Date   

SZTEJNKLAPER, LUFT[IG] #general

Adam Richter
 

In my research of family name Sztejnklaper I came across marriage
information of Luft (Luftig) to Fannie Feyge Sztejnklaper (Steinklaper).

The family came >from Konstantynow Nad Bugiem, Janow and Miedzerzec Podlaski.
They had the Deli on Avenue B in Lower Manhattan.

They had 3 sons;
Benjamin Luftig's sons were Michel (Mac) b.1913,d.1954,

George Luftig's b.1917,d.1980,
George Lufting had 2 sons who live in the Washington DC area.

Solomon (Solly) Luftig's b.1921,d.1978.
Sol adopted 4 children. Helivedin, Harrisburg, A.
Mac's daughter, Harriet, b.1940. Mac's wife, Molly is 89.

I am looking for any additional information pertaining on Fannie (Fayge)
Sztejnklaper (Steinklaper) and her 3 sons.

Please respond privately.
Adam Richter
mailto:Arichter@...


JewishGen Discussion Group #JewishGen SZTEJNKLAPER, LUFT[IG] #general

Adam Richter
 

In my research of family name Sztejnklaper I came across marriage
information of Luft (Luftig) to Fannie Feyge Sztejnklaper (Steinklaper).

The family came >from Konstantynow Nad Bugiem, Janow and Miedzerzec Podlaski.
They had the Deli on Avenue B in Lower Manhattan.

They had 3 sons;
Benjamin Luftig's sons were Michel (Mac) b.1913,d.1954,

George Luftig's b.1917,d.1980,
George Lufting had 2 sons who live in the Washington DC area.

Solomon (Solly) Luftig's b.1921,d.1978.
Sol adopted 4 children. Helivedin, Harrisburg, A.
Mac's daughter, Harriet, b.1940. Mac's wife, Molly is 89.

I am looking for any additional information pertaining on Fannie (Fayge)
Sztejnklaper (Steinklaper) and her 3 sons.

Please respond privately.
Adam Richter
mailto:Arichter@...


U.S. immigration for relatives fleeing the Nazis #general

Robert Rosenbaum <rdr713@...>
 

My grandmother helped a large number (dozens?) of relatives to come to the
United States >from Austria in 1939-1940 by "sponsoring" their immigration.
Can anyone tell me exactly what that meant?

I've heard there was some kind of affidavit involved, and also that she had
to put up $1,000 for each immigrant. (This figure is amazing to me if it's
accurate; $1,000 in 1939 was worth about twelve thousand dollars today!)

Robert Rosenbaum
San Francisco, Calif.
<rdr713@...>

MORGENSTERN in Vienna, Austria
MORGENSTERN, BUCHSBAUM in Touste, Galicia, Austria
ROSENBAUM, GOLDSTEIN in Zaleszczyki, Galicia, Austria


JewishGen Discussion Group #JewishGen U.S. immigration for relatives fleeing the Nazis #general

Robert Rosenbaum <rdr713@...>
 

My grandmother helped a large number (dozens?) of relatives to come to the
United States >from Austria in 1939-1940 by "sponsoring" their immigration.
Can anyone tell me exactly what that meant?

I've heard there was some kind of affidavit involved, and also that she had
to put up $1,000 for each immigrant. (This figure is amazing to me if it's
accurate; $1,000 in 1939 was worth about twelve thousand dollars today!)

Robert Rosenbaum
San Francisco, Calif.
<rdr713@...>

MORGENSTERN in Vienna, Austria
MORGENSTERN, BUCHSBAUM in Touste, Galicia, Austria
ROSENBAUM, GOLDSTEIN in Zaleszczyki, Galicia, Austria


Re: Confusing Tombstone inscription #general

chaikin <chaikin@...>
 

haberge@... asked:

. . . the inscription on my ggggrandfather Meshulam-Faibish HaLevi
(HABER). . . . The inscription is:

" Caf - Tav - Resh
In Shmini Atzeret (= last day of Sukkoth, 22 Tishrey) died an honest man,
Meshulam Faibish son of Ze'ev SEGAL
Son in law of the local Rabbi
TNZVA"

My questions are:
1) Are the letters on the top - the Hebrew year?
=It was and sill is a custom, to write the Hebrew dates in letters, adding
a "hidden meaning" to the year, by changing the places of the letters, and
some times even using different letters, which by adding them together
gives the same date.
I found also that this way of adding double meaning to the date, had rules,
one of them was: if the year was CETER H' (God's crown), one should add 26
years (rather than 5), and so, instead of 1859 or 1860, it would have
become 1886...
I saw it in letters written by rabbis', but it may had been common amongst
others, like merchants or so, but I don't know of non rabbinic use...
Now we know that it was in use on several tombstones too.
It seems like a way of adding some thought to banal matters, as to give
more literacy or spiritual depth to the death :-)).

2) Does the line "Son in law of the local Rabbi" relate to the buried
person or to his father? Doesn't it make sense that if it related to
Meshulam Faibish, it would have been mentioned after HIS name, and not
after his father's name?
=It makes more sense that it referred to the deceased and not to his father.

3) Since my ancestors' tombstones are located in a row behind a row of a
rabbinical family graves, would it be right to conclude intermarrying with
*that* family, taking into account the inscription detailed above?
=Usually, being buried in the same sub plot means family, but not always.

Best regards, Udi Cain, Jerusalem


Member Dina HILL re Shmuckler #general

Roberta Sheps <roberta.sheps@...>
 

Can Dina Hill please contact me? I have tried the email address on her
last communication to me and it has bounced twice.

Roberta Sheps


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Confusing Tombstone inscription #general

chaikin <chaikin@...>
 

haberge@... asked:

. . . the inscription on my ggggrandfather Meshulam-Faibish HaLevi
(HABER). . . . The inscription is:

" Caf - Tav - Resh
In Shmini Atzeret (= last day of Sukkoth, 22 Tishrey) died an honest man,
Meshulam Faibish son of Ze'ev SEGAL
Son in law of the local Rabbi
TNZVA"

My questions are:
1) Are the letters on the top - the Hebrew year?
=It was and sill is a custom, to write the Hebrew dates in letters, adding
a "hidden meaning" to the year, by changing the places of the letters, and
some times even using different letters, which by adding them together
gives the same date.
I found also that this way of adding double meaning to the date, had rules,
one of them was: if the year was CETER H' (God's crown), one should add 26
years (rather than 5), and so, instead of 1859 or 1860, it would have
become 1886...
I saw it in letters written by rabbis', but it may had been common amongst
others, like merchants or so, but I don't know of non rabbinic use...
Now we know that it was in use on several tombstones too.
It seems like a way of adding some thought to banal matters, as to give
more literacy or spiritual depth to the death :-)).

2) Does the line "Son in law of the local Rabbi" relate to the buried
person or to his father? Doesn't it make sense that if it related to
Meshulam Faibish, it would have been mentioned after HIS name, and not
after his father's name?
=It makes more sense that it referred to the deceased and not to his father.

3) Since my ancestors' tombstones are located in a row behind a row of a
rabbinical family graves, would it be right to conclude intermarrying with
*that* family, taking into account the inscription detailed above?
=Usually, being buried in the same sub plot means family, but not always.

Best regards, Udi Cain, Jerusalem


JewishGen Discussion Group #JewishGen Member Dina HILL re Shmuckler #general

Roberta Sheps <roberta.sheps@...>
 

Can Dina Hill please contact me? I have tried the email address on her
last communication to me and it has bounced twice.

Roberta Sheps


Re: German/Jewish surname "DE LEMOS" #general

Elsebeth Paikin <ElsebethPaikin@...>
 

Mark,

There were a DE LEMOS family in Denmark and I know there were some in the
Danish West Indies (now: Virgin Islands).

Here are some information about the Danish family:

DE LEMOS descendants
---

Generation No. 1

1. DE LEMOS

Child(ren) of DE LEMOS are:
2. i. Isaac DE LEMOS.
3. ii. ?? DE LEMOS.

Generation No. 2
2. Isaac DE LEMOS married Rebecca VON ZEKA.
Residence: Copenhagen, Vester Kvarter, Farvergade 23 (source: Census 1787)
[Name, Age, Marital status, Position in household, Occupation, Birthplace]
Christian Frederic de Meza, 58, widower, husband, medical doctor,
Fredereca Kiaer, 38, Unmarried, Maid servant,
Ulrich Orf. von Hoffman, 43, married, Husband, Premier Lieutenant at the
Aarhuske Infanterie Regiment
Juliane Marie de Meza, 28, Married, Wife,
Ove Christian Frederic, 2, Unmarried, Son,
Gottfried Vugel, 30, Unmarried, Loger, Musketeer at the Aarhuske
Infanterie Regiment
Isaac de LEMOS, 58, Married, Husband, Jew and trading commissioner,
Rebecca von Zeka, 40, Married, Wife,
Aron, 20, Unmarried, Son,
Josua, 12, Unmarried, Son,
Ragel, 17, Unmarried, Daughter,
Ragel de Lemos, 22, Unmarried, the head of household's niece (his sister's
daughter)
Hinrich Titgaard, 23, Unmarried, servant,

Child(ren) of Isaac DE LEMOS og Rebecca VON ZEKA er:

i. Aron DE LEMOS.
ii. Josua DE LEMOS
iii. Rachel DE LEMOS

3. ?? DE LEMOS.

Child(ren) of ?? DE LEMOS er:

i. Rachel DE LEMOS

Endnotes:
Information >from the Danish Demographic Database, online searchable
database at http://ddd.dda.dk, FT 1787.

I'm working on "The Family Tree of the Danish Jews" for the Danish Jewish
Museum (to open next year) and I'am therefore transcribing all information
from all possible sources (printed genealogies, censuses, vital records,
nationalization records etc. etc). I have till now more than 30,000 persons
in my database, and I still have a lot of work ahead of me.

The project does not only focus on those who lived in Denmark, but all
those that emigrated, immigrated, disappeared never to be heard >from
again, and descendants or ancestors of those who lived in Denmark for at
shorter or longer period of time. So I would be very grateful if you would
send me the information that you have, it might help me find out where to
find more information also here in Denmark.

Likewise I would be very grateful for all and any information about
persons or families which have connections to Denmark (also the Northern
part of Germany - Schleswig-Holstein) or relations to Danes.

I'll check for more DE LEMOSs and if I find any more about them, I will
let you know.

You could also subscribe to JewishGen’s Scandinavia SIG and ask if some of
the members there know more about the DE LEMOS family. Among the members
are a number >from Northern Germany (that were once Danish), some
interested in the Virgin Islands and of course a lot >from the Scandinavian
countries. Some of the members are far more experienced and knowledgeable
that I am, so it would be worth a try.

Best wishes

---
Elsebeth Paikin, Copenhagen, Denmark
Coordinator & webmaster of JewishGen's
Scandinavia SIG
http://www.jewishgen.org/scandinavia
http://home.worldonline.dk/~epaikin/
mailto:elsebeth@...
---
At 04:40 21-08-2003 +0000, Mark Shippy wrote:

My Great Grandfather Adolph K. DELEMOS immigrated from
Germany in the late 1800s. I know very little about him,
but what research I have done seems to show that the surname
"De Lemos" is most likely >from Portugal, and that many
Jewish folks with that name lived in Germany in the 16th-19th
centuries, having fled >from Portugal.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: German/Jewish surname "DE LEMOS" #general

Elsebeth Paikin <ElsebethPaikin@...>
 

Mark,

There were a DE LEMOS family in Denmark and I know there were some in the
Danish West Indies (now: Virgin Islands).

Here are some information about the Danish family:

DE LEMOS descendants
---

Generation No. 1

1. DE LEMOS

Child(ren) of DE LEMOS are:
2. i. Isaac DE LEMOS.
3. ii. ?? DE LEMOS.

Generation No. 2
2. Isaac DE LEMOS married Rebecca VON ZEKA.
Residence: Copenhagen, Vester Kvarter, Farvergade 23 (source: Census 1787)
[Name, Age, Marital status, Position in household, Occupation, Birthplace]
Christian Frederic de Meza, 58, widower, husband, medical doctor,
Fredereca Kiaer, 38, Unmarried, Maid servant,
Ulrich Orf. von Hoffman, 43, married, Husband, Premier Lieutenant at the
Aarhuske Infanterie Regiment
Juliane Marie de Meza, 28, Married, Wife,
Ove Christian Frederic, 2, Unmarried, Son,
Gottfried Vugel, 30, Unmarried, Loger, Musketeer at the Aarhuske
Infanterie Regiment
Isaac de LEMOS, 58, Married, Husband, Jew and trading commissioner,
Rebecca von Zeka, 40, Married, Wife,
Aron, 20, Unmarried, Son,
Josua, 12, Unmarried, Son,
Ragel, 17, Unmarried, Daughter,
Ragel de Lemos, 22, Unmarried, the head of household's niece (his sister's
daughter)
Hinrich Titgaard, 23, Unmarried, servant,

Child(ren) of Isaac DE LEMOS og Rebecca VON ZEKA er:

i. Aron DE LEMOS.
ii. Josua DE LEMOS
iii. Rachel DE LEMOS

3. ?? DE LEMOS.

Child(ren) of ?? DE LEMOS er:

i. Rachel DE LEMOS

Endnotes:
Information >from the Danish Demographic Database, online searchable
database at http://ddd.dda.dk, FT 1787.

I'm working on "The Family Tree of the Danish Jews" for the Danish Jewish
Museum (to open next year) and I'am therefore transcribing all information
from all possible sources (printed genealogies, censuses, vital records,
nationalization records etc. etc). I have till now more than 30,000 persons
in my database, and I still have a lot of work ahead of me.

The project does not only focus on those who lived in Denmark, but all
those that emigrated, immigrated, disappeared never to be heard >from
again, and descendants or ancestors of those who lived in Denmark for at
shorter or longer period of time. So I would be very grateful if you would
send me the information that you have, it might help me find out where to
find more information also here in Denmark.

Likewise I would be very grateful for all and any information about
persons or families which have connections to Denmark (also the Northern
part of Germany - Schleswig-Holstein) or relations to Danes.

I'll check for more DE LEMOSs and if I find any more about them, I will
let you know.

You could also subscribe to JewishGen’s Scandinavia SIG and ask if some of
the members there know more about the DE LEMOS family. Among the members
are a number >from Northern Germany (that were once Danish), some
interested in the Virgin Islands and of course a lot >from the Scandinavian
countries. Some of the members are far more experienced and knowledgeable
that I am, so it would be worth a try.

Best wishes

---
Elsebeth Paikin, Copenhagen, Denmark
Coordinator & webmaster of JewishGen's
Scandinavia SIG
http://www.jewishgen.org/scandinavia
http://home.worldonline.dk/~epaikin/
mailto:elsebeth@...
---
At 04:40 21-08-2003 +0000, Mark Shippy wrote:

My Great Grandfather Adolph K. DELEMOS immigrated from
Germany in the late 1800s. I know very little about him,
but what research I have done seems to show that the surname
"De Lemos" is most likely >from Portugal, and that many
Jewish folks with that name lived in Germany in the 16th-19th
centuries, having fled >from Portugal.


Buross? Burrow? #unitedkingdom

Hazel Dakers
 

Could the name include the word Borough? There are many streets in the
district of the same name.

Hazel Dakers, Brentford Middx


JCR-UK SIG #UnitedKingdom Buross? Burrow? #unitedkingdom

Hazel Dakers
 

Could the name include the word Borough? There are many streets in the
district of the same name.

Hazel Dakers, Brentford Middx


INTRO- DREY & ROTHENHEIM - Fuchsstadt, etc & BEHRENS Hamburg #germany

Nicholas Drey <nicholasd@...>
 

Hello GerSig,
I just joined the group. I have been doing genealogy research for 1 year
and I consider myself to be intermediate in doing German Jewish Genealogy
research. I live in central London, United Kingdom. My native language
is English and I also know a little French and even less German.

I consider myself advanced in using a computer. My experience in
using the Internet is extensive.

I have identified the names and birth and death dates of all of my
Jewish grandparents, all of my Jewish great grandparents and all
of my Jewish great greatgrandparents.

My primary research goals now are to find out about any ancestor living in
Germany, but especially DREYs & ROTHENHEIMs >from Unterfranken, Bayern and
BEHRENS >from Hamburg and all their descendants.

The principal family names and towns that I am researching are:

DREY - Fuchsstadt & Heidingsfeld, Unterfarnken, Bayern, Germany c 1711 to
1900
- Meunchen, Bayern, Germany 1830 to Present.
- Neurnberg & Feurth, Bayern, Germany c 1800 to 1939
- Wein, Austria c1800 to 1939
- Odessa, Ukraine/Russia, c 1800 - 1940
- Moskva, Russia, c1880-1940
- Manchester & London, England 1870 to Present
- New York, NY; St Louis MO & Baltimore MD, USA, 1830 to Present
ROTHENHEIM - Wallerstein & Meunchen, Bayern, Germany c 1700 to Present
BEHRENS - Hamburg, Germany & Manchester & London, England 1800 - Present

with kind regards to the list and hoping someone recognises a name,

Nicholas Drey nickdrey@... London United Kingdom

MODERATOR NOTE: Welcome to Gersig and many thanks for your comprehensive
INTRO letter. My guess is that you'll receive 10+ responses >from GerSig
members in the days ahead.

But you should also join the JewishGen SIG groups covering Austria and
Hungary (BohMor SIG) the UK SIG, and pre-1850 USA (EarlyAmerican SIG) as
well as the appropriate SIGs for the Ukraine and Moscow.

Feel free to post a report of the results of your INTRO posting
after a week or so. Not all the GerSig members who answer you will post
their replies to this Forum.
Again, Welcome! John Paul Lowens, MODERATOR


German SIG #Germany INTRO- DREY & ROTHENHEIM - Fuchsstadt, etc & BEHRENS Hamburg #germany

Nicholas Drey <nicholasd@...>
 

Hello GerSig,
I just joined the group. I have been doing genealogy research for 1 year
and I consider myself to be intermediate in doing German Jewish Genealogy
research. I live in central London, United Kingdom. My native language
is English and I also know a little French and even less German.

I consider myself advanced in using a computer. My experience in
using the Internet is extensive.

I have identified the names and birth and death dates of all of my
Jewish grandparents, all of my Jewish great grandparents and all
of my Jewish great greatgrandparents.

My primary research goals now are to find out about any ancestor living in
Germany, but especially DREYs & ROTHENHEIMs >from Unterfranken, Bayern and
BEHRENS >from Hamburg and all their descendants.

The principal family names and towns that I am researching are:

DREY - Fuchsstadt & Heidingsfeld, Unterfarnken, Bayern, Germany c 1711 to
1900
- Meunchen, Bayern, Germany 1830 to Present.
- Neurnberg & Feurth, Bayern, Germany c 1800 to 1939
- Wein, Austria c1800 to 1939
- Odessa, Ukraine/Russia, c 1800 - 1940
- Moskva, Russia, c1880-1940
- Manchester & London, England 1870 to Present
- New York, NY; St Louis MO & Baltimore MD, USA, 1830 to Present
ROTHENHEIM - Wallerstein & Meunchen, Bayern, Germany c 1700 to Present
BEHRENS - Hamburg, Germany & Manchester & London, England 1800 - Present

with kind regards to the list and hoping someone recognises a name,

Nicholas Drey nickdrey@... London United Kingdom

MODERATOR NOTE: Welcome to Gersig and many thanks for your comprehensive
INTRO letter. My guess is that you'll receive 10+ responses >from GerSig
members in the days ahead.

But you should also join the JewishGen SIG groups covering Austria and
Hungary (BohMor SIG) the UK SIG, and pre-1850 USA (EarlyAmerican SIG) as
well as the appropriate SIGs for the Ukraine and Moscow.

Feel free to post a report of the results of your INTRO posting
after a week or so. Not all the GerSig members who answer you will post
their replies to this Forum.
Again, Welcome! John Paul Lowens, MODERATOR


Gentle warning about viruses #lithuania

Peggy Freedman <peggyf@...>
 

I am being bombarded with virus infected e-mails, many with Lithuanian
return addresses. Just a reminder to KEEP YOUR VIRUS PROTECTION UP TO DATE!

Please also note that many of the new viruses (Bugbear and SoBig) pretend
to be in an e-mail >from someone different than the real sender. I can tell >from my mail that the virus is impersonating me although I did not send out the e-mails.

More information about these viruses is available at the anti-virus
software web sites including
http://securityresponse.symantec.com/

Peggy Mosinger Freedman
Atlanta, GA

MODERATOR'S NOTE: Peggy's message gives us the opportunity to emphasize to you that the LitvakSIG Discussion Group is always throughly scanned for viruses before it is sent out. The Discussion Group will not contain an attachment.


Lithuania SIG #Lithuania Gentle warning about viruses #lithuania

Peggy Freedman <peggyf@...>
 

I am being bombarded with virus infected e-mails, many with Lithuanian
return addresses. Just a reminder to KEEP YOUR VIRUS PROTECTION UP TO DATE!

Please also note that many of the new viruses (Bugbear and SoBig) pretend
to be in an e-mail >from someone different than the real sender. I can tell >from my mail that the virus is impersonating me although I did not send out the e-mails.

More information about these viruses is available at the anti-virus
software web sites including
http://securityresponse.symantec.com/

Peggy Mosinger Freedman
Atlanta, GA

MODERATOR'S NOTE: Peggy's message gives us the opportunity to emphasize to you that the LitvakSIG Discussion Group is always throughly scanned for viruses before it is sent out. The Discussion Group will not contain an attachment.


Lithuania SIG #Lithuania JEWISH COLONIAL TRUST RESPONSE #lithuania

B Frederics <picturethisfilm@...>
 

For those of you who were wondering about possible relatives on the lists of the Jewish Colonial Trust (JCT) and were not sure how to confirm their
relationship, I thought I'd share a letter I just received >from them
regarding this matter:

B.Frederics

11 August, 2003

Dear Madam,

Re: 1 Share Certificate of the Jewish Colonial Trust Limited ("JCT")

Thank you for your e-mail dated June 24th ,2003.

Unfortunately, Jewish Colonial Trust is a company, which deals with
redemption of shares solely and can not provide information concerning
shareholders.

If you come to the conclusion that the shareholders – mentioned in our
shareholders list are your relatives we will be glad to help you further on. For more information try www.jewishgen.org

Sincerely,

Amnon Argaman, C.P.A

Company Secretary


JEWISH COLONIAL TRUST RESPONSE #lithuania

B Frederics <picturethisfilm@...>
 

For those of you who were wondering about possible relatives on the lists of the Jewish Colonial Trust (JCT) and were not sure how to confirm their
relationship, I thought I'd share a letter I just received >from them
regarding this matter:

B.Frederics

11 August, 2003

Dear Madam,

Re: 1 Share Certificate of the Jewish Colonial Trust Limited ("JCT")

Thank you for your e-mail dated June 24th ,2003.

Unfortunately, Jewish Colonial Trust is a company, which deals with
redemption of shares solely and can not provide information concerning
shareholders.

If you come to the conclusion that the shareholders – mentioned in our
shareholders list are your relatives we will be glad to help you further on. For more information try www.jewishgen.org

Sincerely,

Amnon Argaman, C.P.A

Company Secretary


duplication of effort #poland

Avigdor&Laia <lbendov@...>
 

Town coordinators are part of JewishGen's projects so how can BIALYGEN avoid duplication of effort?

Why set up new town coordinators just to do what already is going on?
The specific goals of BG should delineate where the scarce human resources should be applied. Making a website for a town sounds glamorous, but shouldn't the content be first consideration? What general plan for
organization--except broad town categories--would be best for future genealogy research in the Bialystok region? Any ideas on this?

Avigdor Ben-Dov
Researching Tykocin, Sokoly, Lomza, Zambrow, Zabludow, and Bialystok
RUTKIEWICZ, SOLARZ, NURZEC, SUSMAN


BialyGen: Bialystok Region #Bialystok #Poland duplication of effort #poland

Avigdor&Laia <lbendov@...>
 

Town coordinators are part of JewishGen's projects so how can BIALYGEN avoid duplication of effort?

Why set up new town coordinators just to do what already is going on?
The specific goals of BG should delineate where the scarce human resources should be applied. Making a website for a town sounds glamorous, but shouldn't the content be first consideration? What general plan for
organization--except broad town categories--would be best for future genealogy research in the Bialystok region? Any ideas on this?

Avigdor Ben-Dov
Researching Tykocin, Sokoly, Lomza, Zambrow, Zabludow, and Bialystok
RUTKIEWICZ, SOLARZ, NURZEC, SUSMAN