Date   

Belchatow BoF at the Conference #lodz #poland

Roni S. Liebowitz
 

The Belchatow (Poland) Birds of a Feather meeting will take place on
Thursday, July 14 at 9:45-11:00 in the RENO 1 room.

Belchatow, a small town in Central Poland (Latitude 51=BA 22', Longitude 19
23'). It is 23 km (14.3 mi) west of Piotrkow Trybunalski and 50 km (31
mi)
south of Lodz. (Other spellings: Belchatov, Belkhatov.) This includes a
small Jewish community that developed in nearby Grocholice (a village
now
part of Belchatow) that affiliated with Belchatow in the late 1800's.
Nearby
Jewish towns and villages: Grocholice, Kamiensk, Lask, Pabianice,
Piotrkow
Trybunalski, Radomsko, Rozprza, Sulejow (Silev), Sulmierzyce, Szczercow,
Tomaszow Mazowiecki, Tuszyn, Widawa, and Zelow. For more information,
see
the ShtetLinks site at: http://www.shtetlinks.jewishgen.org/belchatow/=20

If you plan to attend and have not been in touch with me, please let me
know. Include the surnames you are researching >from Belchatow.

Hope to see you there.

Roni

(Mrs. Roni Seibel Liebowitz)
Scarsdale, New York
Belchatow ShtetLink http://www.shtetlinks.jewishgen.org/belchatow/=20
Belchatow Shtetl CO-OP, Jewish Records Indexing- Poland,
http://www.jri-Poland.org/belchatow.htm=20
Belchatow Yizkor Book Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/Belchatow/Belchatow.html=20


Lodz Area Research Group #Lodz #Poland Belchatow BoF at the Conference #poland #lodz

Roni S. Liebowitz
 

The Belchatow (Poland) Birds of a Feather meeting will take place on
Thursday, July 14 at 9:45-11:00 in the RENO 1 room.

Belchatow, a small town in Central Poland (Latitude 51=BA 22', Longitude 19
23'). It is 23 km (14.3 mi) west of Piotrkow Trybunalski and 50 km (31
mi)
south of Lodz. (Other spellings: Belchatov, Belkhatov.) This includes a
small Jewish community that developed in nearby Grocholice (a village
now
part of Belchatow) that affiliated with Belchatow in the late 1800's.
Nearby
Jewish towns and villages: Grocholice, Kamiensk, Lask, Pabianice,
Piotrkow
Trybunalski, Radomsko, Rozprza, Sulejow (Silev), Sulmierzyce, Szczercow,
Tomaszow Mazowiecki, Tuszyn, Widawa, and Zelow. For more information,
see
the ShtetLinks site at: http://www.shtetlinks.jewishgen.org/belchatow/=20

If you plan to attend and have not been in touch with me, please let me
know. Include the surnames you are researching >from Belchatow.

Hope to see you there.

Roni

(Mrs. Roni Seibel Liebowitz)
Scarsdale, New York
Belchatow ShtetLink http://www.shtetlinks.jewishgen.org/belchatow/=20
Belchatow Shtetl CO-OP, Jewish Records Indexing- Poland,
http://www.jri-Poland.org/belchatow.htm=20
Belchatow Yizkor Book Project
http://www.jewishgen.org/yizkor/Belchatow/Belchatow.html=20


Bibliography of Yiddish plays from the U.S. Library of Congress #yiddish

David Harris <dorsharris@...>
 

Available on line >from the Library of Congress is a bibliography of the
Lawrence Marwick Collection of Copyrighted Yiddish Plays. It includes a
listing of the more than 1,200 scripts deposited at the U.S. Copyright
Office during the period between 1909 and about 1950. Included are indices
of Titles and Names, including names that were not the Primary authors.
There is also a brief overview of the Yiddish Theater in America prepared
by Edna Nahshon.

The bibliography can be found at

<http://www.loc.gov/rr/amed/marwick/marwickbibliography.pdf >

The file, in pdf format, requires a resource such as Adobe Reader to view the
material.
David Harris
Silver Spring, MD


Yiddish Theatre and Vadeville #YiddishTheatre Bibliography of Yiddish plays from the U.S. Library of Congress #yiddish

David Harris <dorsharris@...>
 

Available on line >from the Library of Congress is a bibliography of the
Lawrence Marwick Collection of Copyrighted Yiddish Plays. It includes a
listing of the more than 1,200 scripts deposited at the U.S. Copyright
Office during the period between 1909 and about 1950. Included are indices
of Titles and Names, including names that were not the Primary authors.
There is also a brief overview of the Yiddish Theater in America prepared
by Edna Nahshon.

The bibliography can be found at

<http://www.loc.gov/rr/amed/marwick/marwickbibliography.pdf >

The file, in pdf format, requires a resource such as Adobe Reader to view the
material.
David Harris
Silver Spring, MD


von HIBLER/HIBLER/von HIEBLER #austria-czech

elisabeth segal <darla1504@...>
 

Trying to trace my father's mothers family who lived in Lienz, Salzburg,
Graz, Innesbruk. They were a very famous family and this was the Jewish
line. Had an Uncle Gideon who owned a coffee factory/shop in Innesbruk. The
Nazis took him away. Have looked and found him once on transport list.
Cannot find any trace of him at all after that. Can anyone please help.
My grandmother lived in Brunvinkle and her parents first lived in Salzburg.
They and their parents had been married in a small synagogue there. When we
visited many years ago, we could find no trace of this.
I know there are a couple of streets in other parts of Austria named after
some of my ancesters. I could also get books but they are all in German.
Any information you can provide me with would be much appreciated.
Thank you.

MODERATOR NOTE: Please sign posts with your name and country/state/city/town.
This is JewishGen policy as well as good netiquette.


Austria-Czech SIG #Austria-Czech von HIBLER/HIBLER/von HIEBLER #austria-czech

elisabeth segal <darla1504@...>
 

Trying to trace my father's mothers family who lived in Lienz, Salzburg,
Graz, Innesbruk. They were a very famous family and this was the Jewish
line. Had an Uncle Gideon who owned a coffee factory/shop in Innesbruk. The
Nazis took him away. Have looked and found him once on transport list.
Cannot find any trace of him at all after that. Can anyone please help.
My grandmother lived in Brunvinkle and her parents first lived in Salzburg.
They and their parents had been married in a small synagogue there. When we
visited many years ago, we could find no trace of this.
I know there are a couple of streets in other parts of Austria named after
some of my ancesters. I could also get books but they are all in German.
Any information you can provide me with would be much appreciated.
Thank you.

MODERATOR NOTE: Please sign posts with your name and country/state/city/town.
This is JewishGen policy as well as good netiquette.


Thank you all for the translation! VM6244 #lithuania

Susan Tait Porcaro <suetaitporcaro@...>
 

Hello again

So many people responded with a translation for VM 6244 - I was
overwhelmed!

Thank you all so much!

Sue Tait Porcaro
Windsor CT USA


Lithuania SIG #Lithuania Thank you all for the translation! VM6244 #lithuania

Susan Tait Porcaro <suetaitporcaro@...>
 

Hello again

So many people responded with a translation for VM 6244 - I was
overwhelmed!

Thank you all so much!

Sue Tait Porcaro
Windsor CT USA


Re: Tykocin, marriage/birth records between 1905 and 1940 #poland

Bialystoker
 

JRI-Poland has indexed the available Tykocin vital records >from 1868
through 1900. These can be searched at the JRI-Poland website
[www.jri-poland.org and click Search Database]. The Polish spelling of
your surname would be LEWINSZTEJN. Search the database for this surname
using Daitch Mokotoff Soundex and set Province to Bialystok. You will
find some LEWINSZTEJN index entries including one for Aron.

JRI-Poland will also be indexing the remaining available records for
1826-1867 >from LDS Microfilms.

Those post-1900 records that are reported in Miriam Weiner's Routes to
Routes Foundation Archive Database are not available for indexing as
they are protected by Polish privacy law.

Mark Halpern
BialyGen Coordinator and JRI-Poland Tykocin Shtetl CO-OP Leader

----- Original Message -----
I'm looking for newer records >from Tykocin, Poland, after 1905 and
before 1940.

Last weekend, my Dad's cousin-in-law told me he thought my father grew
up in Tykocin, Poland, which is a village near Bialystok. The web has
a
lot of information on that village, for example, you can see
http://www.scrapbookpages.com/Poland/Tykocin/index.html I remember my
father describing a 400 year old synagogue that sounded much like the
description in this website. I remember Dad describing the prayers
written on the walls of the synagogue.

We think the original spelling of Dad's name was Aron Lewinzsteijn,
but
that is a guess based on Levenstein. Dad came to America on May 20th,
1946, when he was 16 years old, on the SS Marina Flasher. I'd like to
check the Manifest to see how he spelled his name back then. Dad
changed his name when he met his Uncle Leib, who immigrated after
World
War I. So, the other stuff I know, is Uncle Leib, Grandpa Mendel, and
his wife Esther. Could I find records of them in Poland? They are
too
young (all born after 1900). Also, I don't know my grandmother's
maiden
name. My Dad and his Uncle both passed away 30 years ago. When Dad
came to the US, his only living relative was Uncle Leib. There are no
other surviving relatives, other than my brother and sister, and my
Dad's cousin-in-law, Leib's nephew.
- Sheldon Levenstein

MODERATOR'S NOTE: To find out which records have survived for the
town,
search in Miriam Weiner's Routes to Routes Foundation Archivel
Database
at www.rtrfoundation.org To get more information on researching
Polish
records that are fewer than 100 years old, read Warren Blatt's
Infofile
Polish Vital Records at
http://www.jewishgen.org/InfoFiles/polandv.html


BialyGen: Bialystok Region #Bialystok #Poland Re: Tykocin, marriage/birth records between 1905 and 1940 #poland

Bialystoker
 

JRI-Poland has indexed the available Tykocin vital records >from 1868
through 1900. These can be searched at the JRI-Poland website
[www.jri-poland.org and click Search Database]. The Polish spelling of
your surname would be LEWINSZTEJN. Search the database for this surname
using Daitch Mokotoff Soundex and set Province to Bialystok. You will
find some LEWINSZTEJN index entries including one for Aron.

JRI-Poland will also be indexing the remaining available records for
1826-1867 >from LDS Microfilms.

Those post-1900 records that are reported in Miriam Weiner's Routes to
Routes Foundation Archive Database are not available for indexing as
they are protected by Polish privacy law.

Mark Halpern
BialyGen Coordinator and JRI-Poland Tykocin Shtetl CO-OP Leader

----- Original Message -----
I'm looking for newer records >from Tykocin, Poland, after 1905 and
before 1940.

Last weekend, my Dad's cousin-in-law told me he thought my father grew
up in Tykocin, Poland, which is a village near Bialystok. The web has
a
lot of information on that village, for example, you can see
http://www.scrapbookpages.com/Poland/Tykocin/index.html I remember my
father describing a 400 year old synagogue that sounded much like the
description in this website. I remember Dad describing the prayers
written on the walls of the synagogue.

We think the original spelling of Dad's name was Aron Lewinzsteijn,
but
that is a guess based on Levenstein. Dad came to America on May 20th,
1946, when he was 16 years old, on the SS Marina Flasher. I'd like to
check the Manifest to see how he spelled his name back then. Dad
changed his name when he met his Uncle Leib, who immigrated after
World
War I. So, the other stuff I know, is Uncle Leib, Grandpa Mendel, and
his wife Esther. Could I find records of them in Poland? They are
too
young (all born after 1900). Also, I don't know my grandmother's
maiden
name. My Dad and his Uncle both passed away 30 years ago. When Dad
came to the US, his only living relative was Uncle Leib. There are no
other surviving relatives, other than my brother and sister, and my
Dad's cousin-in-law, Leib's nephew.
- Sheldon Levenstein

MODERATOR'S NOTE: To find out which records have survived for the
town,
search in Miriam Weiner's Routes to Routes Foundation Archivel
Database
at www.rtrfoundation.org To get more information on researching
Polish
records that are fewer than 100 years old, read Warren Blatt's
Infofile
Polish Vital Records at
http://www.jewishgen.org/InfoFiles/polandv.html


Seeking info: Raya GUREVITCH from Israel #poland

ms nodrog
 

I would like to find out some information about a Raya
GUREVITCH >from Israel. Raya submitted a page of Testimony
in 1957. It says that her address was Givat Brener St., Net
She was the sister and sister-in-law of Khana & Yacov
JAGOTKIN /IAGOTKIN >from Poland,Minsk

I would appreciate hearing >from any one who knew her or has
any information about her family. I am interested in the
JAGOTKIN /IAGOTKIN connection.

Please e-mail me at msnodrog@...
Thanks in advance.
Channah Gordon

MODERATOR'S NOTE: Because Minsk is today in Belarus (even though it
was in Inter-war Poland), you may slso want to submit this message
to the Belarus SIG Discussion Group. If anyone has information,
please respond privately.


JRI Poland #Poland Seeking info: Raya GUREVITCH from Israel #poland

ms nodrog
 

I would like to find out some information about a Raya
GUREVITCH >from Israel. Raya submitted a page of Testimony
in 1957. It says that her address was Givat Brener St., Net
She was the sister and sister-in-law of Khana & Yacov
JAGOTKIN /IAGOTKIN >from Poland,Minsk

I would appreciate hearing >from any one who knew her or has
any information about her family. I am interested in the
JAGOTKIN /IAGOTKIN connection.

Please e-mail me at msnodrog@...
Thanks in advance.
Channah Gordon

MODERATOR'S NOTE: Because Minsk is today in Belarus (even though it
was in Inter-war Poland), you may slso want to submit this message
to the Belarus SIG Discussion Group. If anyone has information,
please respond privately.


RINDL in Moravia #austria-czech

Adam Yamey <adamandlopa@...>
 

Moses RINDL (1816-1859) married Rosa FREY (or FREI) in
about 1847/8.
They had the following children:
Lottie and Hannie, twins, born 1851
Jakob born 1853
Sigmund born 1854
Bernhard born 1856
Emanuel born 1857.

Jakob who married Lina GINSBERG was born in Engelswald
(now Mosnov, near to Ostrava). this marriage may have
occurred in South Africa in 1882.
Bernhard had a shop in the village of Partschendorf
(now Bartosovice, just north of Novy Jicin).
There was also some, unspecified, connection with the
town of Maehrische Weissenkirche (now Hranice, just
west of Novy Jicin).

I am very interested in learning more about this RINDL
family, and also would like to know where, in the
Czech Republic, records relating to this family might
be found, bearing in mind the locations mentioned
above.

All the best from

Adam Yamey, london, UK<adamandlopa@...>


Austria-Czech SIG #Austria-Czech RINDL in Moravia #austria-czech

Adam Yamey <adamandlopa@...>
 

Moses RINDL (1816-1859) married Rosa FREY (or FREI) in
about 1847/8.
They had the following children:
Lottie and Hannie, twins, born 1851
Jakob born 1853
Sigmund born 1854
Bernhard born 1856
Emanuel born 1857.

Jakob who married Lina GINSBERG was born in Engelswald
(now Mosnov, near to Ostrava). this marriage may have
occurred in South Africa in 1882.
Bernhard had a shop in the village of Partschendorf
(now Bartosovice, just north of Novy Jicin).
There was also some, unspecified, connection with the
town of Maehrische Weissenkirche (now Hranice, just
west of Novy Jicin).

I am very interested in learning more about this RINDL
family, and also would like to know where, in the
Czech Republic, records relating to this family might
be found, bearing in mind the locations mentioned
above.

All the best from

Adam Yamey, london, UK<adamandlopa@...>


Volunteers needed for SIG duties at IAJGS conference #austria-czech

Sharla Levine <austriaczech@...>
 

All SIGs have the opportunity to have a table with materials, etc., and
people to answer questions, at the SIG Fair >from 9 AM to 5 PM on Wednesday,
July 13, at the IAJGS conference in Las Vegas. We need volunteers to take
shifts of 1 to 2 hours each during that day. Please email me privately if
you are willing to help out.

Also, it has just been arranged that our SIG member Julius Muller will be
speaking on Sunday, July 10 at 3:30 PM. The title of his talk is Combining
Familiant books and Jewish Censuses data: a powerful research method. A
volunteer is needed to introduce him at the start of his talk. Please email
me privately if you are willing to do this. The organizers want a name as
soon as possible for this duty.

Thanks,
Sharla Levine
Austria-Czech SIG Coordinator
AustriaCzech@...


Austria-Czech SIG #Austria-Czech Volunteers needed for SIG duties at IAJGS conference #austria-czech

Sharla Levine <austriaczech@...>
 

All SIGs have the opportunity to have a table with materials, etc., and
people to answer questions, at the SIG Fair >from 9 AM to 5 PM on Wednesday,
July 13, at the IAJGS conference in Las Vegas. We need volunteers to take
shifts of 1 to 2 hours each during that day. Please email me privately if
you are willing to help out.

Also, it has just been arranged that our SIG member Julius Muller will be
speaking on Sunday, July 10 at 3:30 PM. The title of his talk is Combining
Familiant books and Jewish Censuses data: a powerful research method. A
volunteer is needed to introduce him at the start of his talk. Please email
me privately if you are willing to do this. The organizers want a name as
soon as possible for this duty.

Thanks,
Sharla Levine
Austria-Czech SIG Coordinator
AustriaCzech@...


Re: WEISZ/Levi connection?? #hungary

George Farkas <gfarkas@...>
 

Paula,

You ask:
Can anyone tell me if the Levi connection can be used in any way to trace a
family with so usual a name as 'Weisz', and if so, how might I go about it?
Were those with the name Weisz often Levis, or was it no more so than in the
general Jewish population with names other than Levy, Lowy, etc?

My Weisz family were definitely Leviim (Levi), but I know many Weisz families
who were not (Yisrael). Weisz is not typically a Levi name like Lowy, Levi,
Segal or Mizrachi. On the other hand, I would say that there is a better
chance of finding a Weisz connection if the Weiszes are Leviim.

george

George Farkas
Montreal

Searching: FARKAS, FRIED, ALTMANN, FRIEDMANN, GROSS, KLEIN, WEISZ, VIDOR,
STEIN, LINKS, KNOPFELMACHER, LUSTIG, SPITZER


Re: Sfaradic Jews in Hungary - 1023 #hungary

George Farkas <gfarkas@...>
 

Tom,

Do you have name and emails of such people that I can contact in Hungary?
That is the help that I was seeking. When I sent my previous email,
I hoped that if anyone had names that could contact, that they might send
them. If people doing research in Israel can help, that too would be great,
although I had not thought of that.

keleti karoly utca is the street in Budapest where Vidor Gyuri (the
relative that is reputed to have created this family tree) lived. You are
correct. His father and uncle Hungarianized their names to Vidor because
they thought that it in itself did not identify them as Jews.

george farkas
montreal

At 10/06/2005 06:09 PM, tom klein sent the following message:

there are people in the community in budapest who are still keenly
interested in researching and documenting the history of jews in
hungary. it couldn't hurt to try contacting them, and they might have an
easier time tracking down the descendants locally. there are also people
at beit hatefutsoth and yad vashem in israel who are also writing about
the jews of hungary, and they may have relevant documents.

in terms of clues, i didn't notice any mention of *where* your family
lived (keleti karoly utca is a street, not a city), and i would guess that
they chose VIDOR because it was less jewish-sounding than WEISZ, so it
probably is not connected to their original, presumably sfardic, family name.


....... tom klein, toronto

George Farkas <gfarkas@...> wrote:

When I last visited Hungary in 1968, a cousin told me that Gyuri Vidor had
created this family tree. I tried to get in touch with him at the time, but
he was ill and unable to accept any visitors including me. I forgot about
it (and genealogy) for many years. When I became interested in genealogy
again, I tried to get in touch with him, but he had apparently died in
the interim and I have not been able to find his children who would be his
heirs. As I understood it, the tree showed the family history >from when
they left Spain at the time of the inquisition until the 1950s. Until I
heard about this, I had been sure that the family had always been
ashkenazi. And there is nothing in the family customs to indicate that
there were sephardi customs. But I would not have expected that because
this branch of the family was not particularly religious and even if they
were refugees >from Spain, there had been significant intermarriage with the
ashkenazi Jewish community in Hungary.

This branch of the family is that of my maternal grandmother, Hedwig
(Hendel bat Mordecai) Weisz. Her uncles, Jeno and Joszef Weisz, sons of
Jehoshua Halevi Weisz, changed their names to Vidor (see
http://kt.lib.pte.hu/konyvtar/kt04112203/0_0_2_pg_247.html ). Joszef was
the father of Gyuri, who is said to have created this family tree. To the
best of my knowledge, he lived on Keleti Karoly utsa. Recently, I found
his old telephone number, but it only has six digits. Does anyone know if
the Hungarian telephone company can trace someone using the old telephone
number or if we can find a telephone number corresponding to an address.
When I looked up the name in the Hungarian (Matav) online telephone
directory, I found one Vidor Gyorgy listed, but i called and as I expected,
he is not the one, nor is wife Marta listed. But I would not expect that
either since i am sure that she too has died. I expect that their children
(whose names I do not know) are probably in their eighties and may also
have died, in which case the only people I would expect to find are his
grandchildren. Would the Jewish community have records?

If anyone can help me find out more where his heirs are located, I hope to
find and obtain a copy of this family tree. If I could do so and I get the
family's permission, I would be happy to post it for everyone to see. Thank
you.


Finding lost cousin #hungary

Henry Lifton <henlif@...>
 

I am trying to find a cousin who came here >from Hungary in the middle to
late 50's. She was married and I have both her maiden and married names.

As far as I know she has always lived in New York City
Since I lost touch with her, her husband has died and I am told she
remarried.

I do not know her married name. NYC records will not give me any records.
Is there a way I can find her using her last married name or maiden name.

Thanks
Henry


Hungary SIG #Hungary Re: WEISZ/Levi connection?? #hungary

George Farkas <gfarkas@...>
 

Paula,

You ask:
Can anyone tell me if the Levi connection can be used in any way to trace a
family with so usual a name as 'Weisz', and if so, how might I go about it?
Were those with the name Weisz often Levis, or was it no more so than in the
general Jewish population with names other than Levy, Lowy, etc?

My Weisz family were definitely Leviim (Levi), but I know many Weisz families
who were not (Yisrael). Weisz is not typically a Levi name like Lowy, Levi,
Segal or Mizrachi. On the other hand, I would say that there is a better
chance of finding a Weisz connection if the Weiszes are Leviim.

george

George Farkas
Montreal

Searching: FARKAS, FRIED, ALTMANN, FRIEDMANN, GROSS, KLEIN, WEISZ, VIDOR,
STEIN, LINKS, KNOPFELMACHER, LUSTIG, SPITZER