt (and possibly died en-route), one can see on page 93 of the lists, the page entitled "Record of Detained Aliens" for the Majestic, that "ESTER GRINBLATT" and her three children were detained on the 12th, the day of arrival (were given dinner!) and were released to her husband Chaim at 12:50 pm on the 13th September. What was interesting to note was that the NYC street address she gave for her husband was not the one he gave the authorities when he picked her up the next day. Any passenger who did not sail had their entry crossed through. Sorry to go on for so long, but as Ena's cousin, I too have been burning the midnight LCDs trying to find an answer for her. This really seems like a case where the family story doesn't jive with the facts - so far! -- Jeremy G Frankel ex Edgware, London, England Berkeley, California, USA EBIN: Russia -> New York, USA FRANKEL: Poland -> London, England GOLD (RATH): Praszka, Poland -> London, England KOENIGSBERG: Vilkaviskis, Lithuania -> London, England -> NYC, NY, USA LEVY (later LEADER): Kalisz, Poland -> London, England PRINCZ/PRINCE: Krakow, Poland -> London, England -> NYC, NY, USA
|
|
Ukraine SIG #Ukraine BUBBE'S Ukrainian NOSHERY - revisited
#ukraine
FREYAB@...
Dear Genners,
Some time ago we asked for 'recipes remembered' - >from your parents or grandparents or even in-laws. We had hopes of preparing a handout for the last seminar and publishing the results on our UkraineSIG website. Many people wrote in telling us that is was a wonderful idea - but very few sent recipes. I had high hopes that this would take off and that we would all be feasting on favorites for the upcoming holidays. Since I really hate to give up on a project - I will try once more - for that tasteful memory! We want something more to really be able to add to the flavor of our ancestors' daily lives. So please do send us Grandma's Jewish-Ukrainian recipe....please follow the guidelines listed below: "Bubby's Ukrainian Noshery" is still open! 1: Identify which: Milchik - or - Fleishik 2: Gubernya and Town or Shtetl 3: Grandma's name 4: "The Recipe" 5: If used for a Holiday - which one? 6: One or two lines of the researcher's memory about this special dish. 7: YOUR FULL NAME and LOCATION SEND ALL RECIPES TO: FREYAB@... Freya Blitstein Maslov UkraineSIG Co-Coordinator UkraineSIG Mod Team
|
|
BUBBE'S Ukrainian NOSHERY - revisited
#ukraine
FREYAB@...
Dear Genners,
Some time ago we asked for 'recipes remembered' - >from your parents or grandparents or even in-laws. We had hopes of preparing a handout for the last seminar and publishing the results on our UkraineSIG website. Many people wrote in telling us that is was a wonderful idea - but very few sent recipes. I had high hopes that this would take off and that we would all be feasting on favorites for the upcoming holidays. Since I really hate to give up on a project - I will try once more - for that tasteful memory! We want something more to really be able to add to the flavor of our ancestors' daily lives. So please do send us Grandma's Jewish-Ukrainian recipe....please follow the guidelines listed below: "Bubby's Ukrainian Noshery" is still open! 1: Identify which: Milchik - or - Fleishik 2: Gubernya and Town or Shtetl 3: Grandma's name 4: "The Recipe" 5: If used for a Holiday - which one? 6: One or two lines of the researcher's memory about this special dish. 7: YOUR FULL NAME and LOCATION SEND ALL RECIPES TO: FREYAB@... Freya Blitstein Maslov UkraineSIG Co-Coordinator UkraineSIG Mod Team
|
|
South Africa SIG #SouthAfrica Fw: Brodie and Binnes family research
#southafrica
richard casson
Dear genealogists stalwarts
I've only just joined the SIG for South Africa. I'm doing research on the family names: Brodie (in 1920 was changed in SA from Broude). I'm interested in hearing >from anyone with information onthese two families. The South African connections are as follows:- a. Adolf or Albert Brodie married Esther Binnes in Manchester(England) in 1894. They actually had 5 children not 4 as stated in notes below. Adolf emigrated to South Africa in 1903;his wife and family following later. See Paragraph 2 of family notes below. b. Hinde Brodie married Joseph Gelb about 1910. Joseph left Lithuania for South Africa before World War 1 started in 1914. Hinde followed with their two infants after war had broken out. She made the long trek across Siberia and arrived in Japan where she stayed for the duration of the war arriving in South Africa in 1919. I feel we have here a story of great general interest and I can't wait to hear more about that long journey with her two young, then that long stay in what must have been a completely alien environment. See Paragraph 3 of the notees below. c. Israel Binnes the brother of Esther Binnes. Israel was born in Poland in 1881. On the UK census of 1901 he was found to be living with his elder brother Marks in Manchester.In 1930 Israel emigrated to Windhoek in the South West Africa(now Namibia) and married Sophie Hoffbrand. They had a daughter Millie who married Bernhard Karseboom. They had two daughter Karen and Esther one of whom went to live in Cape Town. Bernhard died in Windhoek in 1964. Israel died in Windhoek in 1959. Think Israel had a drapery business. d. Marks or Max Binnes brother of Esther and Israel Marks was born in 1872 in Poland.He married twice the marriage that concerns us is his first marriage to Sarah Galley which took place in Manchester(UK) in 1893.The results of this marriage were 5 children:Joseph(b. 1894),Rosie(b. 1896),Harry(b. 1898),Ada(b.1904),Fanny(b. 1906). Ada and Fanny went off to South Africa but I know little else. I myself am the grandson of Noah Binnes a brother of Esther. Have provided full notes (as they might strike a chord with someone) although only paragraphs 2 and 3 relate to South Africa. Looking forward to some response. I particularly like hearing how the new immigrants established themselves in theor new country. Richard Casson Cheadle (Cheshire) England BRODIE FAMILY OF ALSHAD,LITHUANIA Our knowledge of the Brodie family goes back to JOSEPH the father of NETANIEL BRODIE (also known as SANNA). NETANIEL was married to HODA. It has been said that they were cousins and that her maiden name had also been BRODIE, but there is no proof of this. They ran a tavern in ALSHAD. They had six children,three sons and three daughters. It is believed that ISRAEL ABBA BRODIE (also known as ADOLF or ALBERTafter he left Lithuania) was the eldest child,having been born in ALSHAD about 1870. (This would put NETANIEL's year of birth at about 1845 and JOSEPH's about 1820. ADOLF emigrated to England about 1887. In 1894 he married in Manchester,ESTHER BINNES,also born about 1870. The BINNES FAMILY originated in LODZ(LOTOS)in the province of GRODNO, where their family name was SHARAHEFSKY. Her grandfather was JAACOV SHARASHEFSKY and her father YECHIEL SHARASHEVSKY who married MINDEL YELLIN. ESTHER and her brothers MAX(MARKS),NOAH and ISRAEL,and her sister GOLDA also arrived in England in the 1880s,where they adopted the surname of BINNES, which name came >from somewhere on their mother's side. It is not known whether their parents ever left Eastern Europe. It has also been said that there was some family relationship between the BRODIE and SHARASHEVSKY families,but here again there is no proof. ADOLF and ESTHER had four children,three sons and a daughter, ADOLF emigrated to South Africa in 1903 and his family followed a few years later. Two of ADOLF's sisters also left ALSHAD. HINDE, born in 1883 was the youngest of the six children of NETANIEL and HODA. She married JOSEPH GELB about 1910. THe GELBS came >from the village of SKUD near ALSHAD. JOSEPH GELB left Lithuania before the outbreak of World War I in 1914 to go to South Africa. HINDE followed after war had broken out. She and her two infant children travelled across Siberia and Japan were they spent the duration of the war, arriving in Cape Town in 1919. They had a son and daughter born in ALSHAD before 1914, and subsequently three daughters born in South Africa. Their descendants live mainly in South Africa and Israel. An older daughter SARAH(CHAYA) married in ALSHAD,JOSHUA SAVILLE(originally SABELL). They moved to England in 1921. They had three daughters and one son. Two of the daughters died at a young age and the third in England in her early twenties. Their son married in England. His descendants live mainly in Israel. The three children of NETANIEL and HODA who remained in ALSHAD were JOSEPH,CHAIM and ESTHER REICHE. CHAIM (married to GITA) died in ALSHAD about 1914. They had two daughters and one son. One daughter TAUBE who was unmarried ,survived the holocaust and reached Israel after World WAr II. She married a widower and died about 1982 leaving no issue. All other members of the family perished in the holcaust. JOSEPH (married to BREINE) died in ALSHAD about 1929 leaving no issue, although it is said they had one child who died in infancy. ESTHER REICHE Married AVRAM BOLNIK, a blacksmith >from a neighbouring village. They had six daughters and two sons. ADOLF BRODIE, on a visit to ALSHAD about 1927,took one of the sons (LAZAR) back with him to Cape Town to join the family business there. All remaining members of the BOLNIK family were killed in ALSHAD in 1941,except for two of the daughters who are believed to have escaped and made their way to the USA. Any contact which may have existed during their brother LAZAR's lifetime (he died in Cape Town about 1980 ) has been lost. End of notes
|
|
Fw: Brodie and Binnes family research
#southafrica
richard casson
Dear genealogists stalwarts
I've only just joined the SIG for South Africa. I'm doing research on the family names: Brodie (in 1920 was changed in SA from Broude). I'm interested in hearing >from anyone with information onthese two families. The South African connections are as follows:- a. Adolf or Albert Brodie married Esther Binnes in Manchester(England) in 1894. They actually had 5 children not 4 as stated in notes below. Adolf emigrated to South Africa in 1903;his wife and family following later. See Paragraph 2 of family notes below. b. Hinde Brodie married Joseph Gelb about 1910. Joseph left Lithuania for South Africa before World War 1 started in 1914. Hinde followed with their two infants after war had broken out. She made the long trek across Siberia and arrived in Japan where she stayed for the duration of the war arriving in South Africa in 1919. I feel we have here a story of great general interest and I can't wait to hear more about that long journey with her two young, then that long stay in what must have been a completely alien environment. See Paragraph 3 of the notees below. c. Israel Binnes the brother of Esther Binnes. Israel was born in Poland in 1881. On the UK census of 1901 he was found to be living with his elder brother Marks in Manchester.In 1930 Israel emigrated to Windhoek in the South West Africa(now Namibia) and married Sophie Hoffbrand. They had a daughter Millie who married Bernhard Karseboom. They had two daughter Karen and Esther one of whom went to live in Cape Town. Bernhard died in Windhoek in 1964. Israel died in Windhoek in 1959. Think Israel had a drapery business. d. Marks or Max Binnes brother of Esther and Israel Marks was born in 1872 in Poland.He married twice the marriage that concerns us is his first marriage to Sarah Galley which took place in Manchester(UK) in 1893.The results of this marriage were 5 children:Joseph(b. 1894),Rosie(b. 1896),Harry(b. 1898),Ada(b.1904),Fanny(b. 1906). Ada and Fanny went off to South Africa but I know little else. I myself am the grandson of Noah Binnes a brother of Esther. Have provided full notes (as they might strike a chord with someone) although only paragraphs 2 and 3 relate to South Africa. Looking forward to some response. I particularly like hearing how the new immigrants established themselves in theor new country. Richard Casson Cheadle (Cheshire) England BRODIE FAMILY OF ALSHAD,LITHUANIA Our knowledge of the Brodie family goes back to JOSEPH the father of NETANIEL BRODIE (also known as SANNA). NETANIEL was married to HODA. It has been said that they were cousins and that her maiden name had also been BRODIE, but there is no proof of this. They ran a tavern in ALSHAD. They had six children,three sons and three daughters. It is believed that ISRAEL ABBA BRODIE (also known as ADOLF or ALBERTafter he left Lithuania) was the eldest child,having been born in ALSHAD about 1870. (This would put NETANIEL's year of birth at about 1845 and JOSEPH's about 1820. ADOLF emigrated to England about 1887. In 1894 he married in Manchester,ESTHER BINNES,also born about 1870. The BINNES FAMILY originated in LODZ(LOTOS)in the province of GRODNO, where their family name was SHARAHEFSKY. Her grandfather was JAACOV SHARASHEFSKY and her father YECHIEL SHARASHEVSKY who married MINDEL YELLIN. ESTHER and her brothers MAX(MARKS),NOAH and ISRAEL,and her sister GOLDA also arrived in England in the 1880s,where they adopted the surname of BINNES, which name came >from somewhere on their mother's side. It is not known whether their parents ever left Eastern Europe. It has also been said that there was some family relationship between the BRODIE and SHARASHEVSKY families,but here again there is no proof. ADOLF and ESTHER had four children,three sons and a daughter, ADOLF emigrated to South Africa in 1903 and his family followed a few years later. Two of ADOLF's sisters also left ALSHAD. HINDE, born in 1883 was the youngest of the six children of NETANIEL and HODA. She married JOSEPH GELB about 1910. THe GELBS came >from the village of SKUD near ALSHAD. JOSEPH GELB left Lithuania before the outbreak of World War I in 1914 to go to South Africa. HINDE followed after war had broken out. She and her two infant children travelled across Siberia and Japan were they spent the duration of the war, arriving in Cape Town in 1919. They had a son and daughter born in ALSHAD before 1914, and subsequently three daughters born in South Africa. Their descendants live mainly in South Africa and Israel. An older daughter SARAH(CHAYA) married in ALSHAD,JOSHUA SAVILLE(originally SABELL). They moved to England in 1921. They had three daughters and one son. Two of the daughters died at a young age and the third in England in her early twenties. Their son married in England. His descendants live mainly in Israel. The three children of NETANIEL and HODA who remained in ALSHAD were JOSEPH,CHAIM and ESTHER REICHE. CHAIM (married to GITA) died in ALSHAD about 1914. They had two daughters and one son. One daughter TAUBE who was unmarried ,survived the holocaust and reached Israel after World WAr II. She married a widower and died about 1982 leaving no issue. All other members of the family perished in the holcaust. JOSEPH (married to BREINE) died in ALSHAD about 1929 leaving no issue, although it is said they had one child who died in infancy. ESTHER REICHE Married AVRAM BOLNIK, a blacksmith >from a neighbouring village. They had six daughters and two sons. ADOLF BRODIE, on a visit to ALSHAD about 1927,took one of the sons (LAZAR) back with him to Cape Town to join the family business there. All remaining members of the BOLNIK family were killed in ALSHAD in 1941,except for two of the daughters who are believed to have escaped and made their way to the USA. Any contact which may have existed during their brother LAZAR's lifetime (he died in Cape Town about 1980 ) has been lost. End of notes
|
|
message from the road
#hungary
Rakoff125
hi friends
a report >from Kosice.......Viv Kahn just left for Michalovce and I tried my luck at the cemetery...compared to Budapest aka the jungle, this one is easy. Not. The bad news is there is a serious confusion about where plots are even though the online list makes it sound orderly. With great difficulty the Rabbi?s office here was able to find? only 2 of the many names I had in a plotted location. Even then it was? a matter of reading the names around the desired stone to orient? oneself. brush up on your Hebrew for the old cemeteries....and take the? superb advice of Bobbi Furst....workgloves, long workshirt, heavy shoes? and socks and pants and I would add a walking stick or use the tripod,? as I did, to test the weeds ahead for sunken in spots which are? frequent. The good news is that there was a crew there today with weed wackers? working their way up the hill of the cemetery clearing out the? vegetation. Other very important news...the state archive apparantly only has the? same Jewish films for this area as are available >from the FHL...very? frustrating. The city archive, which has the Jewish documents, which? even the Rabbi did not know, was very uptight about acknowledging them,? much less letting them be seen. Fortunately I had printed out the list? of the contents of the archive >from the kosice.sk site and had my? guide-translator show them we understood these documents were available. The director said they are what is called unsorted files which means? they can be with held, if I understand this correctly, until they are? sorted as there is no way otherwise to know if something is missing? when a researcher looks at the material. He reluctantly allowed me to? see one box of documents >from 1900 , hey a Furst and an Auslander? wedding, I took notes...when I found a potential kin and asked for? copies the song and dance took 2 hours and about 3USD a page to get? the quote unofficial unquote copy. Very tense, do not go there without? consulting experienced guide, Rabbi, Viv or me. Rabbi here is collecting items for what he hopes will be future? memorial in renovated Temple...so I gave him some pictures and copies? of letters >from survivors in family in 1945 and1948. more some other time.......Sunday I will meet Gabi Svatos in? Bratislava........ shalom, Linda Rakoff Newton MA USA now a road traveler in Slovakia
|
|
Hungary SIG #Hungary message from the road
#hungary
Rakoff125
hi friends
a report >from Kosice.......Viv Kahn just left for Michalovce and I tried my luck at the cemetery...compared to Budapest aka the jungle, this one is easy. Not. The bad news is there is a serious confusion about where plots are even though the online list makes it sound orderly. With great difficulty the Rabbi?s office here was able to find? only 2 of the many names I had in a plotted location. Even then it was? a matter of reading the names around the desired stone to orient? oneself. brush up on your Hebrew for the old cemeteries....and take the? superb advice of Bobbi Furst....workgloves, long workshirt, heavy shoes? and socks and pants and I would add a walking stick or use the tripod,? as I did, to test the weeds ahead for sunken in spots which are? frequent. The good news is that there was a crew there today with weed wackers? working their way up the hill of the cemetery clearing out the? vegetation. Other very important news...the state archive apparantly only has the? same Jewish films for this area as are available >from the FHL...very? frustrating. The city archive, which has the Jewish documents, which? even the Rabbi did not know, was very uptight about acknowledging them,? much less letting them be seen. Fortunately I had printed out the list? of the contents of the archive >from the kosice.sk site and had my? guide-translator show them we understood these documents were available. The director said they are what is called unsorted files which means? they can be with held, if I understand this correctly, until they are? sorted as there is no way otherwise to know if something is missing? when a researcher looks at the material. He reluctantly allowed me to? see one box of documents >from 1900 , hey a Furst and an Auslander? wedding, I took notes...when I found a potential kin and asked for? copies the song and dance took 2 hours and about 3USD a page to get? the quote unofficial unquote copy. Very tense, do not go there without? consulting experienced guide, Rabbi, Viv or me. Rabbi here is collecting items for what he hopes will be future? memorial in renovated Temple...so I gave him some pictures and copies? of letters >from survivors in family in 1945 and1948. more some other time.......Sunday I will meet Gabi Svatos in? Bratislava........ shalom, Linda Rakoff Newton MA USA now a road traveler in Slovakia
|
|
Re: Nafteli
#hungary
Miriam.Rubin@...
I do not know of the name Nafteli. However the name 'Naftali' is of
Biblical origin, he was one of the sons of Jacob and Leah. It can be pronounced: Naftali , Naftuhlee, etc. The nicknames can be: Tully, Naftul-che, etc. Russian and French equivalents of this name may be 'Anatoly' or 'Anatole', respectively. Regarding English, or German names, that was totally up to the ideas of the parents. Sometimes, a secular name would be chosen whose first letter matched the sound of the Hebrew name. So therefore, anything starting with an 'N' (or even not) is possible Since Jacob's son, Naftali, was likened to a deer in Jacob's blessings, sometimes the name 'Tzvi' (deer in Hebrew) or 'Hersh' (deer in Yiddish) was added. Miriam Rubin New York Bobby Jacobs <bobj2361@...> 08/16/2005 09:26 PM Please respond to "H-SIG" To: "H-SIG" <h-sig@...> cc: Subject: [h-sig] Nafteli Nafteli is the first name of several members of my family. I assume this is a German name, but I'm not sure. Any idea what the American name for this would be? ========================================================================Bobby and Howard Jacobs
|
|
Hungary SIG #Hungary Re: Nafteli
#hungary
Miriam.Rubin@...
I do not know of the name Nafteli. However the name 'Naftali' is of
Biblical origin, he was one of the sons of Jacob and Leah. It can be pronounced: Naftali , Naftuhlee, etc. The nicknames can be: Tully, Naftul-che, etc. Russian and French equivalents of this name may be 'Anatoly' or 'Anatole', respectively. Regarding English, or German names, that was totally up to the ideas of the parents. Sometimes, a secular name would be chosen whose first letter matched the sound of the Hebrew name. So therefore, anything starting with an 'N' (or even not) is possible Since Jacob's son, Naftali, was likened to a deer in Jacob's blessings, sometimes the name 'Tzvi' (deer in Hebrew) or 'Hersh' (deer in Yiddish) was added. Miriam Rubin New York Bobby Jacobs <bobj2361@...> 08/16/2005 09:26 PM Please respond to "H-SIG" To: "H-SIG" <h-sig@...> cc: Subject: [h-sig] Nafteli Nafteli is the first name of several members of my family. I assume this is a German name, but I'm not sure. Any idea what the American name for this would be? ========================================================================Bobby and Howard Jacobs
|
|
South Africa SIG #SouthAfrica A GUIDE TO JEWISH GENEALOGY IN LITHUANIA
#southafrica
Saul Issroff <saul@...>
The Jewish Genealogy Society of Great Britain announces
A GUIDE TO JEWISH GENEALOGY IN LITHUANIA ISBN: 0-9537669-8-5 (140 pages p/b) By: SAM AARON "Genealogical research in Lithuania is often difficult because so many of the old records >from Czarist times (1794 to 1917) were lost or destroyed. Here is a practical guide that will tell you what types of records there were, which have survived for each of the three provinces that Lithuania was divided into, how to access them, and what information you can expect to find. Archives often take a long time to reply to researchers because of the large number of enquiries they receive. The guide describes the large amount of information that can be directly accessed in on-line databases, or in databases which are made available by e-mail to subscribers, and provides an up-to-date list of all these resources, and should help you make quicker progress with your researches. For beginners, the Guide explains how to identify your ancestral shtetl (the small town in which Jews were obliged to live), how to start off your research, and eventually find information on your ancestors. Included are also suggestions as to where you can look for clues to your ancestors in UK, USA, Israeli and South African records. The latter section should be useful also to those researching their roots in Eastern European countries other than Lithuania". The Guide includes a full list of original town names with their current equivalents, and a map showing the location of approximately 150 of these. Price: £5.95 plus postage (UK 80p, Europe £2.00, rest of world £3.00.This is $16 at current exchange rates]. Orders to: JGSGB Publications PO Box 180 St. Albans Herts AL2 3WH United Kingdom Publications@... www.jgsgb.org.uk Payment by cheques with orders payable to 'Jewish Genealogical Society of Great Britain' or credit card giving: Name as shown on card, Card number, Expiry date Address where guide to be sent and if possible e-mail address in case of any queries.
|
|
Re: Nafteli
#hungary
tom klein <h-sig@...>
the name is >from the bible (gen. 30:7-8: "And Bilhah Rachel's handmaid conceived again, and bore Jacob a second son. And Rachel said: 'With mighty wrestlings have I wrestled with my sister, and have prevailed.' And she called his name Naphtali.").
toggle quoted messageShow quoted text
but it would help to know the time and place. most of my family had hungarian names that were quite different >from their hebrew names, probably starting at around the time of the emancipation. so the birth records might provide some clues. otherwise, there is no way to guess what name they might have used, except that it might have been something with a similar sound, like "nat" or "phil". but it could just as easily have been "abe" or "zoltan". ....... tom klein, toronto
Bobby Jacobs <bobj2361@...> wrote:
|
|