Did occupation groups settle in specific neighborhoods in Manhattan other than Lower East Side?
#general
philafrum
Genners,
Some of my ancestors indicated a destination address other than the Lower East Side in NYC. Did specific occupation groups gravitate to certain neighborhoods in Manhattan? I'm referring to the period prior to World War 1. Thank you. Evan Fishman ebf2001@...
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Did occupation groups settle in specific neighborhoods in Manhattan other than Lower East Side?
#general
philafrum
Genners,
Some of my ancestors indicated a destination address other than the Lower East Side in NYC. Did specific occupation groups gravitate to certain neighborhoods in Manhattan? I'm referring to the period prior to World War 1. Thank you. Evan Fishman ebf2001@...
|
|
Re: Hungarian soldiers died or disapeared in Soviet WW2
#general
Vivian Kahn
This site has information >from the Hungarian War Archives regarding
Hungarians who served in the Labor Battalions including those lost on the Russian front. I was able to find information on-line, without any fee, regarding a relative who was lost on the russian front in January 1943. The info provided included his date and place of birth, mother's maiden name, and place of residence. There were a number of messages posted to the Hungarian SIG mail list regarding this resource. Checkl the JewishGen archives for details. Vivian Kahn, Acting Coordinator, H-SIG From: "Charles Vitez" <vitez@...>MODERATOR NOTE: The Jewishgen archives can be found at: http://www.jewishgen.org/wconnect/wc.isa?jg~jgsys~archpop
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Hungarian soldiers died or disapeared in Soviet WW2
#general
Vivian Kahn
This site has information >from the Hungarian War Archives regarding
Hungarians who served in the Labor Battalions including those lost on the Russian front. I was able to find information on-line, without any fee, regarding a relative who was lost on the russian front in January 1943. The info provided included his date and place of birth, mother's maiden name, and place of residence. There were a number of messages posted to the Hungarian SIG mail list regarding this resource. Checkl the JewishGen archives for details. Vivian Kahn, Acting Coordinator, H-SIG From: "Charles Vitez" <vitez@...>MODERATOR NOTE: The Jewishgen archives can be found at: http://www.jewishgen.org/wconnect/wc.isa?jg~jgsys~archpop
|
|
Re: Rudwina?
#hungary
MGS18@...
Sorry to reply to the whole group, but I forgot who sent this original
inquiry. I checked the 1877 gazetteer for Zemplen county and don't see anything resembling Rudwina. In Zemplen, you can take your pick of any of the following towns beginning with "R": Ratka in Szerencs district. Regeczi in Tokaj district. Regmecz (Also & Felso) in SatoraljaUjhely district. Rad, Ricse and Rozvagy (Nagy & Kis) in Bodrogkoz district. Ruszka (Nagy & Kis) in Galsecs district. Rakocz AKA Rakovec and Raska (Nagy & Kis) in NagyMihaly district. Alternatively, try a little sleuthing using variations on the spelling of Rudwina. Vowels u, a, o and e can often be mistaken for each other when trying to decipher handwriting. "w" and "v" are sometimes interchanged. You might want to consider the town Radvancz AKA Radvanka AKA Radvance even though it is in Ung county (near Ungvar) and not Zemplen. Mindy Soclof
|
|
Hungary SIG #Hungary Re: Re: Rudwina?
#hungary
MGS18@...
Sorry to reply to the whole group, but I forgot who sent this original
inquiry. I checked the 1877 gazetteer for Zemplen county and don't see anything resembling Rudwina. In Zemplen, you can take your pick of any of the following towns beginning with "R": Ratka in Szerencs district. Regeczi in Tokaj district. Regmecz (Also & Felso) in SatoraljaUjhely district. Rad, Ricse and Rozvagy (Nagy & Kis) in Bodrogkoz district. Ruszka (Nagy & Kis) in Galsecs district. Rakocz AKA Rakovec and Raska (Nagy & Kis) in NagyMihaly district. Alternatively, try a little sleuthing using variations on the spelling of Rudwina. Vowels u, a, o and e can often be mistaken for each other when trying to decipher handwriting. "w" and "v" are sometimes interchanged. You might want to consider the town Radvancz AKA Radvanka AKA Radvance even though it is in Ung county (near Ungvar) and not Zemplen. Mindy Soclof
|
|
Re: Hungarian Lunch on Thursday
#hungary
GilaMiriam Chait <gilamiriamchait@...>
i am sure everyone will enjoy your presentation. On
behalf of all those of us who are unable to attend the conference, I do hope you commit your talk to writing, so we can read it later, or maybe record it as well. Gila Miriam Chait --- Florence & Henry Wellisch <kelwel@...> wrote: > I will be there and I hope you all will come to my presentation just before (11.15 to 12.30). The titleModerator: We'll post a summary of the H-SIG business meeting but will have to rely on speakers and those who attend the sessions for summaries of presentations.
|
|
Hungary SIG #Hungary Re: Hungarian Lunch on Thursday
#hungary
GilaMiriam Chait <gilamiriamchait@...>
i am sure everyone will enjoy your presentation. On
behalf of all those of us who are unable to attend the conference, I do hope you commit your talk to writing, so we can read it later, or maybe record it as well. Gila Miriam Chait --- Florence & Henry Wellisch <kelwel@...> wrote: > I will be there and I hope you all will come to my presentation just before (11.15 to 12.30). The titleModerator: We'll post a summary of the H-SIG business meeting but will have to rely on speakers and those who attend the sessions for summaries of presentations.
|
|
Re: hungarian databases on jewishgen
#hungary
tom klein <h-sig@...>
i was just looking through the holocaust databases on jewishgen, and i happened upon the "hungarian occupations" page at <http://www.jewishgen.org/databases/holocaust/HungarianOccupations.html>.
almost immediately, i noticed some of the "unable to decipher" entries, such as "agyet.hallg", which could be translated properly with relative ease. ("egyetemi halgato", for instance, is not much of a stretch.) this brings up 2 questions: 1) would some of our hungarian-speaking members care to take a few minutes to scan these pages and suggest some corrections? 2) how do we submit these corrections? ....... tom klein, toronto Moderator: Please contact me if you're interested in contributing to these databases.
|
|
Hungary SIG #Hungary Re: hungarian databases on jewishgen
#hungary
tom klein <h-sig@...>
i was just looking through the holocaust databases on jewishgen, and i happened upon the "hungarian occupations" page at <http://www.jewishgen.org/databases/holocaust/HungarianOccupations.html>.
almost immediately, i noticed some of the "unable to decipher" entries, such as "agyet.hallg", which could be translated properly with relative ease. ("egyetemi halgato", for instance, is not much of a stretch.) this brings up 2 questions: 1) would some of our hungarian-speaking members care to take a few minutes to scan these pages and suggest some corrections? 2) how do we submit these corrections? ....... tom klein, toronto Moderator: Please contact me if you're interested in contributing to these databases.
|
|
Kozsonom Szepen!
#hungary
Vivian Kahn
The Debrecen database is now available thanks to the hard work of the
following JewishGen volunteers: Bob Keimowitz (coordinator), Susanne Belovari, Bobby Furst, Joan Hartmann, Debbi Korman, Margalit Modai, Henny Kestenbaum, Stephen Schmideg and Vera Varga. Tom Venetianer contributed the translation of occupations. Volunteers who contributed to the Szombathly records are : Mark Benisz (coordinator), Norman Greenfield, Charles Gluckman, Renee Marcus, Al Hersh, Max Heffler, Attila Rona and Mindy Soclof. Thanks to all, including the people at Yad Vashem who made this data available to us.
|
|
Fw: translation
#hungary
jacob michel <jmichael@...>
HI h-siggers,
Is there anyone who can translate slovak to english for me? I received a letter >from Bratislava-archives. I can only guess what they want Help, PLEASE jacob Moderator: Please respond directly to Jacob if you can help. Document such as this one should also be scanned and sent to JewishGen's view mate.
|
|
Hungary SIG #Hungary Kozsonom Szepen!
#hungary
Vivian Kahn
The Debrecen database is now available thanks to the hard work of the
following JewishGen volunteers: Bob Keimowitz (coordinator), Susanne Belovari, Bobby Furst, Joan Hartmann, Debbi Korman, Margalit Modai, Henny Kestenbaum, Stephen Schmideg and Vera Varga. Tom Venetianer contributed the translation of occupations. Volunteers who contributed to the Szombathly records are : Mark Benisz (coordinator), Norman Greenfield, Charles Gluckman, Renee Marcus, Al Hersh, Max Heffler, Attila Rona and Mindy Soclof. Thanks to all, including the people at Yad Vashem who made this data available to us.
|
|
Hungary SIG #Hungary Fw: translation
#hungary
jacob michel <jmichael@...>
HI h-siggers,
Is there anyone who can translate slovak to english for me? I received a letter >from Bratislava-archives. I can only guess what they want Help, PLEASE jacob Moderator: Please respond directly to Jacob if you can help. Document such as this one should also be scanned and sent to JewishGen's view mate.
|
|
South Africa SIG #SouthAfrica Re: More KATZINS
#southafrica
Richard Newman <genserch@...>
Shalom,
There are two Katzens (note spelling) in the 1929 SA Jewish Year Book . Abraham William b Plungian 1889, Herman b Kreutzberg, Latvia 1873 If you dont have access to this volume please contact me. Would be a ple= asure e-mail or 815 741 4600 Richard Newman Rabbi Joliet, Illinois
|
|
maximizing responses for you question / viewmate
#general
MBernet@...
A genner recently posted a message asking for help, a second time, in
deciphering a viewmate, decrying the fact that he received only two responses--and that they didn't agree with each other. I recognized his plight, so I took the time to respond with some suggestions. I'm paraphrasing my response here to suggest how others might maximize the attention of others, especially of those who take their genealogy seriously. Obviously, the first step in any inquiry is to draw in people who might be able to answer it with the only thing they see: your subject line. You have to be specific, very specific. When I decide to help a stranger and look at a viewmate, I have to find the URL, copy-paste it to the search line, open it, save it as a file, copy it into a graphics program, enlarge it, play with the color balance . . . . It takes time. Before a reader does that, s/he'll be thinking: "What's the likelihood that my investment in time will pay off? I don't even know whether you want me to recognize your Aunt Beyleh's wedding dress, or your grandfather's army uniform; a line of Hebrew, Aramaic, Arabic, Russian, German, Turkish, American; 15th century or 20th, a passport, a tombstone, a prayerbook or a Ketubah." In that particular case, a subjectline such as "Viewmate: US 1930 census: decipher Latvian townname" would have alerted people to the fact that it was a fairly recent American document (more easily readable for about everyone) and that a knowledge of Latvian/Lithuanian townnames might be useful. Since I'm not familiar with such names, I would have ignored it and left it to someone more knowledgable to help--and perhaps used the time to respond to someone whom I could more likely help. Since I took the trouble of responding and suggesting how to maximize the likelihood of getting a response, I decided to go to the trouble myself and check out the document myself--a difficult task given the handwriting. Unfortunately, deciphering specific words without adequate comparison words, is difficult. I could read "Russia" twice but not the names of the towns. It would have helped to have much more of the text, at least six times as much, to decipher the lettering by comparison to known words such as, say "Solomon Tzigesztayn," "grocer," "homemaker," "Valley View Avenue," "Sacramento" etc. Given such information by the poster I might have deciphered the words in doubt--or at least offered approximations that might narrow down the search, giving us something to compare the requested words with. Approximations don't offer certainties but they can help us narrow the field until we can say "most likely." In this case, looking for towns in latia or Lithuania, my suggestion is to take a large, detailed map of the Baltic states (or a list of all the towns and villages there--a good library should have one) and go over each name, comparing it with what you have on the census form. Make a list of possible towns, check them against your record. Delete the most unlikely ones >from the list and go over the list and the record, again and again, eliminating the doubtful. When you've narrowed if down to a handful, look up each one on the map. At some point you might like to measure the distances between the pairs. If the two columns of towns (you didn't tell us what they refer to) are, say, "where born" and "where lived before immigration" or "where birth was registered," then the pair with the shortest distance would be the most likely ones. Check those out against the census image. You could make your search easier if you used jewishgen's Shtettelseeker. You can search for approximations by using soundex for each of the names that you guess (my first guess, for what it's worth: Lemzule in the first column, Dangwod in the right column, Ringuir in the middle). Or, if you're fairly certain of the first three letters, you can search in each country using the "towns begining with" format. Repeat again and again as your approximations appear to get closer. Locate the places on the map, blow the map up to a size where every village is marked, go over it with a toothcomb, use the "re-center" click to investigate maps to the left, right, top and bottom of it, repeating again and again until you've covered the entire country. When you get to a near-hit. use the "distance" finder of shtettelseeker to give you the names of surrounding towns and villages--and the distances between them. You could narrow down your list of possible towns by looking through databases of towns where Jews lived--e.g. "Where Once We Walked" or Yad VaShem. Focus in on those who would be most knowledgable, on the various special interest groups--in this case Latvia, Lithuania, Litvak, Poland, Rusia, Memor books (you can never tell which country a town in the Baltic states was in any given year--was Russia, as on this document, the country of birth, or the country at the time of the American census?). Spread out from Jewishgen.org if you're not looking for something specificallyJewish. CyndisList.com will give you lots of sites for people exploring Latvia or Lithuania, Russia or Baltic States or Poland. Post your request for help to each one of those specialized sites. And work at it, to the best of your ability, and with lots of patience. Yes, patience. A week or two may easily pass before others respond. Don't be disappointed if the answers don't agree with each other--what would you expect when even you, who's familiar with the people and their history aren't sure which they are. Each response is valuable: run it through the search process decribed above. Be grateful for each approximation, each crumb of information. Check out how well each fits and add them to your collections of "perhaps"es. Summary 1. Make sure you target your question at the List that is most likely to have the answer--and to be interested in the topic 2. Make sure that your subject line clearly delineates the problem, including nature of request, time period of document, language of document, kind of document 3. Present as much of your document for the reader to be able to compare the puzzling words with the probable and readable ones--and you have to provide the key to those "readable" ones 4. Make sure that you explain in the body of your message very specifically what you're looking for (e.g. town, village, county, rabbi, profession, relationship, cause of death--and its location on the viewmate: L/R, top/bottom, center, column, line etc.) 5. Have patience waiting for responses. It takes time 6. Be prepared to do a lot of hard work yourself. Most important though--make sure that the experts and the specialists will want to open your query and attempt to help you. Michael Bernet, New York <mBernet@...> WOLFF (Pfungstadt, Frankfurt/M, Koenigsberg, Amsterdam, N.Carolina); BERNET, BERNERT, JONDORF(Frensdorf, Bamberg, Nurnberg); FEUCHTWANGER (Schwabach, Hagenbach & Fuerth); KONIGSHOFER (anywhere); BERG, WOLF(F), (Demmelsdorf & Zeckendorf); Shim`on GUTENSTEIN (Bad Homburg ca 1760); FRENSDORF/ER (anywhere); MAINZER (Lorsch); anyone in Ermreuth or Floss; GOLDSCHMIDT (B. Homburg, Hessdorf). ALTMANN (Silesia); TIMMENDORFER
|
|
Re: More KATZINS
#southafrica
Richard Newman <genserch@...>
Shalom,
There are two Katzens (note spelling) in the 1929 SA Jewish Year Book . Abraham William b Plungian 1889, Herman b Kreutzberg, Latvia 1873 If you dont have access to this volume please contact me. Would be a ple= asure e-mail or 815 741 4600 Richard Newman Rabbi Joliet, Illinois
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen maximizing responses for you question / viewmate
#general
MBernet@...
A genner recently posted a message asking for help, a second time, in
deciphering a viewmate, decrying the fact that he received only two responses--and that they didn't agree with each other. I recognized his plight, so I took the time to respond with some suggestions. I'm paraphrasing my response here to suggest how others might maximize the attention of others, especially of those who take their genealogy seriously. Obviously, the first step in any inquiry is to draw in people who might be able to answer it with the only thing they see: your subject line. You have to be specific, very specific. When I decide to help a stranger and look at a viewmate, I have to find the URL, copy-paste it to the search line, open it, save it as a file, copy it into a graphics program, enlarge it, play with the color balance . . . . It takes time. Before a reader does that, s/he'll be thinking: "What's the likelihood that my investment in time will pay off? I don't even know whether you want me to recognize your Aunt Beyleh's wedding dress, or your grandfather's army uniform; a line of Hebrew, Aramaic, Arabic, Russian, German, Turkish, American; 15th century or 20th, a passport, a tombstone, a prayerbook or a Ketubah." In that particular case, a subjectline such as "Viewmate: US 1930 census: decipher Latvian townname" would have alerted people to the fact that it was a fairly recent American document (more easily readable for about everyone) and that a knowledge of Latvian/Lithuanian townnames might be useful. Since I'm not familiar with such names, I would have ignored it and left it to someone more knowledgable to help--and perhaps used the time to respond to someone whom I could more likely help. Since I took the trouble of responding and suggesting how to maximize the likelihood of getting a response, I decided to go to the trouble myself and check out the document myself--a difficult task given the handwriting. Unfortunately, deciphering specific words without adequate comparison words, is difficult. I could read "Russia" twice but not the names of the towns. It would have helped to have much more of the text, at least six times as much, to decipher the lettering by comparison to known words such as, say "Solomon Tzigesztayn," "grocer," "homemaker," "Valley View Avenue," "Sacramento" etc. Given such information by the poster I might have deciphered the words in doubt--or at least offered approximations that might narrow down the search, giving us something to compare the requested words with. Approximations don't offer certainties but they can help us narrow the field until we can say "most likely." In this case, looking for towns in latia or Lithuania, my suggestion is to take a large, detailed map of the Baltic states (or a list of all the towns and villages there--a good library should have one) and go over each name, comparing it with what you have on the census form. Make a list of possible towns, check them against your record. Delete the most unlikely ones >from the list and go over the list and the record, again and again, eliminating the doubtful. When you've narrowed if down to a handful, look up each one on the map. At some point you might like to measure the distances between the pairs. If the two columns of towns (you didn't tell us what they refer to) are, say, "where born" and "where lived before immigration" or "where birth was registered," then the pair with the shortest distance would be the most likely ones. Check those out against the census image. You could make your search easier if you used jewishgen's Shtettelseeker. You can search for approximations by using soundex for each of the names that you guess (my first guess, for what it's worth: Lemzule in the first column, Dangwod in the right column, Ringuir in the middle). Or, if you're fairly certain of the first three letters, you can search in each country using the "towns begining with" format. Repeat again and again as your approximations appear to get closer. Locate the places on the map, blow the map up to a size where every village is marked, go over it with a toothcomb, use the "re-center" click to investigate maps to the left, right, top and bottom of it, repeating again and again until you've covered the entire country. When you get to a near-hit. use the "distance" finder of shtettelseeker to give you the names of surrounding towns and villages--and the distances between them. You could narrow down your list of possible towns by looking through databases of towns where Jews lived--e.g. "Where Once We Walked" or Yad VaShem. Focus in on those who would be most knowledgable, on the various special interest groups--in this case Latvia, Lithuania, Litvak, Poland, Rusia, Memor books (you can never tell which country a town in the Baltic states was in any given year--was Russia, as on this document, the country of birth, or the country at the time of the American census?). Spread out from Jewishgen.org if you're not looking for something specificallyJewish. CyndisList.com will give you lots of sites for people exploring Latvia or Lithuania, Russia or Baltic States or Poland. Post your request for help to each one of those specialized sites. And work at it, to the best of your ability, and with lots of patience. Yes, patience. A week or two may easily pass before others respond. Don't be disappointed if the answers don't agree with each other--what would you expect when even you, who's familiar with the people and their history aren't sure which they are. Each response is valuable: run it through the search process decribed above. Be grateful for each approximation, each crumb of information. Check out how well each fits and add them to your collections of "perhaps"es. Summary 1. Make sure you target your question at the List that is most likely to have the answer--and to be interested in the topic 2. Make sure that your subject line clearly delineates the problem, including nature of request, time period of document, language of document, kind of document 3. Present as much of your document for the reader to be able to compare the puzzling words with the probable and readable ones--and you have to provide the key to those "readable" ones 4. Make sure that you explain in the body of your message very specifically what you're looking for (e.g. town, village, county, rabbi, profession, relationship, cause of death--and its location on the viewmate: L/R, top/bottom, center, column, line etc.) 5. Have patience waiting for responses. It takes time 6. Be prepared to do a lot of hard work yourself. Most important though--make sure that the experts and the specialists will want to open your query and attempt to help you. Michael Bernet, New York <mBernet@...> WOLFF (Pfungstadt, Frankfurt/M, Koenigsberg, Amsterdam, N.Carolina); BERNET, BERNERT, JONDORF(Frensdorf, Bamberg, Nurnberg); FEUCHTWANGER (Schwabach, Hagenbach & Fuerth); KONIGSHOFER (anywhere); BERG, WOLF(F), (Demmelsdorf & Zeckendorf); Shim`on GUTENSTEIN (Bad Homburg ca 1760); FRENSDORF/ER (anywhere); MAINZER (Lorsch); anyone in Ermreuth or Floss; GOLDSCHMIDT (B. Homburg, Hessdorf). ALTMANN (Silesia); TIMMENDORFER
|
|
Plawno, Poland
#general
Daniel Kazez <dkazez@...>
I am working on a large collection of records for Plawno, Poland, starting
in the 1870s. Perhaps I have already made contact with everyone interested in Plawno? If you are interested in Plawno or any small town within about 10 miles of Plawno (and if we have not already been in contact, please contact me at: dkazez@... Dan P.S. Plawno is located a few miles >from Radomkso, north of Czestochowa: http://www.kazez.com/~dan/pol-map.jpg Daniel Kazez <dkazez@...> Springfield, Ohio USA Czestochowa-Przyrow-Mstow-Janow-Zarki-Plawno-Radomsko-Lodz-Zgierz Poland: TALMAN, ENGLANDER, JURKIEWICZ, STRAUSBERG, KIFER, CZAPNIK, BRODA, LEWKOWICZ, SZPALTYN, OFMAN, ZYLBERBERG, KRZEPICKI, LUKS, MOSZKOWICZ, STROZ http://www.kazez.com/~dan/talman/
|
|
Rzeszow Research Group to meet in Toronto
#general
Marian Rubin
The Rzeszow Research Group will meet during the Toronto Genealogy
Conference on Wednesday, August 7 at 11:15 am in the VIP Room. If you had family in the city of Rzeszow, please come. Please let me know if you might attend the meeting so that I prepare enough handouts. Rzeszow is pronounced zhe-shov, and is called Reisha or Reyshe in Yiddish. Visit our website at <www.shtetlinks.jewishgen.org/Rzeszow> Marian Rubin San Francisco Coordinator, the Rzeszow Research Group
|
|