Date   

ViewMate location help-Sophia Getzowa (Belarus) #general

susun
 

I am trying to find Sophia Getzowa of Svisloch, Belarus. Which one, (4
villages named Svisloch)? Her early details are in a letter written in
German. It is on ViewMate at the following address
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM70481
Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Thank you very much.

Susun Wilkinson


JewishGen Discussion Group #JewishGen ViewMate location help-Sophia Getzowa (Belarus) #general

susun
 

I am trying to find Sophia Getzowa of Svisloch, Belarus. Which one, (4
villages named Svisloch)? Her early details are in a letter written in
German. It is on ViewMate at the following address
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM70481
Please respond via the form provided on the ViewMate image page.
Thank you very much.

Susun Wilkinson


#Ciechanow #Poland Yizkor Book Project, November 2018 #poland #ciechanow

bounce-3607095-772951@...
 

Shalom,

This time our Yizkor Book monthly report coincides with the beginning
of Channuka and I would like to take this opportunity to wish you dear
readers and your families, a bright, enjoyable and enlightening
holiday.

As it happens, many of the Yizkor books have vivid descriptions of how
Channuka and the other Jewish festivals were celebrated in the
communities that these books cover, bringing us an insight of the life
we know precious little about. We are fortunate that, at least, these
descriptions of the period before the Holocaust do exist in these
books and our aim is to make the stories and information they contain
as widely accessible as possible. As most of the books were written in
Yiddish and Hebrew, for the many unable to read these languages, the
challenge of our project is to provide the books in English and other
languages to allow the information they contain to be read freely and
globally over the Internet.

A classic example of the colorful descriptions about the Jewish
festivals is something that is included in the Meichow, Poland Yizkor
book which I am happy to say, the translation of which, was completed
during November. We are greatly indebted to Bill Cherny who diligently
coordinated and generously financially supported its translation,
making it available to all of you with roots in Miechow and nearby
communities. We are now able to read about the life style, the people
and yes, the festivals, of this Jewish community that is no more.

It is clear that to carry out the complete translation of the books,
which are many hundreds of pages in length, does require considerable
funds to undertake. This does mean that a joint effort is called for
in order to achieve the goal of completely translating a Yizkor book.
So, as always, if you are able to make a donation of any size to one
of the many Translation Funds we have running, you will be doing your
part to make this happen. Details of all the these books may be found
in the JewishGen-erosity link at the end of this report.

In many cases, our projects don’t end with the completion of the book
and the translations go on to our Yizkor Books in Print Project where
that dedicated team deftly converts them into something substantial -
a hard-covered book. As such, I am pleased to let you know that yet
another project has gone on to this second stage and this time it is
the book on the community of Roman, Romania. Details of this and the
over 70 other books may be found through the link at the end of this
report.

And now for the additions and updates are what we've carried out
during November:

We have added in one new book:

- Kaunas, Lithuania (The Extermination of the Jews of Kovno)
www.jewishgen.org/yizkor/kaunas2/Kaunas2.html

We have added in 6 new entries:

- Jurbarkas, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_052.html

- Kapciamiestis, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_079.html

- Panevezys, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_310.html

- Sakiai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_386.html

- Salantai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_406.html

- Seta, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_455.html

And we have continued to update 21 of our existing projects:

- Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska)
www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html

- Bilhorod-Dnistrovs'kyy (Akkerman), Ukraine (Akkerman and the Towns
of its District; Memorial Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Akkerman/Akkerman.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Dubiecko, Poland (Dubiecko)
www.jewishgen.org/yizkor/Dubiecko/Dubiecko.html

- Dubno, Ukraine (Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno,
Wolyn) www.jewishgen.org/yizkor/dubno/dubno.html

- Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of
the destroyed Jewish community of Jonava)
www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html

- Kamyanyets, Belarus (Memorial Book of Kamenets Litovsk, Zastavye,
and Colonies) www.jewishgen.org/yizkor/Kamenets/Kamenets.html

- Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields)
www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html

- Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes)
https://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html

- Lviv, Ukraine (Lwow Volume: Part I)
www.jewishgen.org/yizkor/lviv/lviv.html

- Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book,
Charsznica and Ksiaz) www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html

- Monor, Hungary (Bound by Fate: In Memory of the Jewish Community of
Monor) www.jewishgen.org/yizkor/Monor/Monor.html

- Przemysl, Poland (Przemysl memorial book)
www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html

- Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka,
New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity)
www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html

- Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and
testimony) www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html

- Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the
neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok)
www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html

- Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23
communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- Turobin, Poland (The Turobin book; in memory of the Jewish
community) www.jewishgen.org/yizkor/Turobin/Turobin.html

- Valkininkai, Lithuania (Olkeniki in flames; a memorial book to the
community of Olkenik in the Vilna district)
www.jewishgen.org/yizkor/Valkininkai/Valkininkai.html

- Wolomin, Poland (Volomin; a memorial to the Jewish community of
Volomin) www.jewishgen.org/yizkor/wolomin/wolomin.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find
them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations
go online.

Channuka Sameach/Happy Channuka,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Yizkor Book Project, November 2018 #poland #ciechanow

bounce-3607095-772951@...
 

Shalom,

This time our Yizkor Book monthly report coincides with the beginning
of Channuka and I would like to take this opportunity to wish you dear
readers and your families, a bright, enjoyable and enlightening
holiday.

As it happens, many of the Yizkor books have vivid descriptions of how
Channuka and the other Jewish festivals were celebrated in the
communities that these books cover, bringing us an insight of the life
we know precious little about. We are fortunate that, at least, these
descriptions of the period before the Holocaust do exist in these
books and our aim is to make the stories and information they contain
as widely accessible as possible. As most of the books were written in
Yiddish and Hebrew, for the many unable to read these languages, the
challenge of our project is to provide the books in English and other
languages to allow the information they contain to be read freely and
globally over the Internet.

A classic example of the colorful descriptions about the Jewish
festivals is something that is included in the Meichow, Poland Yizkor
book which I am happy to say, the translation of which, was completed
during November. We are greatly indebted to Bill Cherny who diligently
coordinated and generously financially supported its translation,
making it available to all of you with roots in Miechow and nearby
communities. We are now able to read about the life style, the people
and yes, the festivals, of this Jewish community that is no more.

It is clear that to carry out the complete translation of the books,
which are many hundreds of pages in length, does require considerable
funds to undertake. This does mean that a joint effort is called for
in order to achieve the goal of completely translating a Yizkor book.
So, as always, if you are able to make a donation of any size to one
of the many Translation Funds we have running, you will be doing your
part to make this happen. Details of all the these books may be found
in the JewishGen-erosity link at the end of this report.

In many cases, our projects don’t end with the completion of the book
and the translations go on to our Yizkor Books in Print Project where
that dedicated team deftly converts them into something substantial -
a hard-covered book. As such, I am pleased to let you know that yet
another project has gone on to this second stage and this time it is
the book on the community of Roman, Romania. Details of this and the
over 70 other books may be found through the link at the end of this
report.

And now for the additions and updates are what we've carried out
during November:

We have added in one new book:

- Kaunas, Lithuania (The Extermination of the Jews of Kovno)
www.jewishgen.org/yizkor/kaunas2/Kaunas2.html

We have added in 6 new entries:

- Jurbarkas, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_052.html

- Kapciamiestis, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_079.html

- Panevezys, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_310.html

- Sakiai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_386.html

- Salantai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_406.html

- Seta, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_455.html

And we have continued to update 21 of our existing projects:

- Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska)
www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html

- Bilhorod-Dnistrovs'kyy (Akkerman), Ukraine (Akkerman and the Towns
of its District; Memorial Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Akkerman/Akkerman.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Dubiecko, Poland (Dubiecko)
www.jewishgen.org/yizkor/Dubiecko/Dubiecko.html

- Dubno, Ukraine (Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno,
Wolyn) www.jewishgen.org/yizkor/dubno/dubno.html

- Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of
the destroyed Jewish community of Jonava)
www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html

- Kamyanyets, Belarus (Memorial Book of Kamenets Litovsk, Zastavye,
and Colonies) www.jewishgen.org/yizkor/Kamenets/Kamenets.html

- Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields)
www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html

- Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes)
https://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html

- Lviv, Ukraine (Lwow Volume: Part I)
www.jewishgen.org/yizkor/lviv/lviv.html

- Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book,
Charsznica and Ksiaz) www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html

- Monor, Hungary (Bound by Fate: In Memory of the Jewish Community of
Monor) www.jewishgen.org/yizkor/Monor/Monor.html

- Przemysl, Poland (Przemysl memorial book)
www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html

- Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka,
New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity)
www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html

- Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and
testimony) www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html

- Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the
neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok)
www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html

- Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23
communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- Turobin, Poland (The Turobin book; in memory of the Jewish
community) www.jewishgen.org/yizkor/Turobin/Turobin.html

- Valkininkai, Lithuania (Olkeniki in flames; a memorial book to the
community of Olkenik in the Vilna district)
www.jewishgen.org/yizkor/Valkininkai/Valkininkai.html

- Wolomin, Poland (Volomin; a memorial to the Jewish community of
Volomin) www.jewishgen.org/yizkor/wolomin/wolomin.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find
them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations
go online.

Channuka Sameach/Happy Channuka,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Yizkor-Books-In-Print Project announces the publication of its 76th title, The Memorial book of Roman Romania #general

Joel Alpert
 

The Yizkor-Books-In-Print Project of JewishGen is proud to announce
the publication of its 76th title, The Jewish Community of Roman
(Roman, Romania)

This is a hard cover book, 11 inches by 8.5 inches with 180 pages.

This book is a translation of Obstea evreiascaa din Romanin by Pincu
Pascal and published by Editura Hasefer, Bucuresti, Romania, 2001.

List price: $42.95 Available on Amazon for around $31 may have lower
prices elsewhere

For more information go to:
https://www.jewishgen.org/yizkor/ybip/YBIP_Roman.html

The Romanian city of Roman is situated in the northeastern part of the
country, at the confluence of the Moldova and Siret rivers, on the
great road of the Siret, which long ago connected the north of Moldova
with the Danube ports. The Jewish population in the city is believed
to date >from as early as the beginning of 15thcentury. It is believed
that a wooden synagogue existed in Roman at that time, on the same lot
where the Main Synagogue was standing later (in the 20th century). It
was but the first of what would become 18 synagogues serving a
population of more than 6,000 Jews by the beginning of the 1940s,
which along with a wide range of social, educational, and cultural
institutions was a measure of the vitality of the community.

In this scholarly volume, the rich portrait of the Jewish community in
Roman that was about to be annihilated is painted in meticulous
detail, covering every aspect of life over the centuries of its
existence.

Alternate names for the town are: Roman [Romanian], Romesmarkt
[German], Romanvasar [Hungarian], Romanvarasch

Roman, Romania: 46 55 N, 26 55 E

Nearby Jewish Communities:
Budesti 11 miles W
Bozienii de Sus 12 miles WNW
Damienesti 13 miles SSE
Bacesti 16 miles ESE
Buhusi 17 miles SW
Roznov 20 miles WSW
Targu Frumos 20 miles N
Plopana 21 miles SE
Bacau 24 miles S

Researchers and descendants Roman will want to have this book.

For more information, go to:
https://www.jewishgen.org/yizkor/ybip/YBIP_Roman.html

The Yizkor-Books-In-Print Project now has 76 titles available. To see
all the books, go to:

http://www.jewishgen.org/Yizkor/ybip.html

We hope you find this of interest for you and your family in
discovering the history of your ancestors. This would make a birthday
gift for a loved one or a belated Chanukah gift.

For orders 4 or more books to one address in the US, UK, Canada or
Australia, we can offer you a significantly reduced price of $20 per
book including shipping (Amazon discount price is about $31 plus
shipping). Email to ybip@...

Email to ybip@... to get prices for other locations outside of
the US.

Joel Alpert, Coordinator of the Yizkor-Books-In-Print Project


JewishGen Discussion Group #JewishGen Yizkor-Books-In-Print Project announces the publication of its 76th title, The Memorial book of Roman Romania #general

Joel Alpert
 

The Yizkor-Books-In-Print Project of JewishGen is proud to announce
the publication of its 76th title, The Jewish Community of Roman
(Roman, Romania)

This is a hard cover book, 11 inches by 8.5 inches with 180 pages.

This book is a translation of Obstea evreiascaa din Romanin by Pincu
Pascal and published by Editura Hasefer, Bucuresti, Romania, 2001.

List price: $42.95 Available on Amazon for around $31 may have lower
prices elsewhere

For more information go to:
https://www.jewishgen.org/yizkor/ybip/YBIP_Roman.html

The Romanian city of Roman is situated in the northeastern part of the
country, at the confluence of the Moldova and Siret rivers, on the
great road of the Siret, which long ago connected the north of Moldova
with the Danube ports. The Jewish population in the city is believed
to date >from as early as the beginning of 15thcentury. It is believed
that a wooden synagogue existed in Roman at that time, on the same lot
where the Main Synagogue was standing later (in the 20th century). It
was but the first of what would become 18 synagogues serving a
population of more than 6,000 Jews by the beginning of the 1940s,
which along with a wide range of social, educational, and cultural
institutions was a measure of the vitality of the community.

In this scholarly volume, the rich portrait of the Jewish community in
Roman that was about to be annihilated is painted in meticulous
detail, covering every aspect of life over the centuries of its
existence.

Alternate names for the town are: Roman [Romanian], Romesmarkt
[German], Romanvasar [Hungarian], Romanvarasch

Roman, Romania: 46 55 N, 26 55 E

Nearby Jewish Communities:
Budesti 11 miles W
Bozienii de Sus 12 miles WNW
Damienesti 13 miles SSE
Bacesti 16 miles ESE
Buhusi 17 miles SW
Roznov 20 miles WSW
Targu Frumos 20 miles N
Plopana 21 miles SE
Bacau 24 miles S

Researchers and descendants Roman will want to have this book.

For more information, go to:
https://www.jewishgen.org/yizkor/ybip/YBIP_Roman.html

The Yizkor-Books-In-Print Project now has 76 titles available. To see
all the books, go to:

http://www.jewishgen.org/Yizkor/ybip.html

We hope you find this of interest for you and your family in
discovering the history of your ancestors. This would make a birthday
gift for a loved one or a belated Chanukah gift.

For orders 4 or more books to one address in the US, UK, Canada or
Australia, we can offer you a significantly reduced price of $20 per
book including shipping (Amazon discount price is about $31 plus
shipping). Email to ybip@...

Email to ybip@... to get prices for other locations outside of
the US.

Joel Alpert, Coordinator of the Yizkor-Books-In-Print Project


(US) Ancestor Hunt Free US Historical Newspaper Links #general

Jan Meisels Allen
 

Previously, I have posted about Ancestor Hunt's US Historical Newspaper
links They have updated their site several times during 2018, most recently
in November. The last updated added 1,820 titles bringing the total to
25,500 free links to American newspapers.

The list by state may be accessed at: https://tinyurl.com/y9l6bem8
Original url:
http://www.theancestorhunt.com/blog/25500-total-free-us-historical-newspaper-links-final-2018-update#.XAOEFTFReUk

Jan Meisels Allen
Chairperson, IAJGS Public Records Access Monitoring Committee


JewishGen Discussion Group #JewishGen (US) Ancestor Hunt Free US Historical Newspaper Links #general

Jan Meisels Allen
 

Previously, I have posted about Ancestor Hunt's US Historical Newspaper
links They have updated their site several times during 2018, most recently
in November. The last updated added 1,820 titles bringing the total to
25,500 free links to American newspapers.

The list by state may be accessed at: https://tinyurl.com/y9l6bem8
Original url:
http://www.theancestorhunt.com/blog/25500-total-free-us-historical-newspaper-links-final-2018-update#.XAOEFTFReUk

Jan Meisels Allen
Chairperson, IAJGS Public Records Access Monitoring Committee


MIME-Version:Content-Type; b=i26EfwiLbV9uEKtkBB0iIV9liiPMfLW1vDoVnZDXhQC8H+tsr+9PK3u1yO/f5IagZ 7evcciA/ribTHvPBcngiI2FUo7JXFilkkQtXMX6CxVAzuFCgJf32MJL08NFH4dWNGC Y+NYxhn/pvxDf9QS4eGpJww7rRczJCZUmKQTBAy8HwUeHKi1xFQwCrmVsaItNoDqDK b85ahm5HD8G9BAo7uOqe6HbTWYPIknD+EBdEhNWUAggcYzLELLzTq4EP1JV9833C1j D4BJUt45f/pAPvYvN9HOBih+3XMVV2+K/VBN3dp50Bvh9516gghOdTjZ4okx9YlsMm ir2NHOKhw6Xkw== #bessarabia

HELENE KENVIN <hekenvin@...>
 

Thank you, Yefim, for taking the time to give such a detailed response to my query. I think that there
have been so many trees (reports about records) that I lost sight of the forest (the overall picture).
You have refocused my view.

With all that, I confess that I am a bit disappointed that I've yet to find a single record of my family
in Kalarash.

Helene Kenvin
-------------------------------------

On December 1, 2018 at 8:39 PM Yefim Kogan <yefimk@...> wrote:

Dear Helene,

Thank you for posting an interesting message.  I would be glad to respond to you and the whole
group, because the topic is very important.

Our group is getting the Vital Records (Births, Marriages, Deaths), Revision Lists >from very beginning
of establishing our SIG, even before that when we were part of Romania SIG..............................


Bessarabia SIG #Bessarabia MIME-Version:Content-Type; b=i26EfwiLbV9uEKtkBB0iIV9liiPMfLW1vDoVnZDXhQC8H+tsr+9PK3u1yO/f5IagZ 7evcciA/ribTHvPBcngiI2FUo7JXFilkkQtXMX6CxVAzuFCgJf32MJL08NFH4dWNGC Y+NYxhn/pvxDf9QS4eGpJww7rRczJCZUmKQTBAy8HwUeHKi1xFQwCrmVsaItNoDqDK b85ahm5HD8G9BAo7uOqe6HbTWYPIknD+EBdEhNWUAggcYzLELLzTq4EP1JV9833C1j D4BJUt45f/pAPvYvN9HOBih+3XMVV2+K/VBN3dp50Bvh9516gghOdTjZ4okx9YlsMm ir2NHOKhw6Xkw== #bessarabia

HELENE KENVIN <hekenvin@...>
 

Thank you, Yefim, for taking the time to give such a detailed response to my query. I think that there
have been so many trees (reports about records) that I lost sight of the forest (the overall picture).
You have refocused my view.

With all that, I confess that I am a bit disappointed that I've yet to find a single record of my family
in Kalarash.

Helene Kenvin
-------------------------------------

On December 1, 2018 at 8:39 PM Yefim Kogan <yefimk@...> wrote:

Dear Helene,

Thank you for posting an interesting message.  I would be glad to respond to you and the whole
group, because the topic is very important.

Our group is getting the Vital Records (Births, Marriages, Deaths), Revision Lists >from very beginning
of establishing our SIG, even before that when we were part of Romania SIG..............................


IGRA Meeting December 17th Ra'anana, Israel-The Wedding Photo #general

Elena Bazes
 

"Who is Buried in Sarah's Tomb?" To find out, join us for the next
meeting of the Israel Genealogy Research Association (IGRA), "The
Wedding Photo", on December 17th.

Dr. Dan Oren will discuss his 20-year genealogical journey which he
has documented in his book "The Wedding Photo". The journey includes a
Polish Jewish cemetery visit, the unearthing of a 1926 wedding photo,
a Prague archivist's discovery and a Philip Roth memoir. The
presentation will also include research tips that would be of use to
most people in their own research and about cemetery preservation. His
book will be on sale at the meeting.

Dan Oren, M.D. is Associate Professor of Psychiatry (Adjunct) at Yale
University and president and founder of The Friends of Jewish Heritage
in Poland. He is the author of several genealogy related books. Dr.
Oren spoke recently at the IAJGS Warsaw Conference.

Location: Bet Fisher, 5 Klausner Street, Ra'anana

Time: Doors open at 19:00. Meeting begins at 19:30

Cost: IGRA members-Free Admission Non-members-NIS 20

To join IGRA, go to http://genealogy.org.il/membership/

Elena Bazes
IGRA Publicity Chairperson


JewishGen Discussion Group #JewishGen IGRA Meeting December 17th Ra'anana, Israel-The Wedding Photo #general

Elena Bazes
 

"Who is Buried in Sarah's Tomb?" To find out, join us for the next
meeting of the Israel Genealogy Research Association (IGRA), "The
Wedding Photo", on December 17th.

Dr. Dan Oren will discuss his 20-year genealogical journey which he
has documented in his book "The Wedding Photo". The journey includes a
Polish Jewish cemetery visit, the unearthing of a 1926 wedding photo,
a Prague archivist's discovery and a Philip Roth memoir. The
presentation will also include research tips that would be of use to
most people in their own research and about cemetery preservation. His
book will be on sale at the meeting.

Dan Oren, M.D. is Associate Professor of Psychiatry (Adjunct) at Yale
University and president and founder of The Friends of Jewish Heritage
in Poland. He is the author of several genealogy related books. Dr.
Oren spoke recently at the IAJGS Warsaw Conference.

Location: Bet Fisher, 5 Klausner Street, Ra'anana

Time: Doors open at 19:00. Meeting begins at 19:30

Cost: IGRA members-Free Admission Non-members-NIS 20

To join IGRA, go to http://genealogy.org.il/membership/

Elena Bazes
IGRA Publicity Chairperson


Yizkor Books #YizkorBooks Yizkor Book Project, November 2018 #yizkorbooks

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

This time our Yizkor Book monthly report coincides with the beginning
of Channuka and I would like to take this opportunity to wish you dear
readers and your families, a bright, enjoyable and enlightening
holiday.

As it happens, many of the Yizkor books have vivid descriptions of how
Channuka and the other Jewish festivals were celebrated in the
communities that these books cover, bringing us an insight of the life
we know precious little about. We are fortunate that, at least, these
descriptions of the period before the Holocaust do exist in these
books and our aim is to make the stories and information they contain
as widely accessible as possible. As most of the books were written in
Yiddish and Hebrew, for the many unable to read these languages, the
challenge of our project is to provide the books in English and other
languages to allow the information they contain to be read freely and
globally over the Internet.

A classic example of the colorful descriptions about the Jewish
festivals is something that is included in the Meichow, Poland Yizkor
book which I am happy to say, the translation of which, was completed
during November. We are greatly indebted to Bill Cherny who diligently
coordinated and generously financially supported its translation,
making it available to all of you with roots in Miechow and nearby
communities. We are now able to read about the life style, the people
and yes, the festivals, of this Jewish community that is no more.

It is clear that to carry out the complete translation of the books,
which are many hundreds of pages in length, does require considerable
funds to undertake. This does mean that a joint effort is called for
in order to achieve the goal of completely translating a Yizkor book.
So, as always, if you are able to make a donation of any size to one
of the many Translation Funds we have running, you will be doing your
part to make this happen. Details of all the these books may be found
in the JewishGen-erosity link at the end of this report.

In many cases, our projects don’t end with the completion of the book
and the translations go on to our Yizkor Books in Print Project where
that dedicated team deftly converts them into something substantial -
a hard-covered book. As such, I am pleased to let you know that yet
another project has gone on to this second stage and this time it is
the book on the community of Roman, Romania. Details of this and the
over 70 other books may be found through the link at the end of this
report.

And now for the additions and updates are what we've carried out
during November:

We have added in one new book:

- Kaunas, Lithuania (The Extermination of the Jews of Kovno)
www.jewishgen.org/yizkor/kaunas2/Kaunas2.html

We have added in 6 new entries:

- Jurbarkas, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_052.html

- Kapciamiestis, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_079.html

- Panevezys, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_310.html

- Sakiai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_386.html

- Salantai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_406.html

- Seta, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_455.html

And we have continued to update 21 of our existing projects:

- Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska)
www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html

- Bilhorod-Dnistrovs'kyy (Akkerman), Ukraine (Akkerman and the Towns
of its District; Memorial Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Akkerman/Akkerman.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Dubiecko, Poland (Dubiecko)
www.jewishgen.org/yizkor/Dubiecko/Dubiecko.html

- Dubno, Ukraine (Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno,
Wolyn) www.jewishgen.org/yizkor/dubno/dubno.html

- Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of
the destroyed Jewish community of Jonava)
www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html

- Kamyanyets, Belarus (Memorial Book of Kamenets Litovsk, Zastavye,
and Colonies) www.jewishgen.org/yizkor/Kamenets/Kamenets.html

- Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields)
www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html

- Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes)
https://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html

- Lviv, Ukraine (Lwow Volume: Part I)
www.jewishgen.org/yizkor/lviv/lviv.html

- Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book,
Charsznica and Ksiaz) www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html

- Monor, Hungary (Bound by Fate: In Memory of the Jewish Community of
Monor) www.jewishgen.org/yizkor/Monor/Monor.html

- Przemysl, Poland (Przemysl memorial book)
www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html

- Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka,
New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity)
www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html

- Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and
testimony) www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html

- Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the
neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok)
www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html

- Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23
communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- Turobin, Poland (The Turobin book; in memory of the Jewish
community) www.jewishgen.org/yizkor/Turobin/Turobin.html

- Valkininkai, Lithuania (Olkeniki in flames; a memorial book to the
community of Olkenik in the Vilna district)
www.jewishgen.org/yizkor/Valkininkai/Valkininkai.html

- Wolomin, Poland (Volomin; a memorial to the Jewish community of
Volomin) www.jewishgen.org/yizkor/wolomin/wolomin.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find
them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations
go online.

Channuka Sameach/Happy Channuka,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Sephardic SIG #Sephardim Yizkor Book Project, November 2018 #sephardic

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

This time our Yizkor Book monthly report coincides with the beginning
of Channuka and I would like to take this opportunity to wish you dear
readers and your families, a bright, enjoyable and enlightening
holiday.

As it happens, many of the Yizkor books have vivid descriptions of how
Channuka and the other Jewish festivals were celebrated in the
communities that these books cover, bringing us an insight of the life
we know precious little about. We are fortunate that, at least, these
descriptions of the period before the Holocaust do exist in these
books and our aim is to make the stories and information they contain
as widely accessible as possible. As most of the books were written in
Yiddish and Hebrew, for the many unable to read these languages, the
challenge of our project is to provide the books in English and other
languages to allow the information they contain to be read freely and
globally over the Internet.

A classic example of the colorful descriptions about the Jewish
festivals is something that is included in the Meichow, Poland Yizkor
book which I am happy to say, the translation of which, was completed
during November. We are greatly indebted to Bill Cherny who diligently
coordinated and generously financially supported its translation,
making it available to all of you with roots in Miechow and nearby
communities. We are now able to read about the life style, the people
and yes, the festivals, of this Jewish community that is no more.

It is clear that to carry out the complete translation of the books,
which are many hundreds of pages in length, does require considerable
funds to undertake. This does mean that a joint effort is called for
in order to achieve the goal of completely translating a Yizkor book.
So, as always, if you are able to make a donation of any size to one
of the many Translation Funds we have running, you will be doing your
part to make this happen. Details of all the these books may be found
in the JewishGen-erosity link at the end of this report.

In many cases, our projects don’t end with the completion of the book
and the translations go on to our Yizkor Books in Print Project where
that dedicated team deftly converts them into something substantial -
a hard-covered book. As such, I am pleased to let you know that yet
another project has gone on to this second stage and this time it is
the book on the community of Roman, Romania. Details of this and the
over 70 other books may be found through the link at the end of this
report.

And now for the additions and updates are what we've carried out
during November:

We have added in one new book:

- Kaunas, Lithuania (The Extermination of the Jews of Kovno)
www.jewishgen.org/yizkor/kaunas2/Kaunas2.html

We have added in 6 new entries:

- Jurbarkas, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_052.html

- Kapciamiestis, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_079.html

- Panevezys, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_310.html

- Sakiai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_386.html

- Salantai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_406.html

- Seta, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_455.html

And we have continued to update 21 of our existing projects:

- Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska)
www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html

- Bilhorod-Dnistrovs'kyy (Akkerman), Ukraine (Akkerman and the Towns
of its District; Memorial Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Akkerman/Akkerman.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Dubiecko, Poland (Dubiecko)
www.jewishgen.org/yizkor/Dubiecko/Dubiecko.html

- Dubno, Ukraine (Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno,
Wolyn) www.jewishgen.org/yizkor/dubno/dubno.html

- Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of
the destroyed Jewish community of Jonava)
www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html

- Kamyanyets, Belarus (Memorial Book of Kamenets Litovsk, Zastavye,
and Colonies) www.jewishgen.org/yizkor/Kamenets/Kamenets.html

- Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields)
www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html

- Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes)
https://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html

- Lviv, Ukraine (Lwow Volume: Part I)
www.jewishgen.org/yizkor/lviv/lviv.html

- Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book,
Charsznica and Ksiaz) www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html

- Monor, Hungary (Bound by Fate: In Memory of the Jewish Community of
Monor) www.jewishgen.org/yizkor/Monor/Monor.html

- Przemysl, Poland (Przemysl memorial book)
www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html

- Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka,
New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity)
www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html

- Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and
testimony) www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html

- Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the
neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok)
www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html

- Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23
communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- Turobin, Poland (The Turobin book; in memory of the Jewish
community) www.jewishgen.org/yizkor/Turobin/Turobin.html

- Valkininkai, Lithuania (Olkeniki in flames; a memorial book to the
community of Olkenik in the Vilna district)
www.jewishgen.org/yizkor/Valkininkai/Valkininkai.html

- Wolomin, Poland (Volomin; a memorial to the Jewish community of
Volomin) www.jewishgen.org/yizkor/wolomin/wolomin.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find
them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations
go online.

Channuka Sameach/Happy Channuka,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Yizkor Book Project, November 2018 #rabbinic

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

This time our Yizkor Book monthly report coincides with the beginning
of Channuka and I would like to take this opportunity to wish you dear
readers and your families, a bright, enjoyable and enlightening
holiday.

As it happens, many of the Yizkor books have vivid descriptions of how
Channuka and the other Jewish festivals were celebrated in the
communities that these books cover, bringing us an insight of the life
we know precious little about. We are fortunate that, at least, these
descriptions of the period before the Holocaust do exist in these
books and our aim is to make the stories and information they contain
as widely accessible as possible. As most of the books were written in
Yiddish and Hebrew, for the many unable to read these languages, the
challenge of our project is to provide the books in English and other
languages to allow the information they contain to be read freely and
globally over the Internet.

A classic example of the colorful descriptions about the Jewish
festivals is something that is included in the Meichow, Poland Yizkor
book which I am happy to say, the translation of which, was completed
during November. We are greatly indebted to Bill Cherny who diligently
coordinated and generously financially supported its translation,
making it available to all of you with roots in Miechow and nearby
communities. We are now able to read about the life style, the people
and yes, the festivals, of this Jewish community that is no more.

It is clear that to carry out the complete translation of the books,
which are many hundreds of pages in length, does require considerable
funds to undertake. This does mean that a joint effort is called for
in order to achieve the goal of completely translating a Yizkor book.
So, as always, if you are able to make a donation of any size to one
of the many Translation Funds we have running, you will be doing your
part to make this happen. Details of all the these books may be found
in the JewishGen-erosity link at the end of this report.

In many cases, our projects don’t end with the completion of the book
and the translations go on to our Yizkor Books in Print Project where
that dedicated team deftly converts them into something substantial -
a hard-covered book. As such, I am pleased to let you know that yet
another project has gone on to this second stage and this time it is
the book on the community of Roman, Romania. Details of this and the
over 70 other books may be found through the link at the end of this
report.

And now for the additions and updates are what we've carried out
during November:

We have added in one new book:

- Kaunas, Lithuania (The Extermination of the Jews of Kovno)
www.jewishgen.org/yizkor/kaunas2/Kaunas2.html

We have added in 6 new entries:

- Jurbarkas, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_052.html

- Kapciamiestis, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_079.html

- Panevezys, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_310.html

- Sakiai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_386.html

- Salantai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_406.html

- Seta, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_455.html

And we have continued to update 21 of our existing projects:

- Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska)
www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html

- Bilhorod-Dnistrovs'kyy (Akkerman), Ukraine (Akkerman and the Towns
of its District; Memorial Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Akkerman/Akkerman.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Dubiecko, Poland (Dubiecko)
www.jewishgen.org/yizkor/Dubiecko/Dubiecko.html

- Dubno, Ukraine (Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno,
Wolyn) www.jewishgen.org/yizkor/dubno/dubno.html

- Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of
the destroyed Jewish community of Jonava)
www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html

- Kamyanyets, Belarus (Memorial Book of Kamenets Litovsk, Zastavye,
and Colonies) www.jewishgen.org/yizkor/Kamenets/Kamenets.html

- Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields)
www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html

- Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes)
https://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html

- Lviv, Ukraine (Lwow Volume: Part I)
www.jewishgen.org/yizkor/lviv/lviv.html

- Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book,
Charsznica and Ksiaz) www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html

- Monor, Hungary (Bound by Fate: In Memory of the Jewish Community of
Monor) www.jewishgen.org/yizkor/Monor/Monor.html

- Przemysl, Poland (Przemysl memorial book)
www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html

- Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka,
New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity)
www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html

- Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and
testimony) www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html

- Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the
neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok)
www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html

- Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23
communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- Turobin, Poland (The Turobin book; in memory of the Jewish
community) www.jewishgen.org/yizkor/Turobin/Turobin.html

- Valkininkai, Lithuania (Olkeniki in flames; a memorial book to the
community of Olkenik in the Vilna district)
www.jewishgen.org/yizkor/Valkininkai/Valkininkai.html

- Wolomin, Poland (Volomin; a memorial to the Jewish community of
Volomin) www.jewishgen.org/yizkor/wolomin/wolomin.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find
them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations
go online.

Channuka Sameach/Happy Channuka,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Yizkor Book Project, November 2018 #scandinavia

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

This time our Yizkor Book monthly report coincides with the beginning
of Channuka and I would like to take this opportunity to wish you dear
readers and your families, a bright, enjoyable and enlightening
holiday.

As it happens, many of the Yizkor books have vivid descriptions of how
Channuka and the other Jewish festivals were celebrated in the
communities that these books cover, bringing us an insight of the life
we know precious little about. We are fortunate that, at least, these
descriptions of the period before the Holocaust do exist in these
books and our aim is to make the stories and information they contain
as widely accessible as possible. As most of the books were written in
Yiddish and Hebrew, for the many unable to read these languages, the
challenge of our project is to provide the books in English and other
languages to allow the information they contain to be read freely and
globally over the Internet.

A classic example of the colorful descriptions about the Jewish
festivals is something that is included in the Meichow, Poland Yizkor
book which I am happy to say, the translation of which, was completed
during November. We are greatly indebted to Bill Cherny who diligently
coordinated and generously financially supported its translation,
making it available to all of you with roots in Miechow and nearby
communities. We are now able to read about the life style, the people
and yes, the festivals, of this Jewish community that is no more.

It is clear that to carry out the complete translation of the books,
which are many hundreds of pages in length, does require considerable
funds to undertake. This does mean that a joint effort is called for
in order to achieve the goal of completely translating a Yizkor book.
So, as always, if you are able to make a donation of any size to one
of the many Translation Funds we have running, you will be doing your
part to make this happen. Details of all the these books may be found
in the JewishGen-erosity link at the end of this report.

In many cases, our projects don’t end with the completion of the book
and the translations go on to our Yizkor Books in Print Project where
that dedicated team deftly converts them into something substantial -
a hard-covered book. As such, I am pleased to let you know that yet
another project has gone on to this second stage and this time it is
the book on the community of Roman, Romania. Details of this and the
over 70 other books may be found through the link at the end of this
report.

And now for the additions and updates are what we've carried out
during November:

We have added in one new book:

- Kaunas, Lithuania (The Extermination of the Jews of Kovno)
www.jewishgen.org/yizkor/kaunas2/Kaunas2.html

We have added in 6 new entries:

- Jurbarkas, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_052.html

- Kapciamiestis, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_079.html

- Panevezys, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_310.html

- Sakiai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_386.html

- Salantai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_406.html

- Seta, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_455.html

And we have continued to update 21 of our existing projects:

- Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska)
www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html

- Bilhorod-Dnistrovs'kyy (Akkerman), Ukraine (Akkerman and the Towns
of its District; Memorial Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Akkerman/Akkerman.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Dubiecko, Poland (Dubiecko)
www.jewishgen.org/yizkor/Dubiecko/Dubiecko.html

- Dubno, Ukraine (Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno,
Wolyn) www.jewishgen.org/yizkor/dubno/dubno.html

- Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of
the destroyed Jewish community of Jonava)
www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html

- Kamyanyets, Belarus (Memorial Book of Kamenets Litovsk, Zastavye,
and Colonies) www.jewishgen.org/yizkor/Kamenets/Kamenets.html

- Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields)
www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html

- Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes)
https://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html

- Lviv, Ukraine (Lwow Volume: Part I)
www.jewishgen.org/yizkor/lviv/lviv.html

- Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book,
Charsznica and Ksiaz) www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html

- Monor, Hungary (Bound by Fate: In Memory of the Jewish Community of
Monor) www.jewishgen.org/yizkor/Monor/Monor.html

- Przemysl, Poland (Przemysl memorial book)
www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html

- Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka,
New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity)
www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html

- Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and
testimony) www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html

- Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the
neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok)
www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html

- Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23
communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- Turobin, Poland (The Turobin book; in memory of the Jewish
community) www.jewishgen.org/yizkor/Turobin/Turobin.html

- Valkininkai, Lithuania (Olkeniki in flames; a memorial book to the
community of Olkenik in the Vilna district)
www.jewishgen.org/yizkor/Valkininkai/Valkininkai.html

- Wolomin, Poland (Volomin; a memorial to the Jewish community of
Volomin) www.jewishgen.org/yizkor/wolomin/wolomin.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find
them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations
go online.

Channuka Sameach/Happy Channuka,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Yizkor Book Project, November 2018 #sephardic

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

This time our Yizkor Book monthly report coincides with the beginning
of Channuka and I would like to take this opportunity to wish you dear
readers and your families, a bright, enjoyable and enlightening
holiday.

As it happens, many of the Yizkor books have vivid descriptions of how
Channuka and the other Jewish festivals were celebrated in the
communities that these books cover, bringing us an insight of the life
we know precious little about. We are fortunate that, at least, these
descriptions of the period before the Holocaust do exist in these
books and our aim is to make the stories and information they contain
as widely accessible as possible. As most of the books were written in
Yiddish and Hebrew, for the many unable to read these languages, the
challenge of our project is to provide the books in English and other
languages to allow the information they contain to be read freely and
globally over the Internet.

A classic example of the colorful descriptions about the Jewish
festivals is something that is included in the Meichow, Poland Yizkor
book which I am happy to say, the translation of which, was completed
during November. We are greatly indebted to Bill Cherny who diligently
coordinated and generously financially supported its translation,
making it available to all of you with roots in Miechow and nearby
communities. We are now able to read about the life style, the people
and yes, the festivals, of this Jewish community that is no more.

It is clear that to carry out the complete translation of the books,
which are many hundreds of pages in length, does require considerable
funds to undertake. This does mean that a joint effort is called for
in order to achieve the goal of completely translating a Yizkor book.
So, as always, if you are able to make a donation of any size to one
of the many Translation Funds we have running, you will be doing your
part to make this happen. Details of all the these books may be found
in the JewishGen-erosity link at the end of this report.

In many cases, our projects don’t end with the completion of the book
and the translations go on to our Yizkor Books in Print Project where
that dedicated team deftly converts them into something substantial -
a hard-covered book. As such, I am pleased to let you know that yet
another project has gone on to this second stage and this time it is
the book on the community of Roman, Romania. Details of this and the
over 70 other books may be found through the link at the end of this
report.

And now for the additions and updates are what we've carried out
during November:

We have added in one new book:

- Kaunas, Lithuania (The Extermination of the Jews of Kovno)
www.jewishgen.org/yizkor/kaunas2/Kaunas2.html

We have added in 6 new entries:

- Jurbarkas, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_052.html

- Kapciamiestis, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_079.html

- Panevezys, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_310.html

- Sakiai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_386.html

- Salantai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_406.html

- Seta, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_455.html

And we have continued to update 21 of our existing projects:

- Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska)
www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html

- Bilhorod-Dnistrovs'kyy (Akkerman), Ukraine (Akkerman and the Towns
of its District; Memorial Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Akkerman/Akkerman.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Dubiecko, Poland (Dubiecko)
www.jewishgen.org/yizkor/Dubiecko/Dubiecko.html

- Dubno, Ukraine (Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno,
Wolyn) www.jewishgen.org/yizkor/dubno/dubno.html

- Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of
the destroyed Jewish community of Jonava)
www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html

- Kamyanyets, Belarus (Memorial Book of Kamenets Litovsk, Zastavye,
and Colonies) www.jewishgen.org/yizkor/Kamenets/Kamenets.html

- Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields)
www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html

- Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes)
https://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html

- Lviv, Ukraine (Lwow Volume: Part I)
www.jewishgen.org/yizkor/lviv/lviv.html

- Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book,
Charsznica and Ksiaz) www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html

- Monor, Hungary (Bound by Fate: In Memory of the Jewish Community of
Monor) www.jewishgen.org/yizkor/Monor/Monor.html

- Przemysl, Poland (Przemysl memorial book)
www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html

- Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka,
New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity)
www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html

- Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and
testimony) www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html

- Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the
neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok)
www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html

- Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23
communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- Turobin, Poland (The Turobin book; in memory of the Jewish
community) www.jewishgen.org/yizkor/Turobin/Turobin.html

- Valkininkai, Lithuania (Olkeniki in flames; a memorial book to the
community of Olkenik in the Vilna district)
www.jewishgen.org/yizkor/Valkininkai/Valkininkai.html

- Wolomin, Poland (Volomin; a memorial to the Jewish community of
Volomin) www.jewishgen.org/yizkor/wolomin/wolomin.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find
them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations
go online.

Channuka Sameach/Happy Channuka,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Yizkor Book Project, November 2018 #yizkorbooks

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

This time our Yizkor Book monthly report coincides with the beginning
of Channuka and I would like to take this opportunity to wish you dear
readers and your families, a bright, enjoyable and enlightening
holiday.

As it happens, many of the Yizkor books have vivid descriptions of how
Channuka and the other Jewish festivals were celebrated in the
communities that these books cover, bringing us an insight of the life
we know precious little about. We are fortunate that, at least, these
descriptions of the period before the Holocaust do exist in these
books and our aim is to make the stories and information they contain
as widely accessible as possible. As most of the books were written in
Yiddish and Hebrew, for the many unable to read these languages, the
challenge of our project is to provide the books in English and other
languages to allow the information they contain to be read freely and
globally over the Internet.

A classic example of the colorful descriptions about the Jewish
festivals is something that is included in the Meichow, Poland Yizkor
book which I am happy to say, the translation of which, was completed
during November. We are greatly indebted to Bill Cherny who diligently
coordinated and generously financially supported its translation,
making it available to all of you with roots in Miechow and nearby
communities. We are now able to read about the life style, the people
and yes, the festivals, of this Jewish community that is no more.

It is clear that to carry out the complete translation of the books,
which are many hundreds of pages in length, does require considerable
funds to undertake. This does mean that a joint effort is called for
in order to achieve the goal of completely translating a Yizkor book.
So, as always, if you are able to make a donation of any size to one
of the many Translation Funds we have running, you will be doing your
part to make this happen. Details of all the these books may be found
in the JewishGen-erosity link at the end of this report.

In many cases, our projects don’t end with the completion of the book
and the translations go on to our Yizkor Books in Print Project where
that dedicated team deftly converts them into something substantial -
a hard-covered book. As such, I am pleased to let you know that yet
another project has gone on to this second stage and this time it is
the book on the community of Roman, Romania. Details of this and the
over 70 other books may be found through the link at the end of this
report.

And now for the additions and updates are what we've carried out
during November:

We have added in one new book:

- Kaunas, Lithuania (The Extermination of the Jews of Kovno)
www.jewishgen.org/yizkor/kaunas2/Kaunas2.html

We have added in 6 new entries:

- Jurbarkas, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_052.html

- Kapciamiestis, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_079.html

- Panevezys, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_310.html

- Sakiai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_386.html

- Salantai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_406.html

- Seta, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_455.html

And we have continued to update 21 of our existing projects:

- Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska)
www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html

- Bilhorod-Dnistrovs'kyy (Akkerman), Ukraine (Akkerman and the Towns
of its District; Memorial Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Akkerman/Akkerman.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Dubiecko, Poland (Dubiecko)
www.jewishgen.org/yizkor/Dubiecko/Dubiecko.html

- Dubno, Ukraine (Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno,
Wolyn) www.jewishgen.org/yizkor/dubno/dubno.html

- Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of
the destroyed Jewish community of Jonava)
www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html

- Kamyanyets, Belarus (Memorial Book of Kamenets Litovsk, Zastavye,
and Colonies) www.jewishgen.org/yizkor/Kamenets/Kamenets.html

- Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields)
www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html

- Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes)
https://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html

- Lviv, Ukraine (Lwow Volume: Part I)
www.jewishgen.org/yizkor/lviv/lviv.html

- Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book,
Charsznica and Ksiaz) www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html

- Monor, Hungary (Bound by Fate: In Memory of the Jewish Community of
Monor) www.jewishgen.org/yizkor/Monor/Monor.html

- Przemysl, Poland (Przemysl memorial book)
www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html

- Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka,
New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity)
www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html

- Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and
testimony) www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html

- Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the
neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok)
www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html

- Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23
communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- Turobin, Poland (The Turobin book; in memory of the Jewish
community) www.jewishgen.org/yizkor/Turobin/Turobin.html

- Valkininkai, Lithuania (Olkeniki in flames; a memorial book to the
community of Olkenik in the Vilna district)
www.jewishgen.org/yizkor/Valkininkai/Valkininkai.html

- Wolomin, Poland (Volomin; a memorial to the Jewish community of
Volomin) www.jewishgen.org/yizkor/wolomin/wolomin.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find
them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations
go online.

Channuka Sameach/Happy Channuka,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Scandinavia SIG #Scandinavia Yizkor Book Project, November 2018 #scandinavia

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

This time our Yizkor Book monthly report coincides with the beginning
of Channuka and I would like to take this opportunity to wish you dear
readers and your families, a bright, enjoyable and enlightening
holiday.

As it happens, many of the Yizkor books have vivid descriptions of how
Channuka and the other Jewish festivals were celebrated in the
communities that these books cover, bringing us an insight of the life
we know precious little about. We are fortunate that, at least, these
descriptions of the period before the Holocaust do exist in these
books and our aim is to make the stories and information they contain
as widely accessible as possible. As most of the books were written in
Yiddish and Hebrew, for the many unable to read these languages, the
challenge of our project is to provide the books in English and other
languages to allow the information they contain to be read freely and
globally over the Internet.

A classic example of the colorful descriptions about the Jewish
festivals is something that is included in the Meichow, Poland Yizkor
book which I am happy to say, the translation of which, was completed
during November. We are greatly indebted to Bill Cherny who diligently
coordinated and generously financially supported its translation,
making it available to all of you with roots in Miechow and nearby
communities. We are now able to read about the life style, the people
and yes, the festivals, of this Jewish community that is no more.

It is clear that to carry out the complete translation of the books,
which are many hundreds of pages in length, does require considerable
funds to undertake. This does mean that a joint effort is called for
in order to achieve the goal of completely translating a Yizkor book.
So, as always, if you are able to make a donation of any size to one
of the many Translation Funds we have running, you will be doing your
part to make this happen. Details of all the these books may be found
in the JewishGen-erosity link at the end of this report.

In many cases, our projects don’t end with the completion of the book
and the translations go on to our Yizkor Books in Print Project where
that dedicated team deftly converts them into something substantial -
a hard-covered book. As such, I am pleased to let you know that yet
another project has gone on to this second stage and this time it is
the book on the community of Roman, Romania. Details of this and the
over 70 other books may be found through the link at the end of this
report.

And now for the additions and updates are what we've carried out
during November:

We have added in one new book:

- Kaunas, Lithuania (The Extermination of the Jews of Kovno)
www.jewishgen.org/yizkor/kaunas2/Kaunas2.html

We have added in 6 new entries:

- Jurbarkas, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_052.html

- Kapciamiestis, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_079.html

- Panevezys, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_310.html

- Sakiai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_386.html

- Salantai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_406.html

- Seta, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_455.html

And we have continued to update 21 of our existing projects:

- Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska)
www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html

- Bilhorod-Dnistrovs'kyy (Akkerman), Ukraine (Akkerman and the Towns
of its District; Memorial Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Akkerman/Akkerman.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Dubiecko, Poland (Dubiecko)
www.jewishgen.org/yizkor/Dubiecko/Dubiecko.html

- Dubno, Ukraine (Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno,
Wolyn) www.jewishgen.org/yizkor/dubno/dubno.html

- Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of
the destroyed Jewish community of Jonava)
www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html

- Kamyanyets, Belarus (Memorial Book of Kamenets Litovsk, Zastavye,
and Colonies) www.jewishgen.org/yizkor/Kamenets/Kamenets.html

- Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields)
www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html

- Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes)
https://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html

- Lviv, Ukraine (Lwow Volume: Part I)
www.jewishgen.org/yizkor/lviv/lviv.html

- Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book,
Charsznica and Ksiaz) www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html

- Monor, Hungary (Bound by Fate: In Memory of the Jewish Community of
Monor) www.jewishgen.org/yizkor/Monor/Monor.html

- Przemysl, Poland (Przemysl memorial book)
www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html

- Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka,
New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity)
www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html

- Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and
testimony) www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html

- Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the
neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok)
www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html

- Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23
communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- Turobin, Poland (The Turobin book; in memory of the Jewish
community) www.jewishgen.org/yizkor/Turobin/Turobin.html

- Valkininkai, Lithuania (Olkeniki in flames; a memorial book to the
community of Olkenik in the Vilna district)
www.jewishgen.org/yizkor/Valkininkai/Valkininkai.html

- Wolomin, Poland (Volomin; a memorial to the Jewish community of
Volomin) www.jewishgen.org/yizkor/wolomin/wolomin.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find
them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations
go online.

Channuka Sameach/Happy Channuka,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Rabbinic Genealogy SIG #Rabbinic Yizkor Book Project, November 2018 #rabbinic

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

This time our Yizkor Book monthly report coincides with the beginning
of Channuka and I would like to take this opportunity to wish you dear
readers and your families, a bright, enjoyable and enlightening
holiday.

As it happens, many of the Yizkor books have vivid descriptions of how
Channuka and the other Jewish festivals were celebrated in the
communities that these books cover, bringing us an insight of the life
we know precious little about. We are fortunate that, at least, these
descriptions of the period before the Holocaust do exist in these
books and our aim is to make the stories and information they contain
as widely accessible as possible. As most of the books were written in
Yiddish and Hebrew, for the many unable to read these languages, the
challenge of our project is to provide the books in English and other
languages to allow the information they contain to be read freely and
globally over the Internet.

A classic example of the colorful descriptions about the Jewish
festivals is something that is included in the Meichow, Poland Yizkor
book which I am happy to say, the translation of which, was completed
during November. We are greatly indebted to Bill Cherny who diligently
coordinated and generously financially supported its translation,
making it available to all of you with roots in Miechow and nearby
communities. We are now able to read about the life style, the people
and yes, the festivals, of this Jewish community that is no more.

It is clear that to carry out the complete translation of the books,
which are many hundreds of pages in length, does require considerable
funds to undertake. This does mean that a joint effort is called for
in order to achieve the goal of completely translating a Yizkor book.
So, as always, if you are able to make a donation of any size to one
of the many Translation Funds we have running, you will be doing your
part to make this happen. Details of all the these books may be found
in the JewishGen-erosity link at the end of this report.

In many cases, our projects don’t end with the completion of the book
and the translations go on to our Yizkor Books in Print Project where
that dedicated team deftly converts them into something substantial -
a hard-covered book. As such, I am pleased to let you know that yet
another project has gone on to this second stage and this time it is
the book on the community of Roman, Romania. Details of this and the
over 70 other books may be found through the link at the end of this
report.

And now for the additions and updates are what we've carried out
during November:

We have added in one new book:

- Kaunas, Lithuania (The Extermination of the Jews of Kovno)
www.jewishgen.org/yizkor/kaunas2/Kaunas2.html

We have added in 6 new entries:

- Jurbarkas, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_052.html

- Kapciamiestis, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_079.html

- Panevezys, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_310.html

- Sakiai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_386.html

- Salantai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_406.html

- Seta, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I)
www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_455.html

And we have continued to update 21 of our existing projects:

- Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska)
www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html

- Bilhorod-Dnistrovs'kyy (Akkerman), Ukraine (Akkerman and the Towns
of its District; Memorial Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Akkerman/Akkerman.html

- Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book)
www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Dubiecko, Poland (Dubiecko)
www.jewishgen.org/yizkor/Dubiecko/Dubiecko.html

- Dubno, Ukraine (Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno,
Wolyn) www.jewishgen.org/yizkor/dubno/dubno.html

- Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of
the destroyed Jewish community of Jonava)
www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html

- Kamyanyets, Belarus (Memorial Book of Kamenets Litovsk, Zastavye,
and Colonies) www.jewishgen.org/yizkor/Kamenets/Kamenets.html

- Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields)
www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html

- Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes)
https://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html

- Lviv, Ukraine (Lwow Volume: Part I)
www.jewishgen.org/yizkor/lviv/lviv.html

- Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book,
Charsznica and Ksiaz) www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html

- Monor, Hungary (Bound by Fate: In Memory of the Jewish Community of
Monor) www.jewishgen.org/yizkor/Monor/Monor.html

- Przemysl, Poland (Przemysl memorial book)
www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html

- Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka,
New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity)
www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html

- Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and
testimony) www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html

- Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the
neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok)
www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html

- Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23
communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html

- Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city)
www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html

- Turobin, Poland (The Turobin book; in memory of the Jewish
community) www.jewishgen.org/yizkor/Turobin/Turobin.html

- Valkininkai, Lithuania (Olkeniki in flames; a memorial book to the
community of Olkenik in the Vilna district)
www.jewishgen.org/yizkor/Valkininkai/Valkininkai.html

- Wolomin, Poland (Volomin; a memorial to the Jewish community of
Volomin) www.jewishgen.org/yizkor/wolomin/wolomin.html

Some important links to note:

- This month's additions and updates are flagged at
www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find
them.
- All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project
www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html
- Yizkor Book Translation Funds
www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
where your financial support will assist in seeing more translations
go online.

Channuka Sameach/Happy Channuka,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager

49781 - 49800 of 675188