Date   

(Poland-Germany) Poland to Demand WWll Reparations from Germany #announcements #germany #holocaust #poland

Jan Meisels Allen
 

  

 

Jaroslaw Kaczynski, leader of the Law and Justice (PiS) party, announced that the government will seek equivalent of $1.32 trillion (6.2 million Zlotys) in reparations from Germany for the Nazis’ World War II invasion and occupation of his country. The huge claim at the release of a long-awaited report on the cost to the country of years of Nazi German occupation as it marks 83 years since the start of World War II. Poland's new estimate tops the $850 billion estimate by a ruling party lawmaker from 2019.

 

Poland's biggest trade partner and a fellow member of the European Union and NATO, Germany has previously said all financial claims linked to World War ll have been settled.

 

Poland’s right-wing government argues that the country which was the war’s first victim has not been fully compensated by neighboring Germany, which is now one of its major partners within the European Union.

 

“We will turn to Germany to open negotiations on the reparations,” Kaczynski said, adding it will be a “long and not an easy path” but “one day will bring success.”

 

Poland’s right-wing government argues that the country which was the war’s first victim has not been fully compensated by neighboring Germany, which is now one of its major partners within the European Union.

 

Germany argues compensation was paid to East Bloc nations in the years after the war while territories that Poland lost in the East as borders were redrawn were compensated with some of Germany’s pre-war lands. Berlin calls the matter closed.

 

Some six million Poles, including three million Polish Jews, were killed during the war and Warsaw was razed to the ground following a 1944 uprising in which about 200,000 civilians died.

 

In 1953 Poland's then-communist rulers relinquished all claims to war reparations under pressure from the Soviet Union, which wanted to free East Germany, also a Soviet satellite, from any liabilities. PiS says that agreement is invalid because Poland was unable to negotiate fair compensation.

 

To read more see: https://www.reuters.com/world/europe/poland-officially-demand-ww2-reparations-germany-says-ruling-party-boss-2022-09-01/

 

Jan Meisels Allen

Chairperson, IAJGS Public Records Access Monitoring Committee

 


NYTimes Article About September 18-20 Ken Burns documentary about U.S. and Holocaust #holocaust #usa

Jan Meisels Allen
 

I previously posted about the September 18-20 6 hour, 3 part documentary U.S. and the Holocaust. Check your local Public Broadcasting System (PBS) channel.

The New York Times has an article about the documentary and subject which may be read at:

https://www.nytimes.com/2022/09/01/arts/television/ken-burns-the-us-and-the-holocaust.html

This link should be able to get you to it free:

The New York Times is a subscription publication but permits several free articles per month.

 

The U.S. and the Holocaust will premiere on PBS September 18, 2022. Check with your local cable provider for the station. The U.S. and The Holocaust, a new three-part , six-hour documentary directed and produced by Ken Burns, Lynn Novick and Sarah Botstein, explores America’s response to one of the greatest humanitarian crises in history. Americans consider themselves a “nation of immigrants,” but as the catastrophe of the Holocaust unfolded in Europe, the United States proved unwilling to open its doors to more than a fraction of the hundreds of thousands of desperate people seeking refuge. Through riveting firsthand testimony of witnesses and survivors who as children endured persecution, violence and flight as their families tried to escape Hitler, this series delves deeply into the tragic human consequences of public indifference, bureaucratic red tape and restrictive quota laws in America. The series will air September 18, 19 and 20, at 8:00-10:00 p.m. eastern/pacific 7:00-9:00 PM Central (check local listings) on PBS, https://www.pbs.org/kenburns/us-and-the-holocaust/

 

Jan Meisels Allen

Chairperson, IAJGS Public Records Access Monitoring Committee

 


Re: Workman's Circle headstone does not mention wife and daughter of the deceased. Why? #usa

Odeda Zlotnick
 

A stone (and the engraving on it) are paid for by family members.
They have to agree on the text.
So now some of the questions for you to investigate are:
Could she afford to pay?
Was there a disagreement?
How would one mention and estranged wife on the stone? (Or how would you expect her to be mentioned)
Why did they no longer live together?
Who was the real father of the daughter? 
And so on.
--
Odeda Zlotnick
Jerusalem, Israel.


Burgpreppach cvemetery #germany

David Lewin
 

I attach a photo of a section of the Burgpreppach (Germany, Bavaria) cemetery

Is there a significance in the shape of the stones?

Am I right that the smaller ones are for children?

Is there a significance why some have a semi-circular top while
others (Far right hand edge) have a sharp, straight incline, rather
like a house drawn by a child?

Thank you


David Lewin
London


Re: Request for Tombstone Translation-Hebrew #translation

Odeda Zlotnick
 

In addition to what Fredel said, another source of confusion in this issue is the difference between the abbreviation bet-resh, and the Aramaic word for son, which is "bar" but is also spelled bet-resh.

--
Odeda Zlotnick
Jerusalem, Israel.
--
Odeda Zlotnick
Jerusalem, Israel.


Re: The Jews in the Well, Norwich, England #dna

Jill Whitehead
 

Judy Simon refers to Adam's reference to the Erfurt data, where 40% of females from a 14th century German cemetery (reckoned to be bodies from a progrom in 1349) were K1a1b1a. This is a separate study to the Norwich one - and it relates to a massacre 200 years later than the English one.

The Norwich one is from a 1190 (or could be 1174) massacre in the East of England - the bodies found in a well. The Norwich study is from University College of London University (UCL), the Natural History Museum of London, the Francis Crick Institute etc., published in Current Biology on 30th August 2022. 

The Erfurt study is a joint Israeli/USA/German study including David Reich, which is not yet peer reviewed, but a version of which was issued in May 2022 , and which was referred to on its website when reviewing the Norwich study just published. 

We need to be mindful that these studies are separated by 200 years distance in time and 2,000 miles apart (England v Germany) but both show evidence of Ashkenazi disease traits relating to endogamy. The Norwich bodies were related to each other as close and extended family members, but the Erfurt ones were not related, it is believed. 

As the mtdna are different from both sites (do not know about ydna), not sure how the Norwich and Erfurt families could be related in a family tree sense.

Jill Whitehead, Surrey, UK


Roginsky surname #usa

IRENE LERNER
 

Thank you for your assistance from this discussion group where I have located Nathan and sister Rose Roginsky burial sites. To continue my search, looking for their other siblings – Sam, Fannie and Dora Roginsky and any info if they married and had children. They all lived in the Bronx New York 1900 late teens forward. One of their relations was mother Chana Gittle Blum Roginsky’s brother in law Max Kaufman also living in the Bronx. I continue to try to connect “cousin“ Nathan Roginsky to Abraham and Malka Schectman Karpman, my grandparents. I am very grateful as always for any assistance in my research. Other surnames associated with my family are Sadowsky, Friman, Komisar, Doochin and Schechtman. Irene Karpman Lerner (moderator: please include my email address of ilernem@...)
Irene Lerner


Re: Request for Tombstone Translation-Hebrew #translation

Rusty Wilson
 

Thanks to everyone for engaging in this. I learned a few things.  
 
I thought the Hebrew said "Tzvi" which was odd, since I knew her father's name was Hirsch.  Fredel Fruhman's observation that Tzvi is Hebrew for deer, which in Yiddish is Hirsch, is a pretty good explanation and not one I could have figured out. 
 
The "Reb" is also confusing. That's the first time I've seen Hirsch referred to with that honorific, which I assume connotes that he was a rabbi? Or just a learned and respected person? 
 
Also odd that her husband Israel Rosenbloom wasn't mentioned. He predeceased her by probably 15 years, and never left Poland, but even with that, I don't know if the real reason is mundane, or the shadow of a family drama I don't know about. 
 
The information for Anna Rosenbloom that Shimon Sporn found is she.  I had no clue about the different dates under the two calendars and am still puzzled by why they would miss the Hebrew date so severely.  I also suspect the Hebrew date is wrong since I doubt the family could have missed a discrepancy in the US date while standing in front of the tombstone at the burial (or the unveiling).  
 
Thanks as always to this community for being so generous with your time and knowledge.  
 
 
 
 
--
Rusty Wilson
Rusty.Wilson1@...


Re: grave stone translation requsted #translation

Adam Cherson
 

June,

Looks to me like the Hebrew says: Leah daughter of Mr. Hersh.
--
Adam Cherson


Re: The Jews in the Well, Norwich, England #dna

Adam Cherson
 

I'm looking forward to further comparisons between the Norwich and the Erfurt data to see among other things how closely related the individuals of the two sets are to each other. This should be possible over the coming weeks-months.
--
Adam Cherson


Re: Can you read this street name on the left side? #records

Susan&David
 

You should move to the next page or the previous page(s) of the census and see if the handwriting  of the street names is clearer.  I located this census sheet in Queens and I believe it is 12th Lane

David Rosen
Boston, MA

On 9/1/2022 3:49 PM, jbonline1111@... wrote:

This is the 1950 census sheet which includes my parents, sister and me. I cannot read the name of the street. It looks like 12........ Lane, perhaps. Maybe someone else can read it better than I can. It starts just next to the yellow line highlighting my name. 





 
Barbara Sloan
 
image.png
 
--
Barbara Sloan
Conway, SC


Re: Can you read this street name on the left side? #records

Laurie Sosna
 

Looking at other pages in the group, it is 12th Lane. There are other numbered “Lanes” in this enumeration. However, I was not able to locate any numbered lanes in Jackson Heights. Maybe someone who knows the area can help.

Laurie Sosna
San Francisco, CA


tombstone translation #translation

Malka
 

Hello,

Leah daughter of reb Hersh

May her memory be gathered in eternal life (abbreviation - last line)

Shalom, Malka Chosnek

 

 


Re: Why would a teenager flee his Hassidic rabbinic roots? #galicia #poland #rabbinic

Michele Lock
 

I found Philip/Eisig’s ship manifest list, from information in the index card for his certificate of arrival on Ancestry.com, which showed he arrived in 1913 on the SS Patricia. I looked for anyone born 1900 +/- 5 years, arriving in 1913 on the Patricia, last name starting with E, using SteveMorse.org. No wonder it was hard to find him – his name was mistakenly entered as Efruzim Eisig, with Eisig being the surname. It is him, because it says he is coming from Schodnica, Austria. He is listed as born 1896, occupation of iron dealer, going to his brother-in-law Chaim Arbent (or something similar) on 712 East 5th Str., NYC. His nearest relative back home is father Janos Eisig. Obviously ‘Janos’ is the Hungarian-ized form of a Yiddish first name, but I don’t know enough to speculate about what the first name might be. I’m sure others can offer a more educated guess about what the father’s first name likely was. The manifest also says Eisig paid for his own ticket.

Manifest: https://www.familysearch.org/ark:/61903/1:1:JNY6-PJD

Does the name Chaim Arbent sound familiar? Do you know of any siblings that Eisig/Philip had, who were married to a Chaim (or Hyman, or Herman, or something similar)?

Another useful record would be a photo of Philip’s gravestone, which will give you the Hebrew name of his father.

If Philip/Eisig really was only 15 years old, it wasn’t unusual for persons of that age to add a few years, to appear to the immigration officials as old enough to hold a job and support oneself. Plus, I’ve seen numerous instances of 15 year old persons traveling by themselves, usually to join an older sibling or parent already in the US. I also notice on the second page of Eisig/Philip’s WW I draft card that it says he wasn’t certain of when he was born (not unusual for that time).

--
Michele Lock

Lak/Lok/Liak/Lock and Kalon/Kolon in Zagare/Joniskis/Gruzdziai, Lithuania
Lak/Lok/Liak/Lock in Plunge/Telsiai in Lithuania
Rabinowitz in Papile, Lithuania and Riga, Latvia
Trisinsky/Trushinsky/Sturisky and Leybman in Dotnuva, Lithuania
Olitsky in Alytus, Suwalki, Poland/Lithuania
Gutman/Goodman in Czestochowa, Poland
Lavine/Lev/Lew in Trenton, New Jersey and Lida/Vilna gub., Belarus


Can you read this street name on the left side? #records

jbonline1111@...
 

This is the 1950 census sheet which includes my parents, sister and me. I cannot read the name of the street. It looks like 12........ Lane, perhaps. Maybe someone else can read it better than I can. It starts just next to the yellow line highlighting my name. 





 
Barbara Sloan
 
image.png
 
--
Barbara Sloan
Conway, SC


grave stone translation requsted #translation

June Genis
 

It doesn't look to me like this includes her father's name which is what I am really looking for but thought I would give it a try.
 
image.png

--
June Genis, 650--851-5224
Hemet, CA
Researching: GENIS, OKUN, SUSMAN, ETTINGER, KESSLER/CHESLER (Russian/Polish Empires)


Re: Request for Tombstone Translation-Hebrew #translation

fredelfruhman
 

Lee Jaffe is correct, in that the two letters bet-resh usually are understood to stand for the words 'Ben Reb', the son of Reb (an honorific)" (father's name).  When the deceased is a female, the standard word is the spelled-out "Bat" meaning daughter of.

However, many abbreviations have more than one reading.  Thus,the letter Bet can represent both the words Ben, son, and Bat, daughter.

I have seen other women's tombstones that have Bet-Resh rather than the word Bat.


Fredel Fruhman
Brooklyn, New York, USA


Re: Request for Tombstone Translation-Hebrew #translation

fredelfruhman
 

The details found by Shimon Sporn include the father's name:  Harry.

On the tombstone, the father's name is given as Tzvi.

Here is the most likely connection.   Tzvi is Hebrew for deer.  In Yiddish, dear is Hirsch/Hersh, etc.   Men with the Hebrew name Tzvi therefore often have a secular name that is a sound-alike for Hersh, such as Harry, Harold, Herbert ...
--
Fredel Fruhman
Brooklyn, New York, USA


Still Seeking Old Photos from Przedecz, Poland #photographs #poland

ninaschw
 

My name is Nina Schwartz. I am a volunteer graphic designer working with JewishGen on Yizkor books.

Do you have old family photos from when your relatives lived in Przedecz, Poland? The English translation of the Memorial Book of Przedecz will soon be ready to print, and photos are needed for the book cover. 

It is difficult to find good 1880-1947 photos online, and JewishGen cannot afford to license them from Getty Images, Alamy, USHMM, etc. 

I am looking for photos that show:

1. The Jewish part of town, with Jewish buildings such as synagogues, study houses, marketplace, shops, houses, schools, etc. Old postcards may be used. 
2. Non-family groups, such as a class, zionist group, factory workers, professional group, or just people at work or play.
3. Single portraits and family groups, 1-20 people.

Images must be in good focus, but do not have to be in perfect condition. I may even be able to repair fading, rips, blotches and other problems, making your photo more useful to you.

If you have old photos, please don’t send them yet. Write to me at artstop@... for instructions on how to scan them in high resolution (needed for book publication), or re-photograph them. 
I look forward to hearing from you soon. Many thanks in advance for your kind help!

--
Nina Schwartz
artstop@...


Re: Request for Tombstone Translation-Hebrew #translation

Lee Jaffe
 

Am I wrong or does the name inscription say BR, as in “son of”?  
--

Lee Jaffe
===============
Surnames / Towns:  Jaffe / Suchowola, Poland ; Stein (Sztejnsapir) / Bialystok and Rajgrod ; Roterozen / Rajgrod ; Joroff (Jaroff, Zarov) / Chernigov, Ukraine ; Schwartz (Schwarzstein) / Ternivka, Ukraine ;  Weinblatt / Brooklyn, Perth Amboy, NJ ; Koshkin / Snovsk, Ukraine ; Rappoport / ? ; Braun / Wizajny, Suwalki,  Ludwinowski / Wizajny, Suwalki

 

3861 - 3880 of 675188