Date   

Rabbi Yosef KARO #rabbinic

philapple@...
 

On August 25 there was a gathering in northern Israel of putative
descendants of Rabbi Yosef KARO (Shulchan Aruch, Beit Yosef, Kesef
Mishna, etc) -- http://www.israelnationalnews.com/news.php3?id=67854

I wonder if anyone has undertaken a study of Rabbi KARO's family.
There are quite a few Jews (both Sefardi and Ashkenazi) with the
last name KARO. Is there a KARO genealogy? Do we have reliable
information and documentation on the descendants of Rabbi KARO?

Phillip Applebaum
Oak Park, MI, USA


Rabbinic Genealogy SIG #Rabbinic Rabbi Yosef KARO #rabbinic

philapple@...
 

On August 25 there was a gathering in northern Israel of putative
descendants of Rabbi Yosef KARO (Shulchan Aruch, Beit Yosef, Kesef
Mishna, etc) -- http://www.israelnationalnews.com/news.php3?id=67854

I wonder if anyone has undertaken a study of Rabbi KARO's family.
There are quite a few Jews (both Sefardi and Ashkenazi) with the
last name KARO. Is there a KARO genealogy? Do we have reliable
information and documentation on the descendants of Rabbi KARO?

Phillip Applebaum
Oak Park, MI, USA


any josvainiai cousins out there? #lithuania

Sara Crystal <scrapbasket@...>
 

dear friends, I think I may have found my great-grandmother's village
in Lithuania.After a long search, I found out my greatgrandmother's
parents were Nota and Rachel FRIEDMAN. My greatgrandmother was
Sima/Simie/Gussie/Sadie/Amner Seemh FREEMAN/FRIEDMAN of Lithuania who
married Hersh/Harris/Haresh RABINOWITZ/RABINOWITSCH in 1886, in the old
country.They immigrated to Newark NJ in 1887-1891.MY grandmother was
Jennie Crystal/Shayne Rabinowitz 1887-1968, born "in a little stetl in
LIthuania".

In 1874, Russian revision lists, there is in Josvainiai, Lithuania,
Notel FRIDMAN, son of Abel, wife Rase FRIDMAN, daughter Sore, daughter
Chaya Mina, and a lot of other Fridmans. The birthdate of Sore is only
6 years off >from my great-grandmother Sadie.

I also had the pleasure of speaking with Judith Meisel who is >from
Josvainiai and told me some things about the history of the place.

I am also searching for my great-grandfather's family: Harris
Rabinowitz,b 1860s, d 1935, a redheaded glazier, married 3 times,
immigrated to Newark NJ 1887, parents were Benjamin RABINOWITZ and
Sadie KAPLAN.

If you have any help or may be a cousin, please write. Sara CRYSTAL in
Oakland CA, researching CRYSTAL/KRYSTAL in Warsaw and Graiwejo, POLAND,
and RABINOWITZ, KAPLAN, FRIDMAN, FREEMAN, FRUMAN in LITHUAINIA

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately.


Lithuania SIG #Lithuania any josvainiai cousins out there? #lithuania

Sara Crystal <scrapbasket@...>
 

dear friends, I think I may have found my great-grandmother's village
in Lithuania.After a long search, I found out my greatgrandmother's
parents were Nota and Rachel FRIEDMAN. My greatgrandmother was
Sima/Simie/Gussie/Sadie/Amner Seemh FREEMAN/FRIEDMAN of Lithuania who
married Hersh/Harris/Haresh RABINOWITZ/RABINOWITSCH in 1886, in the old
country.They immigrated to Newark NJ in 1887-1891.MY grandmother was
Jennie Crystal/Shayne Rabinowitz 1887-1968, born "in a little stetl in
LIthuania".

In 1874, Russian revision lists, there is in Josvainiai, Lithuania,
Notel FRIDMAN, son of Abel, wife Rase FRIDMAN, daughter Sore, daughter
Chaya Mina, and a lot of other Fridmans. The birthdate of Sore is only
6 years off >from my great-grandmother Sadie.

I also had the pleasure of speaking with Judith Meisel who is >from
Josvainiai and told me some things about the history of the place.

I am also searching for my great-grandfather's family: Harris
Rabinowitz,b 1860s, d 1935, a redheaded glazier, married 3 times,
immigrated to Newark NJ 1887, parents were Benjamin RABINOWITZ and
Sadie KAPLAN.

If you have any help or may be a cousin, please write. Sara CRYSTAL in
Oakland CA, researching CRYSTAL/KRYSTAL in Warsaw and Graiwejo, POLAND,
and RABINOWITZ, KAPLAN, FRIDMAN, FREEMAN, FRUMAN in LITHUAINIA

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately.


Marriage Bannes #poland

grtuckman@...
 

Hello Group,

Once again I turn to you for your expertise.

While translating my ggrandparents, Szmerek AUSTRYAN and Ita Laja JOSKOWICZ,
1853 marriage record >from Zarnow, Poland I have come across a discrepancy?

The marriage took place on March 20, 1853. The record is clear as day (for
once). Yet thebannes are listed as the "16th, 23rd and 30th of July of
the current year". When I go to a "calendar" web site and check the days
of the week, the July dates match up to Saturday, (January matches up to a
Sunday, and February, of course, makes no sense).

So, my questions are as follows. Weren't bannes announced before the
wedding? Were they announced on the Sabbath? Is this just some type of
recorder error? Or will it simply remain a mystery.

Your help most appreciated.

Greg R. Tuckman
Tempe, AZ USA


JRI Poland #Poland Marriage Bannes #poland

grtuckman@...
 

Hello Group,

Once again I turn to you for your expertise.

While translating my ggrandparents, Szmerek AUSTRYAN and Ita Laja JOSKOWICZ,
1853 marriage record >from Zarnow, Poland I have come across a discrepancy?

The marriage took place on March 20, 1853. The record is clear as day (for
once). Yet thebannes are listed as the "16th, 23rd and 30th of July of
the current year". When I go to a "calendar" web site and check the days
of the week, the July dates match up to Saturday, (January matches up to a
Sunday, and February, of course, makes no sense).

So, my questions are as follows. Weren't bannes announced before the
wedding? Were they announced on the Sabbath? Is this just some type of
recorder error? Or will it simply remain a mystery.

Your help most appreciated.

Greg R. Tuckman
Tempe, AZ USA


Poland Tour #poland

Josef Bismanovsky <joebiz@...>
 

I just returned >from a Family Heritage Tour of Poland with my husband's
family. Our tour guide's vast knowledge as well as personalized additions
of music, poems, testimonies of survivors and her personal stories only
enriched our visit. We not only saw the traditional Jewish sites of
Warsaw, Lublin and Krakow, but experienced a very personalized tour of the
family's home town, Wyszkow. If you are looking for a very personal
experience of Poland, contact me and I can give you more details.

Phyllis Cascade Bismanovsky, searching for family names Rymarz and Kaszkeit
of Kaluszyn

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately.


JRI Poland #Poland Poland Tour #poland

Josef Bismanovsky <joebiz@...>
 

I just returned >from a Family Heritage Tour of Poland with my husband's
family. Our tour guide's vast knowledge as well as personalized additions
of music, poems, testimonies of survivors and her personal stories only
enriched our visit. We not only saw the traditional Jewish sites of
Warsaw, Lublin and Krakow, but experienced a very personalized tour of the
family's home town, Wyszkow. If you are looking for a very personal
experience of Poland, contact me and I can give you more details.

Phyllis Cascade Bismanovsky, searching for family names Rymarz and Kaszkeit
of Kaluszyn

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately.


Gravestone translationi #poland

Ben Forman <ben.forman@...>
 

Hi Guys

I'm hoping someone could transalte these Hebrew gravestones, they belong
to my GGPs who came to the UK in about 1900, we don't know anything
about them other than they were Woolf and Rebecca Forman, and that the
gravestones say zev ben zvi forman and rvka bat avram

I'm hoping that the inscriptions might offer some more info

http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=3D4668
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=3D4669

Thanks

Ben Forman

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately.


JRI Poland #Poland Gravestone translationi #poland

Ben Forman <ben.forman@...>
 

Hi Guys

I'm hoping someone could transalte these Hebrew gravestones, they belong
to my GGPs who came to the UK in about 1900, we don't know anything
about them other than they were Woolf and Rebecca Forman, and that the
gravestones say zev ben zvi forman and rvka bat avram

I'm hoping that the inscriptions might offer some more info

http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=3D4668
http://data.jewishgen.org/viewmate/ALL/viewmateview.asp?key=3D4669

Thanks

Ben Forman

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately.


August 2004 update for Yizkor Book Project #lodz #poland

Joyce Field
 

August 2004 was a banner month. We added four new books, seven new
entries, and 14 updates.

In addition, we are pleased that we were able to add Polish
translations to two yizkor books: Dembitz, Poland and Zgierz, Poland.
Please read the introductions to these Polish pages as well as the
Polish translations at
http://www2.jewishgen.org/Yizkor/debica/demp000.html and
http://www2.jewishgen.org/Yizkor/zgierz/zgip000.html. Bringing these
translations to JewishGen involved a high level of cooperation among
JewishGen, the project coordinators, and our Polish collaborators,
which we hope may lead to additional cooperative projects. And many
thanks to our html staff, who learned about htmling in Polish!

We also added another enhancement to our Romanian Pinkas HaKehillot
tables of content-- in this case a list of Hungarian place names in
Northern Translyvania, volume 2 of the Romanian Pinkasim,
http://www2.jewishgen.org/Yizkor/pinkas_romania/rom2_00001.html.

Remember that all translations can be accessed >from
http://www2.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.

New books:

-Derechin, Belarus
-Holocaust in Belarus: Katastrofia Evreev v Belorusii 1941-1944
-Kletsk, Belarus
-The Jews in Crimea: name index

New entries:

-Bukowina: History of the Jews in Bukowina: Documents of the
Banishment of the Bukowinian Jews
-Pinkas HaKehillot:
-Konstantynow: Poland. v. 7
-Mordy, Poland: v. 7
-Negresti, Romania . v. 1
-Pungesti, Romania, v.1
-Vasliu, Romania, v.1
-Krekanana, Lithuania: Yahadut Lita

Updates:

-Bedzin, Poland
-Czyzew, Poland
-Dembitz, Poland
-Dolginovo, Belarus
-Krzywicze, Belarus
-Lita, Lithuania
-Minsk, Belarus
-Novogrudok, Belarus
-Podgaytsy, Ukraine
-Rejowiec, Poland
-Ropczyce, Poland
-Sosnowiec,, Belarus
-Turka, Ukraine
-Zgierz, Poland

Many thanks to all our contributors and our wonderful staff. Shana
Tova to all our friends, researchers, and volunteers.

Joyce Field
Yizkor Book Project Manager
jfield@...


Lodz Area Research Group #Lodz #Poland August 2004 update for Yizkor Book Project #lodz #poland

Joyce Field
 

August 2004 was a banner month. We added four new books, seven new
entries, and 14 updates.

In addition, we are pleased that we were able to add Polish
translations to two yizkor books: Dembitz, Poland and Zgierz, Poland.
Please read the introductions to these Polish pages as well as the
Polish translations at
http://www2.jewishgen.org/Yizkor/debica/demp000.html and
http://www2.jewishgen.org/Yizkor/zgierz/zgip000.html. Bringing these
translations to JewishGen involved a high level of cooperation among
JewishGen, the project coordinators, and our Polish collaborators,
which we hope may lead to additional cooperative projects. And many
thanks to our html staff, who learned about htmling in Polish!

We also added another enhancement to our Romanian Pinkas HaKehillot
tables of content-- in this case a list of Hungarian place names in
Northern Translyvania, volume 2 of the Romanian Pinkasim,
http://www2.jewishgen.org/Yizkor/pinkas_romania/rom2_00001.html.

Remember that all translations can be accessed >from
http://www2.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.

New books:

-Derechin, Belarus
-Holocaust in Belarus: Katastrofia Evreev v Belorusii 1941-1944
-Kletsk, Belarus
-The Jews in Crimea: name index

New entries:

-Bukowina: History of the Jews in Bukowina: Documents of the
Banishment of the Bukowinian Jews
-Pinkas HaKehillot:
-Konstantynow: Poland. v. 7
-Mordy, Poland: v. 7
-Negresti, Romania . v. 1
-Pungesti, Romania, v.1
-Vasliu, Romania, v.1
-Krekanana, Lithuania: Yahadut Lita

Updates:

-Bedzin, Poland
-Czyzew, Poland
-Dembitz, Poland
-Dolginovo, Belarus
-Krzywicze, Belarus
-Lita, Lithuania
-Minsk, Belarus
-Novogrudok, Belarus
-Podgaytsy, Ukraine
-Rejowiec, Poland
-Ropczyce, Poland
-Sosnowiec,, Belarus
-Turka, Ukraine
-Zgierz, Poland

Many thanks to all our contributors and our wonderful staff. Shana
Tova to all our friends, researchers, and volunteers.

Joyce Field
Yizkor Book Project Manager
jfield@...


A New Year's Gift! #ukraine

Flo Elman
 

Dear Members,
A friend's mother, Mildred GREENSPOON (in her 80s), is a Holocaust survivor, &
would desperately like to locate the woman who saved her life in those dire
years. Mildred is now living in Toronto.

The woman's name was Bella SPEIER; her married name was ROGERS. They were
marched together >from Shtutoff (not sure of spelling). My friend's mother
does not know where Bella was before that as they met in Shtutoff. Bella
went somewhere in Australia after liberation. It was Bella who hid Mildred
in a hay wagon when she became too ill to walk. That is where the Russians
found her. She still has vivid memories of the soldier who carried her out
of the barn, and the tears rolling down his face; the gentle way he handled
her.

from what she told me, Bella & her husband were subsequently divorced. If
you have any further information about this lady, or her family, please
contact me privately at haflo@... . What a mitzvah this would be if we
could reunite them by Rosh Hashonah.

L'shana tova to all of you.
Sincerely,
Florence Elman
Calgary, Canada
haflo@...


Ukraine SIG #Ukraine A New Year's Gift! #ukraine

Flo Elman
 

Dear Members,
A friend's mother, Mildred GREENSPOON (in her 80s), is a Holocaust survivor, &
would desperately like to locate the woman who saved her life in those dire
years. Mildred is now living in Toronto.

The woman's name was Bella SPEIER; her married name was ROGERS. They were
marched together >from Shtutoff (not sure of spelling). My friend's mother
does not know where Bella was before that as they met in Shtutoff. Bella
went somewhere in Australia after liberation. It was Bella who hid Mildred
in a hay wagon when she became too ill to walk. That is where the Russians
found her. She still has vivid memories of the soldier who carried her out
of the barn, and the tears rolling down his face; the gentle way he handled
her.

from what she told me, Bella & her husband were subsequently divorced. If
you have any further information about this lady, or her family, please
contact me privately at haflo@... . What a mitzvah this would be if we
could reunite them by Rosh Hashonah.

L'shana tova to all of you.
Sincerely,
Florence Elman
Calgary, Canada
haflo@...


Re: Citizenship Question #latvia

Bruce Abell <bruce@...>
 

My family, born in Libau at that time, always referred to themselves as
Russian. When my uncle was arrested in Libau in about 1906, he was sent to
Siberia. So it was a Russian territory. However, the language that most
Jews learned was German, not Latvian, in addition to Yiddish.

--Bruce Abell

----- Original Message -----
From: "Robin Joffe" <jofferobin@...>
If someone Jewish was born in Leibow (now Leipaja) in Latvia in 1891 and
left for USA in 1908 and never became a USA citizen what would their
nationality be (passport) Latvian or Russian or German?????
----------------------------


Latvia SIG #Latvia Re: Citizenship Question #latvia

Bruce Abell <bruce@...>
 

My family, born in Libau at that time, always referred to themselves as
Russian. When my uncle was arrested in Libau in about 1906, he was sent to
Siberia. So it was a Russian territory. However, the language that most
Jews learned was German, not Latvian, in addition to Yiddish.

--Bruce Abell

----- Original Message -----
From: "Robin Joffe" <jofferobin@...>
If someone Jewish was born in Leibow (now Leipaja) in Latvia in 1891 and
left for USA in 1908 and never became a USA citizen what would their
nationality be (passport) Latvian or Russian or German?????
----------------------------


Guinguis/ Gingis/ Gingiss/ Ginges/ Ghingis #ukraine

Eduardo Guinguis <eguingui@...>
 

Dear List:
I just entered in the group and want to introduce myself. My name is Eduardo
Guinguis Rotman, 48 years old. I live in Santiago de Chile. My father's
family came >from Bender (Bendery, Tighina), located in Moldavia
(Bessarabia). My last name spelling is Guinguis, Gingis, Gingiss, Ginges, or
Ghingis, all came >from the same origin. I have relatives in Argentina, US,
Australia, Israel and Russia. My mother's family (Rotman) came from
Chemerovitz (Chemerivtsi), a small town in Ukraine, near Kamyanets-
Podolsky, in Podolia Region. I recently started to search on my roots. I
appreciate if anyone has information about those towns and family.
Thanks for responses.
Shalom,
eduardo

MODERATOR'S NOTE: [Heading added by moderator]
Eduardo, to write to the List, don't "reply" to the Digest. Simply send your message to ukraine@... or we receive the entire day's email.
Capitalize surnames so that they're easier to see.
Make sure you've entered the surnames & towns you are searching in the JGFF, & check to see if anyone else is researching these names.


Ukraine SIG #Ukraine Guinguis/ Gingis/ Gingiss/ Ginges/ Ghingis #ukraine

Eduardo Guinguis <eguingui@...>
 

Dear List:
I just entered in the group and want to introduce myself. My name is Eduardo
Guinguis Rotman, 48 years old. I live in Santiago de Chile. My father's
family came >from Bender (Bendery, Tighina), located in Moldavia
(Bessarabia). My last name spelling is Guinguis, Gingis, Gingiss, Ginges, or
Ghingis, all came >from the same origin. I have relatives in Argentina, US,
Australia, Israel and Russia. My mother's family (Rotman) came from
Chemerovitz (Chemerivtsi), a small town in Ukraine, near Kamyanets-
Podolsky, in Podolia Region. I recently started to search on my roots. I
appreciate if anyone has information about those towns and family.
Thanks for responses.
Shalom,
eduardo

MODERATOR'S NOTE: [Heading added by moderator]
Eduardo, to write to the List, don't "reply" to the Digest. Simply send your message to ukraine@... or we receive the entire day's email.
Capitalize surnames so that they're easier to see.
Make sure you've entered the surnames & towns you are searching in the JGFF, & check to see if anyone else is researching these names.


Ukraine SIG #Ukraine August 2004 update for Yizkor Book Project #ukraine

Joyce Field
 

August 2004 was a banner month. We added four new books, seven new
entries, and 14 updates.

In addition, we are pleased that we were able to add Polish
translations to two yizkor books: Dembitz, Poland and Zgierz, Poland.
Please read the introductions to these Polish pages as well as the
Polish translations at
http://www2.jewishgen.org/Yizkor/debica/demp000.html and
http://www2.jewishgen.org/Yizkor/zgierz/zgip000.html. Bringing these
translations to JewishGen involved a high level of cooperation among
JewishGen, the project coordinators, and our Polish collaborators,
which we hope may lead to additional cooperative projects. And many
thanks to our html staff, who learned about htmling in Polish!

We also added another enhancement to our Romanian Pinkas HaKehillot
tables of content-- in this case a list of Hungarian place names in
Northern Translyvania, volume 2 of the Romanian Pinkasim,
http://www2.jewishgen.org/Yizkor/pinkas_romania/rom2_00001.html.

Remember that all translations can be accessed >from
http://www2.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.

New books:

-Derechin, Belarus
-Holocaust in Belarus: Katastrofia Evreev v Belorusii 1941-1944
-Kletsk, Belarus
-The Jews in Crimea: name index

New entries:

-Bukowina: History of the Jews in Bukowina: Documents of the
Banishment of the Bukowinian Jews
-Pinkas HaKehillot:
-Konstantynow: Poland. v. 7
-Mordy, Poland: v. 7
-Negresti, Romania . v. 1
-Pungesti, Romania, v.1
-Vasliu, Romania, v.1
-Krekanana, Lithuania: Yahadut Lita

Updates:

-Bedzin, Poland
-Czyzew, Poland
-Dembitz, Poland
-Dolginovo, Belarus
-Krzywicze, Belarus
-Lita, Lithuania
-Minsk, Belarus
-Novogrudok, Belarus
-Podgaytsy, Ukraine
-Rejowiec, Poland
-Ropczyce, Poland
-Sosnowiec,, Belarus
-Turka, Ukraine
-Zgierz, Poland

Many thanks to all our contributors and our wonderful staff. Shana
Tova to all our friends, researchers, and volunteers.

Joyce Field
Yizkor Book Project Manager
jfield@...


August 2004 update for Yizkor Book Project #ukraine

Joyce Field
 

August 2004 was a banner month. We added four new books, seven new
entries, and 14 updates.

In addition, we are pleased that we were able to add Polish
translations to two yizkor books: Dembitz, Poland and Zgierz, Poland.
Please read the introductions to these Polish pages as well as the
Polish translations at
http://www2.jewishgen.org/Yizkor/debica/demp000.html and
http://www2.jewishgen.org/Yizkor/zgierz/zgip000.html. Bringing these
translations to JewishGen involved a high level of cooperation among
JewishGen, the project coordinators, and our Polish collaborators,
which we hope may lead to additional cooperative projects. And many
thanks to our html staff, who learned about htmling in Polish!

We also added another enhancement to our Romanian Pinkas HaKehillot
tables of content-- in this case a list of Hungarian place names in
Northern Translyvania, volume 2 of the Romanian Pinkasim,
http://www2.jewishgen.org/Yizkor/pinkas_romania/rom2_00001.html.

Remember that all translations can be accessed >from
http://www2.jewishgen.org/Yizkor/translations.html.

New books:

-Derechin, Belarus
-Holocaust in Belarus: Katastrofia Evreev v Belorusii 1941-1944
-Kletsk, Belarus
-The Jews in Crimea: name index

New entries:

-Bukowina: History of the Jews in Bukowina: Documents of the
Banishment of the Bukowinian Jews
-Pinkas HaKehillot:
-Konstantynow: Poland. v. 7
-Mordy, Poland: v. 7
-Negresti, Romania . v. 1
-Pungesti, Romania, v.1
-Vasliu, Romania, v.1
-Krekanana, Lithuania: Yahadut Lita

Updates:

-Bedzin, Poland
-Czyzew, Poland
-Dembitz, Poland
-Dolginovo, Belarus
-Krzywicze, Belarus
-Lita, Lithuania
-Minsk, Belarus
-Novogrudok, Belarus
-Podgaytsy, Ukraine
-Rejowiec, Poland
-Ropczyce, Poland
-Sosnowiec,, Belarus
-Turka, Ukraine
-Zgierz, Poland

Many thanks to all our contributors and our wonderful staff. Shana
Tova to all our friends, researchers, and volunteers.

Joyce Field
Yizkor Book Project Manager
jfield@...