ViewMate location help-Sophia Getzowa (Belarus)
#general
susun
I am trying to find Sophia Getzowa of Svisloch, Belarus. Which one, (4
villages named Svisloch)? Her early details are in a letter written in German. It is on ViewMate at the following address http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM70481 Please respond via the form provided on the ViewMate image page. Thank you very much. Susun Wilkinson
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen ViewMate location help-Sophia Getzowa (Belarus)
#general
susun
I am trying to find Sophia Getzowa of Svisloch, Belarus. Which one, (4
villages named Svisloch)? Her early details are in a letter written in German. It is on ViewMate at the following address http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM70481 Please respond via the form provided on the ViewMate image page. Thank you very much. Susun Wilkinson
|
|
#Ciechanow #Poland Yizkor Book Project, November 2018
#poland
#ciechanow
bounce-3607095-772951@...
Shalom,
This time our Yizkor Book monthly report coincides with the beginning of Channuka and I would like to take this opportunity to wish you dear readers and your families, a bright, enjoyable and enlightening holiday. As it happens, many of the Yizkor books have vivid descriptions of how Channuka and the other Jewish festivals were celebrated in the communities that these books cover, bringing us an insight of the life we know precious little about. We are fortunate that, at least, these descriptions of the period before the Holocaust do exist in these books and our aim is to make the stories and information they contain as widely accessible as possible. As most of the books were written in Yiddish and Hebrew, for the many unable to read these languages, the challenge of our project is to provide the books in English and other languages to allow the information they contain to be read freely and globally over the Internet. A classic example of the colorful descriptions about the Jewish festivals is something that is included in the Meichow, Poland Yizkor book which I am happy to say, the translation of which, was completed during November. We are greatly indebted to Bill Cherny who diligently coordinated and generously financially supported its translation, making it available to all of you with roots in Miechow and nearby communities. We are now able to read about the life style, the people and yes, the festivals, of this Jewish community that is no more. It is clear that to carry out the complete translation of the books, which are many hundreds of pages in length, does require considerable funds to undertake. This does mean that a joint effort is called for in order to achieve the goal of completely translating a Yizkor book. So, as always, if you are able to make a donation of any size to one of the many Translation Funds we have running, you will be doing your part to make this happen. Details of all the these books may be found in the JewishGen-erosity link at the end of this report. In many cases, our projects don’t end with the completion of the book and the translations go on to our Yizkor Books in Print Project where that dedicated team deftly converts them into something substantial - a hard-covered book. As such, I am pleased to let you know that yet another project has gone on to this second stage and this time it is the book on the community of Roman, Romania. Details of this and the over 70 other books may be found through the link at the end of this report. And now for the additions and updates are what we've carried out during November: We have added in one new book: - Kaunas, Lithuania (The Extermination of the Jews of Kovno) www.jewishgen.org/yizkor/kaunas2/Kaunas2.html We have added in 6 new entries: - Jurbarkas, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_052.html - Kapciamiestis, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_079.html - Panevezys, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_310.html - Sakiai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_386.html - Salantai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_406.html - Seta, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_455.html And we have continued to update 21 of our existing projects: - Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska) www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html - Bilhorod-Dnistrovs'kyy (Akkerman), Ukraine (Akkerman and the Towns of its District; Memorial Book) www.jewishgen.org/yizkor/Akkerman/Akkerman.html - Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book) www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html - Dubiecko, Poland (Dubiecko) www.jewishgen.org/yizkor/Dubiecko/Dubiecko.html - Dubno, Ukraine (Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno, Wolyn) www.jewishgen.org/yizkor/dubno/dubno.html - Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of the destroyed Jewish community of Jonava) www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html - Kamyanyets, Belarus (Memorial Book of Kamenets Litovsk, Zastavye, and Colonies) www.jewishgen.org/yizkor/Kamenets/Kamenets.html - Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields) www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html - Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes) https://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html - Lviv, Ukraine (Lwow Volume: Part I) www.jewishgen.org/yizkor/lviv/lviv.html - Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book, Charsznica and Ksiaz) www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html - Monor, Hungary (Bound by Fate: In Memory of the Jewish Community of Monor) www.jewishgen.org/yizkor/Monor/Monor.html - Przemysl, Poland (Przemysl memorial book) www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html - Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka, New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity) www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html - Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and testimony) www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html - Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok) www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html - Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23 communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html - Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city) www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html - Turobin, Poland (The Turobin book; in memory of the Jewish community) www.jewishgen.org/yizkor/Turobin/Turobin.html - Valkininkai, Lithuania (Olkeniki in flames; a memorial book to the community of Olkenik in the Vilna district) www.jewishgen.org/yizkor/Valkininkai/Valkininkai.html - Wolomin, Poland (Volomin; a memorial to the Jewish community of Volomin) www.jewishgen.org/yizkor/wolomin/wolomin.html Some important links to note: - This month's additions and updates are flagged at www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. - All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html - Yizkor Book Translation Funds www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 where your financial support will assist in seeing more translations go online. Channuka Sameach/Happy Channuka, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager
|
|
Yizkor Book Project, November 2018
#poland
#ciechanow
bounce-3607095-772951@...
Shalom,
This time our Yizkor Book monthly report coincides with the beginning of Channuka and I would like to take this opportunity to wish you dear readers and your families, a bright, enjoyable and enlightening holiday. As it happens, many of the Yizkor books have vivid descriptions of how Channuka and the other Jewish festivals were celebrated in the communities that these books cover, bringing us an insight of the life we know precious little about. We are fortunate that, at least, these descriptions of the period before the Holocaust do exist in these books and our aim is to make the stories and information they contain as widely accessible as possible. As most of the books were written in Yiddish and Hebrew, for the many unable to read these languages, the challenge of our project is to provide the books in English and other languages to allow the information they contain to be read freely and globally over the Internet. A classic example of the colorful descriptions about the Jewish festivals is something that is included in the Meichow, Poland Yizkor book which I am happy to say, the translation of which, was completed during November. We are greatly indebted to Bill Cherny who diligently coordinated and generously financially supported its translation, making it available to all of you with roots in Miechow and nearby communities. We are now able to read about the life style, the people and yes, the festivals, of this Jewish community that is no more. It is clear that to carry out the complete translation of the books, which are many hundreds of pages in length, does require considerable funds to undertake. This does mean that a joint effort is called for in order to achieve the goal of completely translating a Yizkor book. So, as always, if you are able to make a donation of any size to one of the many Translation Funds we have running, you will be doing your part to make this happen. Details of all the these books may be found in the JewishGen-erosity link at the end of this report. In many cases, our projects don’t end with the completion of the book and the translations go on to our Yizkor Books in Print Project where that dedicated team deftly converts them into something substantial - a hard-covered book. As such, I am pleased to let you know that yet another project has gone on to this second stage and this time it is the book on the community of Roman, Romania. Details of this and the over 70 other books may be found through the link at the end of this report. And now for the additions and updates are what we've carried out during November: We have added in one new book: - Kaunas, Lithuania (The Extermination of the Jews of Kovno) www.jewishgen.org/yizkor/kaunas2/Kaunas2.html We have added in 6 new entries: - Jurbarkas, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_052.html - Kapciamiestis, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_079.html - Panevezys, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_310.html - Sakiai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_386.html - Salantai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_406.html - Seta, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_455.html And we have continued to update 21 of our existing projects: - Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska) www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html - Bilhorod-Dnistrovs'kyy (Akkerman), Ukraine (Akkerman and the Towns of its District; Memorial Book) www.jewishgen.org/yizkor/Akkerman/Akkerman.html - Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book) www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html - Dubiecko, Poland (Dubiecko) www.jewishgen.org/yizkor/Dubiecko/Dubiecko.html - Dubno, Ukraine (Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno, Wolyn) www.jewishgen.org/yizkor/dubno/dubno.html - Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of the destroyed Jewish community of Jonava) www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html - Kamyanyets, Belarus (Memorial Book of Kamenets Litovsk, Zastavye, and Colonies) www.jewishgen.org/yizkor/Kamenets/Kamenets.html - Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields) www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html - Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes) https://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html - Lviv, Ukraine (Lwow Volume: Part I) www.jewishgen.org/yizkor/lviv/lviv.html - Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book, Charsznica and Ksiaz) www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html - Monor, Hungary (Bound by Fate: In Memory of the Jewish Community of Monor) www.jewishgen.org/yizkor/Monor/Monor.html - Przemysl, Poland (Przemysl memorial book) www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html - Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka, New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity) www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html - Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and testimony) www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html - Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok) www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html - Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23 communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html - Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city) www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html - Turobin, Poland (The Turobin book; in memory of the Jewish community) www.jewishgen.org/yizkor/Turobin/Turobin.html - Valkininkai, Lithuania (Olkeniki in flames; a memorial book to the community of Olkenik in the Vilna district) www.jewishgen.org/yizkor/Valkininkai/Valkininkai.html - Wolomin, Poland (Volomin; a memorial to the Jewish community of Volomin) www.jewishgen.org/yizkor/wolomin/wolomin.html Some important links to note: - This month's additions and updates are flagged at www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. - All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html - Yizkor Book Translation Funds www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 where your financial support will assist in seeing more translations go online. Channuka Sameach/Happy Channuka, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager
|
|
Yizkor-Books-In-Print Project announces the publication of its 76th title, The Memorial book of Roman Romania
#general
Joel Alpert
The Yizkor-Books-In-Print Project of JewishGen is proud to announce
the publication of its 76th title, The Jewish Community of Roman (Roman, Romania) This is a hard cover book, 11 inches by 8.5 inches with 180 pages. This book is a translation of Obstea evreiascaa din Romanin by Pincu Pascal and published by Editura Hasefer, Bucuresti, Romania, 2001. List price: $42.95 Available on Amazon for around $31 may have lower prices elsewhere For more information go to: https://www.jewishgen.org/yizkor/ybip/YBIP_Roman.html The Romanian city of Roman is situated in the northeastern part of the country, at the confluence of the Moldova and Siret rivers, on the great road of the Siret, which long ago connected the north of Moldova with the Danube ports. The Jewish population in the city is believed to date >from as early as the beginning of 15thcentury. It is believed that a wooden synagogue existed in Roman at that time, on the same lot where the Main Synagogue was standing later (in the 20th century). It was but the first of what would become 18 synagogues serving a population of more than 6,000 Jews by the beginning of the 1940s, which along with a wide range of social, educational, and cultural institutions was a measure of the vitality of the community. In this scholarly volume, the rich portrait of the Jewish community in Roman that was about to be annihilated is painted in meticulous detail, covering every aspect of life over the centuries of its existence. Alternate names for the town are: Roman [Romanian], Romesmarkt [German], Romanvasar [Hungarian], Romanvarasch Roman, Romania: 46 55 N, 26 55 E Nearby Jewish Communities: Budesti 11 miles W Bozienii de Sus 12 miles WNW Damienesti 13 miles SSE Bacesti 16 miles ESE Buhusi 17 miles SW Roznov 20 miles WSW Targu Frumos 20 miles N Plopana 21 miles SE Bacau 24 miles S Researchers and descendants Roman will want to have this book. For more information, go to: https://www.jewishgen.org/yizkor/ybip/YBIP_Roman.html The Yizkor-Books-In-Print Project now has 76 titles available. To see all the books, go to: http://www.jewishgen.org/Yizkor/ybip.html We hope you find this of interest for you and your family in discovering the history of your ancestors. This would make a birthday gift for a loved one or a belated Chanukah gift. For orders 4 or more books to one address in the US, UK, Canada or Australia, we can offer you a significantly reduced price of $20 per book including shipping (Amazon discount price is about $31 plus shipping). Email to ybip@... Email to ybip@... to get prices for other locations outside of the US. Joel Alpert, Coordinator of the Yizkor-Books-In-Print Project
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Yizkor-Books-In-Print Project announces the publication of its 76th title, The Memorial book of Roman Romania
#general
Joel Alpert
The Yizkor-Books-In-Print Project of JewishGen is proud to announce
the publication of its 76th title, The Jewish Community of Roman (Roman, Romania) This is a hard cover book, 11 inches by 8.5 inches with 180 pages. This book is a translation of Obstea evreiascaa din Romanin by Pincu Pascal and published by Editura Hasefer, Bucuresti, Romania, 2001. List price: $42.95 Available on Amazon for around $31 may have lower prices elsewhere For more information go to: https://www.jewishgen.org/yizkor/ybip/YBIP_Roman.html The Romanian city of Roman is situated in the northeastern part of the country, at the confluence of the Moldova and Siret rivers, on the great road of the Siret, which long ago connected the north of Moldova with the Danube ports. The Jewish population in the city is believed to date >from as early as the beginning of 15thcentury. It is believed that a wooden synagogue existed in Roman at that time, on the same lot where the Main Synagogue was standing later (in the 20th century). It was but the first of what would become 18 synagogues serving a population of more than 6,000 Jews by the beginning of the 1940s, which along with a wide range of social, educational, and cultural institutions was a measure of the vitality of the community. In this scholarly volume, the rich portrait of the Jewish community in Roman that was about to be annihilated is painted in meticulous detail, covering every aspect of life over the centuries of its existence. Alternate names for the town are: Roman [Romanian], Romesmarkt [German], Romanvasar [Hungarian], Romanvarasch Roman, Romania: 46 55 N, 26 55 E Nearby Jewish Communities: Budesti 11 miles W Bozienii de Sus 12 miles WNW Damienesti 13 miles SSE Bacesti 16 miles ESE Buhusi 17 miles SW Roznov 20 miles WSW Targu Frumos 20 miles N Plopana 21 miles SE Bacau 24 miles S Researchers and descendants Roman will want to have this book. For more information, go to: https://www.jewishgen.org/yizkor/ybip/YBIP_Roman.html The Yizkor-Books-In-Print Project now has 76 titles available. To see all the books, go to: http://www.jewishgen.org/Yizkor/ybip.html We hope you find this of interest for you and your family in discovering the history of your ancestors. This would make a birthday gift for a loved one or a belated Chanukah gift. For orders 4 or more books to one address in the US, UK, Canada or Australia, we can offer you a significantly reduced price of $20 per book including shipping (Amazon discount price is about $31 plus shipping). Email to ybip@... Email to ybip@... to get prices for other locations outside of the US. Joel Alpert, Coordinator of the Yizkor-Books-In-Print Project
|
|
(US) Ancestor Hunt Free US Historical Newspaper Links
#general
Jan Meisels Allen
Previously, I have posted about Ancestor Hunt's US Historical Newspaper
links They have updated their site several times during 2018, most recently in November. The last updated added 1,820 titles bringing the total to 25,500 free links to American newspapers. The list by state may be accessed at: https://tinyurl.com/y9l6bem8 Original url: http://www.theancestorhunt.com/blog/25500-total-free-us-historical-newspaper-links-final-2018-update#.XAOEFTFReUk Jan Meisels Allen Chairperson, IAJGS Public Records Access Monitoring Committee
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen (US) Ancestor Hunt Free US Historical Newspaper Links
#general
Jan Meisels Allen
Previously, I have posted about Ancestor Hunt's US Historical Newspaper
links They have updated their site several times during 2018, most recently in November. The last updated added 1,820 titles bringing the total to 25,500 free links to American newspapers. The list by state may be accessed at: https://tinyurl.com/y9l6bem8 Original url: http://www.theancestorhunt.com/blog/25500-total-free-us-historical-newspaper-links-final-2018-update#.XAOEFTFReUk Jan Meisels Allen Chairperson, IAJGS Public Records Access Monitoring Committee
|
|
MIME-Version:Content-Type; b=i26EfwiLbV9uEKtkBB0iIV9liiPMfLW1vDoVnZDXhQC8H+tsr+9PK3u1yO/f5IagZ 7evcciA/ribTHvPBcngiI2FUo7JXFilkkQtXMX6CxVAzuFCgJf32MJL08NFH4dWNGC Y+NYxhn/pvxDf9QS4eGpJww7rRczJCZUmKQTBAy8HwUeHKi1xFQwCrmVsaItNoDqDK b85ahm5HD8G9BAo7uOqe6HbTWYPIknD+EBdEhNWUAggcYzLELLzTq4EP1JV9833C1j D4BJUt45f/pAPvYvN9HOBih+3XMVV2+K/VBN3dp50Bvh9516gghOdTjZ4okx9YlsMm ir2NHOKhw6Xkw==
#bessarabia
HELENE KENVIN <hekenvin@...>
Thank you, Yefim, for taking the time to give such a detailed response to my query. I think that there
toggle quoted messageShow quoted text
have been so many trees (reports about records) that I lost sight of the forest (the overall picture). You have refocused my view. With all that, I confess that I am a bit disappointed that I've yet to find a single record of my family in Kalarash. Helene Kenvin -------------------------------------
On December 1, 2018 at 8:39 PM Yefim Kogan <yefimk@...> wrote:
Dear Helene, Thank you for posting an interesting message. I would be glad to respond to you and the whole group, because the topic is very important. Our group is getting the Vital Records (Births, Marriages, Deaths), Revision Lists >from very beginning of establishing our SIG, even before that when we were part of Romania SIG..............................
|
|
Bessarabia SIG #Bessarabia MIME-Version:Content-Type; b=i26EfwiLbV9uEKtkBB0iIV9liiPMfLW1vDoVnZDXhQC8H+tsr+9PK3u1yO/f5IagZ 7evcciA/ribTHvPBcngiI2FUo7JXFilkkQtXMX6CxVAzuFCgJf32MJL08NFH4dWNGC Y+NYxhn/pvxDf9QS4eGpJww7rRczJCZUmKQTBAy8HwUeHKi1xFQwCrmVsaItNoDqDK b85ahm5HD8G9BAo7uOqe6HbTWYPIknD+EBdEhNWUAggcYzLELLzTq4EP1JV9833C1j D4BJUt45f/pAPvYvN9HOBih+3XMVV2+K/VBN3dp50Bvh9516gghOdTjZ4okx9YlsMm ir2NHOKhw6Xkw==
#bessarabia
HELENE KENVIN <hekenvin@...>
Thank you, Yefim, for taking the time to give such a detailed response to my query. I think that there
toggle quoted messageShow quoted text
have been so many trees (reports about records) that I lost sight of the forest (the overall picture). You have refocused my view. With all that, I confess that I am a bit disappointed that I've yet to find a single record of my family in Kalarash. Helene Kenvin -------------------------------------
On December 1, 2018 at 8:39 PM Yefim Kogan <yefimk@...> wrote:
Dear Helene, Thank you for posting an interesting message. I would be glad to respond to you and the whole group, because the topic is very important. Our group is getting the Vital Records (Births, Marriages, Deaths), Revision Lists >from very beginning of establishing our SIG, even before that when we were part of Romania SIG..............................
|
|
IGRA Meeting December 17th Ra'anana, Israel-The Wedding Photo
#general
Elena Bazes
"Who is Buried in Sarah's Tomb?" To find out, join us for the next
meeting of the Israel Genealogy Research Association (IGRA), "The Wedding Photo", on December 17th. Dr. Dan Oren will discuss his 20-year genealogical journey which he has documented in his book "The Wedding Photo". The journey includes a Polish Jewish cemetery visit, the unearthing of a 1926 wedding photo, a Prague archivist's discovery and a Philip Roth memoir. The presentation will also include research tips that would be of use to most people in their own research and about cemetery preservation. His book will be on sale at the meeting. Dan Oren, M.D. is Associate Professor of Psychiatry (Adjunct) at Yale University and president and founder of The Friends of Jewish Heritage in Poland. He is the author of several genealogy related books. Dr. Oren spoke recently at the IAJGS Warsaw Conference. Location: Bet Fisher, 5 Klausner Street, Ra'anana Time: Doors open at 19:00. Meeting begins at 19:30 Cost: IGRA members-Free Admission Non-members-NIS 20 To join IGRA, go to http://genealogy.org.il/membership/ Elena Bazes IGRA Publicity Chairperson
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen IGRA Meeting December 17th Ra'anana, Israel-The Wedding Photo
#general
Elena Bazes
"Who is Buried in Sarah's Tomb?" To find out, join us for the next
meeting of the Israel Genealogy Research Association (IGRA), "The Wedding Photo", on December 17th. Dr. Dan Oren will discuss his 20-year genealogical journey which he has documented in his book "The Wedding Photo". The journey includes a Polish Jewish cemetery visit, the unearthing of a 1926 wedding photo, a Prague archivist's discovery and a Philip Roth memoir. The presentation will also include research tips that would be of use to most people in their own research and about cemetery preservation. His book will be on sale at the meeting. Dan Oren, M.D. is Associate Professor of Psychiatry (Adjunct) at Yale University and president and founder of The Friends of Jewish Heritage in Poland. He is the author of several genealogy related books. Dr. Oren spoke recently at the IAJGS Warsaw Conference. Location: Bet Fisher, 5 Klausner Street, Ra'anana Time: Doors open at 19:00. Meeting begins at 19:30 Cost: IGRA members-Free Admission Non-members-NIS 20 To join IGRA, go to http://genealogy.org.il/membership/ Elena Bazes IGRA Publicity Chairperson
|
|
Yizkor Books #YizkorBooks Yizkor Book Project, November 2018
#yizkorbooks
Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
Shalom,
This time our Yizkor Book monthly report coincides with the beginning of Channuka and I would like to take this opportunity to wish you dear readers and your families, a bright, enjoyable and enlightening holiday. As it happens, many of the Yizkor books have vivid descriptions of how Channuka and the other Jewish festivals were celebrated in the communities that these books cover, bringing us an insight of the life we know precious little about. We are fortunate that, at least, these descriptions of the period before the Holocaust do exist in these books and our aim is to make the stories and information they contain as widely accessible as possible. As most of the books were written in Yiddish and Hebrew, for the many unable to read these languages, the challenge of our project is to provide the books in English and other languages to allow the information they contain to be read freely and globally over the Internet. A classic example of the colorful descriptions about the Jewish festivals is something that is included in the Meichow, Poland Yizkor book which I am happy to say, the translation of which, was completed during November. We are greatly indebted to Bill Cherny who diligently coordinated and generously financially supported its translation, making it available to all of you with roots in Miechow and nearby communities. We are now able to read about the life style, the people and yes, the festivals, of this Jewish community that is no more. It is clear that to carry out the complete translation of the books, which are many hundreds of pages in length, does require considerable funds to undertake. This does mean that a joint effort is called for in order to achieve the goal of completely translating a Yizkor book. So, as always, if you are able to make a donation of any size to one of the many Translation Funds we have running, you will be doing your part to make this happen. Details of all the these books may be found in the JewishGen-erosity link at the end of this report. In many cases, our projects don’t end with the completion of the book and the translations go on to our Yizkor Books in Print Project where that dedicated team deftly converts them into something substantial - a hard-covered book. As such, I am pleased to let you know that yet another project has gone on to this second stage and this time it is the book on the community of Roman, Romania. Details of this and the over 70 other books may be found through the link at the end of this report. And now for the additions and updates are what we've carried out during November: We have added in one new book: - Kaunas, Lithuania (The Extermination of the Jews of Kovno) www.jewishgen.org/yizkor/kaunas2/Kaunas2.html We have added in 6 new entries: - Jurbarkas, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_052.html - Kapciamiestis, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_079.html - Panevezys, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_310.html - Sakiai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_386.html - Salantai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_406.html - Seta, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_455.html And we have continued to update 21 of our existing projects: - Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska) www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html - Bilhorod-Dnistrovs'kyy (Akkerman), Ukraine (Akkerman and the Towns of its District; Memorial Book) www.jewishgen.org/yizkor/Akkerman/Akkerman.html - Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book) www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html - Dubiecko, Poland (Dubiecko) www.jewishgen.org/yizkor/Dubiecko/Dubiecko.html - Dubno, Ukraine (Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno, Wolyn) www.jewishgen.org/yizkor/dubno/dubno.html - Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of the destroyed Jewish community of Jonava) www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html - Kamyanyets, Belarus (Memorial Book of Kamenets Litovsk, Zastavye, and Colonies) www.jewishgen.org/yizkor/Kamenets/Kamenets.html - Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields) www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html - Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes) https://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html - Lviv, Ukraine (Lwow Volume: Part I) www.jewishgen.org/yizkor/lviv/lviv.html - Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book, Charsznica and Ksiaz) www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html - Monor, Hungary (Bound by Fate: In Memory of the Jewish Community of Monor) www.jewishgen.org/yizkor/Monor/Monor.html - Przemysl, Poland (Przemysl memorial book) www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html - Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka, New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity) www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html - Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and testimony) www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html - Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok) www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html - Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23 communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html - Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city) www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html - Turobin, Poland (The Turobin book; in memory of the Jewish community) www.jewishgen.org/yizkor/Turobin/Turobin.html - Valkininkai, Lithuania (Olkeniki in flames; a memorial book to the community of Olkenik in the Vilna district) www.jewishgen.org/yizkor/Valkininkai/Valkininkai.html - Wolomin, Poland (Volomin; a memorial to the Jewish community of Volomin) www.jewishgen.org/yizkor/wolomin/wolomin.html Some important links to note: - This month's additions and updates are flagged at www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. - All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html - Yizkor Book Translation Funds www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 where your financial support will assist in seeing more translations go online. Channuka Sameach/Happy Channuka, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager
|
|
Sephardic SIG #Sephardim Yizkor Book Project, November 2018
#sephardic
Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
Shalom,
This time our Yizkor Book monthly report coincides with the beginning of Channuka and I would like to take this opportunity to wish you dear readers and your families, a bright, enjoyable and enlightening holiday. As it happens, many of the Yizkor books have vivid descriptions of how Channuka and the other Jewish festivals were celebrated in the communities that these books cover, bringing us an insight of the life we know precious little about. We are fortunate that, at least, these descriptions of the period before the Holocaust do exist in these books and our aim is to make the stories and information they contain as widely accessible as possible. As most of the books were written in Yiddish and Hebrew, for the many unable to read these languages, the challenge of our project is to provide the books in English and other languages to allow the information they contain to be read freely and globally over the Internet. A classic example of the colorful descriptions about the Jewish festivals is something that is included in the Meichow, Poland Yizkor book which I am happy to say, the translation of which, was completed during November. We are greatly indebted to Bill Cherny who diligently coordinated and generously financially supported its translation, making it available to all of you with roots in Miechow and nearby communities. We are now able to read about the life style, the people and yes, the festivals, of this Jewish community that is no more. It is clear that to carry out the complete translation of the books, which are many hundreds of pages in length, does require considerable funds to undertake. This does mean that a joint effort is called for in order to achieve the goal of completely translating a Yizkor book. So, as always, if you are able to make a donation of any size to one of the many Translation Funds we have running, you will be doing your part to make this happen. Details of all the these books may be found in the JewishGen-erosity link at the end of this report. In many cases, our projects don’t end with the completion of the book and the translations go on to our Yizkor Books in Print Project where that dedicated team deftly converts them into something substantial - a hard-covered book. As such, I am pleased to let you know that yet another project has gone on to this second stage and this time it is the book on the community of Roman, Romania. Details of this and the over 70 other books may be found through the link at the end of this report. And now for the additions and updates are what we've carried out during November: We have added in one new book: - Kaunas, Lithuania (The Extermination of the Jews of Kovno) www.jewishgen.org/yizkor/kaunas2/Kaunas2.html We have added in 6 new entries: - Jurbarkas, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_052.html - Kapciamiestis, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_079.html - Panevezys, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_310.html - Sakiai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_386.html - Salantai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_406.html - Seta, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_455.html And we have continued to update 21 of our existing projects: - Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska) www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html - Bilhorod-Dnistrovs'kyy (Akkerman), Ukraine (Akkerman and the Towns of its District; Memorial Book) www.jewishgen.org/yizkor/Akkerman/Akkerman.html - Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book) www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html - Dubiecko, Poland (Dubiecko) www.jewishgen.org/yizkor/Dubiecko/Dubiecko.html - Dubno, Ukraine (Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno, Wolyn) www.jewishgen.org/yizkor/dubno/dubno.html - Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of the destroyed Jewish community of Jonava) www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html - Kamyanyets, Belarus (Memorial Book of Kamenets Litovsk, Zastavye, and Colonies) www.jewishgen.org/yizkor/Kamenets/Kamenets.html - Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields) www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html - Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes) https://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html - Lviv, Ukraine (Lwow Volume: Part I) www.jewishgen.org/yizkor/lviv/lviv.html - Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book, Charsznica and Ksiaz) www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html - Monor, Hungary (Bound by Fate: In Memory of the Jewish Community of Monor) www.jewishgen.org/yizkor/Monor/Monor.html - Przemysl, Poland (Przemysl memorial book) www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html - Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka, New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity) www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html - Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and testimony) www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html - Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok) www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html - Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23 communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html - Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city) www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html - Turobin, Poland (The Turobin book; in memory of the Jewish community) www.jewishgen.org/yizkor/Turobin/Turobin.html - Valkininkai, Lithuania (Olkeniki in flames; a memorial book to the community of Olkenik in the Vilna district) www.jewishgen.org/yizkor/Valkininkai/Valkininkai.html - Wolomin, Poland (Volomin; a memorial to the Jewish community of Volomin) www.jewishgen.org/yizkor/wolomin/wolomin.html Some important links to note: - This month's additions and updates are flagged at www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. - All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html - Yizkor Book Translation Funds www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 where your financial support will assist in seeing more translations go online. Channuka Sameach/Happy Channuka, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager
|
|
Yizkor Book Project, November 2018
#rabbinic
Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
Shalom,
This time our Yizkor Book monthly report coincides with the beginning of Channuka and I would like to take this opportunity to wish you dear readers and your families, a bright, enjoyable and enlightening holiday. As it happens, many of the Yizkor books have vivid descriptions of how Channuka and the other Jewish festivals were celebrated in the communities that these books cover, bringing us an insight of the life we know precious little about. We are fortunate that, at least, these descriptions of the period before the Holocaust do exist in these books and our aim is to make the stories and information they contain as widely accessible as possible. As most of the books were written in Yiddish and Hebrew, for the many unable to read these languages, the challenge of our project is to provide the books in English and other languages to allow the information they contain to be read freely and globally over the Internet. A classic example of the colorful descriptions about the Jewish festivals is something that is included in the Meichow, Poland Yizkor book which I am happy to say, the translation of which, was completed during November. We are greatly indebted to Bill Cherny who diligently coordinated and generously financially supported its translation, making it available to all of you with roots in Miechow and nearby communities. We are now able to read about the life style, the people and yes, the festivals, of this Jewish community that is no more. It is clear that to carry out the complete translation of the books, which are many hundreds of pages in length, does require considerable funds to undertake. This does mean that a joint effort is called for in order to achieve the goal of completely translating a Yizkor book. So, as always, if you are able to make a donation of any size to one of the many Translation Funds we have running, you will be doing your part to make this happen. Details of all the these books may be found in the JewishGen-erosity link at the end of this report. In many cases, our projects don’t end with the completion of the book and the translations go on to our Yizkor Books in Print Project where that dedicated team deftly converts them into something substantial - a hard-covered book. As such, I am pleased to let you know that yet another project has gone on to this second stage and this time it is the book on the community of Roman, Romania. Details of this and the over 70 other books may be found through the link at the end of this report. And now for the additions and updates are what we've carried out during November: We have added in one new book: - Kaunas, Lithuania (The Extermination of the Jews of Kovno) www.jewishgen.org/yizkor/kaunas2/Kaunas2.html We have added in 6 new entries: - Jurbarkas, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_052.html - Kapciamiestis, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_079.html - Panevezys, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_310.html - Sakiai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_386.html - Salantai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_406.html - Seta, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_455.html And we have continued to update 21 of our existing projects: - Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska) www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html - Bilhorod-Dnistrovs'kyy (Akkerman), Ukraine (Akkerman and the Towns of its District; Memorial Book) www.jewishgen.org/yizkor/Akkerman/Akkerman.html - Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book) www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html - Dubiecko, Poland (Dubiecko) www.jewishgen.org/yizkor/Dubiecko/Dubiecko.html - Dubno, Ukraine (Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno, Wolyn) www.jewishgen.org/yizkor/dubno/dubno.html - Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of the destroyed Jewish community of Jonava) www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html - Kamyanyets, Belarus (Memorial Book of Kamenets Litovsk, Zastavye, and Colonies) www.jewishgen.org/yizkor/Kamenets/Kamenets.html - Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields) www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html - Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes) https://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html - Lviv, Ukraine (Lwow Volume: Part I) www.jewishgen.org/yizkor/lviv/lviv.html - Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book, Charsznica and Ksiaz) www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html - Monor, Hungary (Bound by Fate: In Memory of the Jewish Community of Monor) www.jewishgen.org/yizkor/Monor/Monor.html - Przemysl, Poland (Przemysl memorial book) www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html - Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka, New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity) www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html - Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and testimony) www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html - Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok) www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html - Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23 communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html - Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city) www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html - Turobin, Poland (The Turobin book; in memory of the Jewish community) www.jewishgen.org/yizkor/Turobin/Turobin.html - Valkininkai, Lithuania (Olkeniki in flames; a memorial book to the community of Olkenik in the Vilna district) www.jewishgen.org/yizkor/Valkininkai/Valkininkai.html - Wolomin, Poland (Volomin; a memorial to the Jewish community of Volomin) www.jewishgen.org/yizkor/wolomin/wolomin.html Some important links to note: - This month's additions and updates are flagged at www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. - All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html - Yizkor Book Translation Funds www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 where your financial support will assist in seeing more translations go online. Channuka Sameach/Happy Channuka, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager
|
|
Yizkor Book Project, November 2018
#scandinavia
Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
Shalom,
This time our Yizkor Book monthly report coincides with the beginning of Channuka and I would like to take this opportunity to wish you dear readers and your families, a bright, enjoyable and enlightening holiday. As it happens, many of the Yizkor books have vivid descriptions of how Channuka and the other Jewish festivals were celebrated in the communities that these books cover, bringing us an insight of the life we know precious little about. We are fortunate that, at least, these descriptions of the period before the Holocaust do exist in these books and our aim is to make the stories and information they contain as widely accessible as possible. As most of the books were written in Yiddish and Hebrew, for the many unable to read these languages, the challenge of our project is to provide the books in English and other languages to allow the information they contain to be read freely and globally over the Internet. A classic example of the colorful descriptions about the Jewish festivals is something that is included in the Meichow, Poland Yizkor book which I am happy to say, the translation of which, was completed during November. We are greatly indebted to Bill Cherny who diligently coordinated and generously financially supported its translation, making it available to all of you with roots in Miechow and nearby communities. We are now able to read about the life style, the people and yes, the festivals, of this Jewish community that is no more. It is clear that to carry out the complete translation of the books, which are many hundreds of pages in length, does require considerable funds to undertake. This does mean that a joint effort is called for in order to achieve the goal of completely translating a Yizkor book. So, as always, if you are able to make a donation of any size to one of the many Translation Funds we have running, you will be doing your part to make this happen. Details of all the these books may be found in the JewishGen-erosity link at the end of this report. In many cases, our projects don’t end with the completion of the book and the translations go on to our Yizkor Books in Print Project where that dedicated team deftly converts them into something substantial - a hard-covered book. As such, I am pleased to let you know that yet another project has gone on to this second stage and this time it is the book on the community of Roman, Romania. Details of this and the over 70 other books may be found through the link at the end of this report. And now for the additions and updates are what we've carried out during November: We have added in one new book: - Kaunas, Lithuania (The Extermination of the Jews of Kovno) www.jewishgen.org/yizkor/kaunas2/Kaunas2.html We have added in 6 new entries: - Jurbarkas, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_052.html - Kapciamiestis, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_079.html - Panevezys, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_310.html - Sakiai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_386.html - Salantai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_406.html - Seta, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_455.html And we have continued to update 21 of our existing projects: - Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska) www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html - Bilhorod-Dnistrovs'kyy (Akkerman), Ukraine (Akkerman and the Towns of its District; Memorial Book) www.jewishgen.org/yizkor/Akkerman/Akkerman.html - Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book) www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html - Dubiecko, Poland (Dubiecko) www.jewishgen.org/yizkor/Dubiecko/Dubiecko.html - Dubno, Ukraine (Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno, Wolyn) www.jewishgen.org/yizkor/dubno/dubno.html - Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of the destroyed Jewish community of Jonava) www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html - Kamyanyets, Belarus (Memorial Book of Kamenets Litovsk, Zastavye, and Colonies) www.jewishgen.org/yizkor/Kamenets/Kamenets.html - Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields) www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html - Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes) https://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html - Lviv, Ukraine (Lwow Volume: Part I) www.jewishgen.org/yizkor/lviv/lviv.html - Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book, Charsznica and Ksiaz) www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html - Monor, Hungary (Bound by Fate: In Memory of the Jewish Community of Monor) www.jewishgen.org/yizkor/Monor/Monor.html - Przemysl, Poland (Przemysl memorial book) www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html - Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka, New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity) www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html - Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and testimony) www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html - Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok) www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html - Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23 communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html - Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city) www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html - Turobin, Poland (The Turobin book; in memory of the Jewish community) www.jewishgen.org/yizkor/Turobin/Turobin.html - Valkininkai, Lithuania (Olkeniki in flames; a memorial book to the community of Olkenik in the Vilna district) www.jewishgen.org/yizkor/Valkininkai/Valkininkai.html - Wolomin, Poland (Volomin; a memorial to the Jewish community of Volomin) www.jewishgen.org/yizkor/wolomin/wolomin.html Some important links to note: - This month's additions and updates are flagged at www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. - All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html - Yizkor Book Translation Funds www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 where your financial support will assist in seeing more translations go online. Channuka Sameach/Happy Channuka, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager
|
|
Yizkor Book Project, November 2018
#sephardic
Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
Shalom,
This time our Yizkor Book monthly report coincides with the beginning of Channuka and I would like to take this opportunity to wish you dear readers and your families, a bright, enjoyable and enlightening holiday. As it happens, many of the Yizkor books have vivid descriptions of how Channuka and the other Jewish festivals were celebrated in the communities that these books cover, bringing us an insight of the life we know precious little about. We are fortunate that, at least, these descriptions of the period before the Holocaust do exist in these books and our aim is to make the stories and information they contain as widely accessible as possible. As most of the books were written in Yiddish and Hebrew, for the many unable to read these languages, the challenge of our project is to provide the books in English and other languages to allow the information they contain to be read freely and globally over the Internet. A classic example of the colorful descriptions about the Jewish festivals is something that is included in the Meichow, Poland Yizkor book which I am happy to say, the translation of which, was completed during November. We are greatly indebted to Bill Cherny who diligently coordinated and generously financially supported its translation, making it available to all of you with roots in Miechow and nearby communities. We are now able to read about the life style, the people and yes, the festivals, of this Jewish community that is no more. It is clear that to carry out the complete translation of the books, which are many hundreds of pages in length, does require considerable funds to undertake. This does mean that a joint effort is called for in order to achieve the goal of completely translating a Yizkor book. So, as always, if you are able to make a donation of any size to one of the many Translation Funds we have running, you will be doing your part to make this happen. Details of all the these books may be found in the JewishGen-erosity link at the end of this report. In many cases, our projects don’t end with the completion of the book and the translations go on to our Yizkor Books in Print Project where that dedicated team deftly converts them into something substantial - a hard-covered book. As such, I am pleased to let you know that yet another project has gone on to this second stage and this time it is the book on the community of Roman, Romania. Details of this and the over 70 other books may be found through the link at the end of this report. And now for the additions and updates are what we've carried out during November: We have added in one new book: - Kaunas, Lithuania (The Extermination of the Jews of Kovno) www.jewishgen.org/yizkor/kaunas2/Kaunas2.html We have added in 6 new entries: - Jurbarkas, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_052.html - Kapciamiestis, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_079.html - Panevezys, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_310.html - Sakiai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_386.html - Salantai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_406.html - Seta, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_455.html And we have continued to update 21 of our existing projects: - Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska) www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html - Bilhorod-Dnistrovs'kyy (Akkerman), Ukraine (Akkerman and the Towns of its District; Memorial Book) www.jewishgen.org/yizkor/Akkerman/Akkerman.html - Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book) www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html - Dubiecko, Poland (Dubiecko) www.jewishgen.org/yizkor/Dubiecko/Dubiecko.html - Dubno, Ukraine (Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno, Wolyn) www.jewishgen.org/yizkor/dubno/dubno.html - Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of the destroyed Jewish community of Jonava) www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html - Kamyanyets, Belarus (Memorial Book of Kamenets Litovsk, Zastavye, and Colonies) www.jewishgen.org/yizkor/Kamenets/Kamenets.html - Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields) www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html - Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes) https://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html - Lviv, Ukraine (Lwow Volume: Part I) www.jewishgen.org/yizkor/lviv/lviv.html - Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book, Charsznica and Ksiaz) www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html - Monor, Hungary (Bound by Fate: In Memory of the Jewish Community of Monor) www.jewishgen.org/yizkor/Monor/Monor.html - Przemysl, Poland (Przemysl memorial book) www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html - Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka, New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity) www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html - Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and testimony) www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html - Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok) www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html - Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23 communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html - Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city) www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html - Turobin, Poland (The Turobin book; in memory of the Jewish community) www.jewishgen.org/yizkor/Turobin/Turobin.html - Valkininkai, Lithuania (Olkeniki in flames; a memorial book to the community of Olkenik in the Vilna district) www.jewishgen.org/yizkor/Valkininkai/Valkininkai.html - Wolomin, Poland (Volomin; a memorial to the Jewish community of Volomin) www.jewishgen.org/yizkor/wolomin/wolomin.html Some important links to note: - This month's additions and updates are flagged at www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. - All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html - Yizkor Book Translation Funds www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 where your financial support will assist in seeing more translations go online. Channuka Sameach/Happy Channuka, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager
|
|
Yizkor Book Project, November 2018
#yizkorbooks
Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
Shalom,
This time our Yizkor Book monthly report coincides with the beginning of Channuka and I would like to take this opportunity to wish you dear readers and your families, a bright, enjoyable and enlightening holiday. As it happens, many of the Yizkor books have vivid descriptions of how Channuka and the other Jewish festivals were celebrated in the communities that these books cover, bringing us an insight of the life we know precious little about. We are fortunate that, at least, these descriptions of the period before the Holocaust do exist in these books and our aim is to make the stories and information they contain as widely accessible as possible. As most of the books were written in Yiddish and Hebrew, for the many unable to read these languages, the challenge of our project is to provide the books in English and other languages to allow the information they contain to be read freely and globally over the Internet. A classic example of the colorful descriptions about the Jewish festivals is something that is included in the Meichow, Poland Yizkor book which I am happy to say, the translation of which, was completed during November. We are greatly indebted to Bill Cherny who diligently coordinated and generously financially supported its translation, making it available to all of you with roots in Miechow and nearby communities. We are now able to read about the life style, the people and yes, the festivals, of this Jewish community that is no more. It is clear that to carry out the complete translation of the books, which are many hundreds of pages in length, does require considerable funds to undertake. This does mean that a joint effort is called for in order to achieve the goal of completely translating a Yizkor book. So, as always, if you are able to make a donation of any size to one of the many Translation Funds we have running, you will be doing your part to make this happen. Details of all the these books may be found in the JewishGen-erosity link at the end of this report. In many cases, our projects don’t end with the completion of the book and the translations go on to our Yizkor Books in Print Project where that dedicated team deftly converts them into something substantial - a hard-covered book. As such, I am pleased to let you know that yet another project has gone on to this second stage and this time it is the book on the community of Roman, Romania. Details of this and the over 70 other books may be found through the link at the end of this report. And now for the additions and updates are what we've carried out during November: We have added in one new book: - Kaunas, Lithuania (The Extermination of the Jews of Kovno) www.jewishgen.org/yizkor/kaunas2/Kaunas2.html We have added in 6 new entries: - Jurbarkas, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_052.html - Kapciamiestis, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_079.html - Panevezys, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_310.html - Sakiai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_386.html - Salantai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_406.html - Seta, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_455.html And we have continued to update 21 of our existing projects: - Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska) www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html - Bilhorod-Dnistrovs'kyy (Akkerman), Ukraine (Akkerman and the Towns of its District; Memorial Book) www.jewishgen.org/yizkor/Akkerman/Akkerman.html - Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book) www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html - Dubiecko, Poland (Dubiecko) www.jewishgen.org/yizkor/Dubiecko/Dubiecko.html - Dubno, Ukraine (Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno, Wolyn) www.jewishgen.org/yizkor/dubno/dubno.html - Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of the destroyed Jewish community of Jonava) www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html - Kamyanyets, Belarus (Memorial Book of Kamenets Litovsk, Zastavye, and Colonies) www.jewishgen.org/yizkor/Kamenets/Kamenets.html - Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields) www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html - Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes) https://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html - Lviv, Ukraine (Lwow Volume: Part I) www.jewishgen.org/yizkor/lviv/lviv.html - Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book, Charsznica and Ksiaz) www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html - Monor, Hungary (Bound by Fate: In Memory of the Jewish Community of Monor) www.jewishgen.org/yizkor/Monor/Monor.html - Przemysl, Poland (Przemysl memorial book) www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html - Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka, New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity) www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html - Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and testimony) www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html - Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok) www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html - Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23 communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html - Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city) www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html - Turobin, Poland (The Turobin book; in memory of the Jewish community) www.jewishgen.org/yizkor/Turobin/Turobin.html - Valkininkai, Lithuania (Olkeniki in flames; a memorial book to the community of Olkenik in the Vilna district) www.jewishgen.org/yizkor/Valkininkai/Valkininkai.html - Wolomin, Poland (Volomin; a memorial to the Jewish community of Volomin) www.jewishgen.org/yizkor/wolomin/wolomin.html Some important links to note: - This month's additions and updates are flagged at www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. - All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html - Yizkor Book Translation Funds www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 where your financial support will assist in seeing more translations go online. Channuka Sameach/Happy Channuka, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager
|
|
Scandinavia SIG #Scandinavia Yizkor Book Project, November 2018
#scandinavia
Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
Shalom,
This time our Yizkor Book monthly report coincides with the beginning of Channuka and I would like to take this opportunity to wish you dear readers and your families, a bright, enjoyable and enlightening holiday. As it happens, many of the Yizkor books have vivid descriptions of how Channuka and the other Jewish festivals were celebrated in the communities that these books cover, bringing us an insight of the life we know precious little about. We are fortunate that, at least, these descriptions of the period before the Holocaust do exist in these books and our aim is to make the stories and information they contain as widely accessible as possible. As most of the books were written in Yiddish and Hebrew, for the many unable to read these languages, the challenge of our project is to provide the books in English and other languages to allow the information they contain to be read freely and globally over the Internet. A classic example of the colorful descriptions about the Jewish festivals is something that is included in the Meichow, Poland Yizkor book which I am happy to say, the translation of which, was completed during November. We are greatly indebted to Bill Cherny who diligently coordinated and generously financially supported its translation, making it available to all of you with roots in Miechow and nearby communities. We are now able to read about the life style, the people and yes, the festivals, of this Jewish community that is no more. It is clear that to carry out the complete translation of the books, which are many hundreds of pages in length, does require considerable funds to undertake. This does mean that a joint effort is called for in order to achieve the goal of completely translating a Yizkor book. So, as always, if you are able to make a donation of any size to one of the many Translation Funds we have running, you will be doing your part to make this happen. Details of all the these books may be found in the JewishGen-erosity link at the end of this report. In many cases, our projects don’t end with the completion of the book and the translations go on to our Yizkor Books in Print Project where that dedicated team deftly converts them into something substantial - a hard-covered book. As such, I am pleased to let you know that yet another project has gone on to this second stage and this time it is the book on the community of Roman, Romania. Details of this and the over 70 other books may be found through the link at the end of this report. And now for the additions and updates are what we've carried out during November: We have added in one new book: - Kaunas, Lithuania (The Extermination of the Jews of Kovno) www.jewishgen.org/yizkor/kaunas2/Kaunas2.html We have added in 6 new entries: - Jurbarkas, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_052.html - Kapciamiestis, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_079.html - Panevezys, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_310.html - Sakiai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_386.html - Salantai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_406.html - Seta, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_455.html And we have continued to update 21 of our existing projects: - Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska) www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html - Bilhorod-Dnistrovs'kyy (Akkerman), Ukraine (Akkerman and the Towns of its District; Memorial Book) www.jewishgen.org/yizkor/Akkerman/Akkerman.html - Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book) www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html - Dubiecko, Poland (Dubiecko) www.jewishgen.org/yizkor/Dubiecko/Dubiecko.html - Dubno, Ukraine (Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno, Wolyn) www.jewishgen.org/yizkor/dubno/dubno.html - Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of the destroyed Jewish community of Jonava) www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html - Kamyanyets, Belarus (Memorial Book of Kamenets Litovsk, Zastavye, and Colonies) www.jewishgen.org/yizkor/Kamenets/Kamenets.html - Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields) www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html - Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes) https://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html - Lviv, Ukraine (Lwow Volume: Part I) www.jewishgen.org/yizkor/lviv/lviv.html - Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book, Charsznica and Ksiaz) www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html - Monor, Hungary (Bound by Fate: In Memory of the Jewish Community of Monor) www.jewishgen.org/yizkor/Monor/Monor.html - Przemysl, Poland (Przemysl memorial book) www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html - Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka, New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity) www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html - Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and testimony) www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html - Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok) www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html - Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23 communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html - Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city) www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html - Turobin, Poland (The Turobin book; in memory of the Jewish community) www.jewishgen.org/yizkor/Turobin/Turobin.html - Valkininkai, Lithuania (Olkeniki in flames; a memorial book to the community of Olkenik in the Vilna district) www.jewishgen.org/yizkor/Valkininkai/Valkininkai.html - Wolomin, Poland (Volomin; a memorial to the Jewish community of Volomin) www.jewishgen.org/yizkor/wolomin/wolomin.html Some important links to note: - This month's additions and updates are flagged at www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. - All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html - Yizkor Book Translation Funds www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 where your financial support will assist in seeing more translations go online. Channuka Sameach/Happy Channuka, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager
|
|
Rabbinic Genealogy SIG #Rabbinic Yizkor Book Project, November 2018
#rabbinic
Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
Shalom,
This time our Yizkor Book monthly report coincides with the beginning of Channuka and I would like to take this opportunity to wish you dear readers and your families, a bright, enjoyable and enlightening holiday. As it happens, many of the Yizkor books have vivid descriptions of how Channuka and the other Jewish festivals were celebrated in the communities that these books cover, bringing us an insight of the life we know precious little about. We are fortunate that, at least, these descriptions of the period before the Holocaust do exist in these books and our aim is to make the stories and information they contain as widely accessible as possible. As most of the books were written in Yiddish and Hebrew, for the many unable to read these languages, the challenge of our project is to provide the books in English and other languages to allow the information they contain to be read freely and globally over the Internet. A classic example of the colorful descriptions about the Jewish festivals is something that is included in the Meichow, Poland Yizkor book which I am happy to say, the translation of which, was completed during November. We are greatly indebted to Bill Cherny who diligently coordinated and generously financially supported its translation, making it available to all of you with roots in Miechow and nearby communities. We are now able to read about the life style, the people and yes, the festivals, of this Jewish community that is no more. It is clear that to carry out the complete translation of the books, which are many hundreds of pages in length, does require considerable funds to undertake. This does mean that a joint effort is called for in order to achieve the goal of completely translating a Yizkor book. So, as always, if you are able to make a donation of any size to one of the many Translation Funds we have running, you will be doing your part to make this happen. Details of all the these books may be found in the JewishGen-erosity link at the end of this report. In many cases, our projects don’t end with the completion of the book and the translations go on to our Yizkor Books in Print Project where that dedicated team deftly converts them into something substantial - a hard-covered book. As such, I am pleased to let you know that yet another project has gone on to this second stage and this time it is the book on the community of Roman, Romania. Details of this and the over 70 other books may be found through the link at the end of this report. And now for the additions and updates are what we've carried out during November: We have added in one new book: - Kaunas, Lithuania (The Extermination of the Jews of Kovno) www.jewishgen.org/yizkor/kaunas2/Kaunas2.html We have added in 6 new entries: - Jurbarkas, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_052.html - Kapciamiestis, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_079.html - Panevezys, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_310.html - Sakiai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_386.html - Salantai, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_406.html - Seta, Lithuania (Preserving Our Litvak Heritage - Volume I) www.jewishgen.org/yizkor/lithuania4/lit4_455.html And we have continued to update 21 of our existing projects: - Biala Podlaska, Poland (Book of Biala Podlaska) www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Podlaska/Biala_Podlaska.html - Bilhorod-Dnistrovs'kyy (Akkerman), Ukraine (Akkerman and the Towns of its District; Memorial Book) www.jewishgen.org/yizkor/Akkerman/Akkerman.html - Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book) www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html - Dubiecko, Poland (Dubiecko) www.jewishgen.org/yizkor/Dubiecko/Dubiecko.html - Dubno, Ukraine (Dubno; a Memorial to the Jewish community of Dubno, Wolyn) www.jewishgen.org/yizkor/dubno/dubno.html - Jonava, Lithuania (Jonava On the Banks of the Vylia; In memory of the destroyed Jewish community of Jonava) www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html - Kamyanyets, Belarus (Memorial Book of Kamenets Litovsk, Zastavye, and Colonies) www.jewishgen.org/yizkor/Kamenets/Kamenets.html - Kherson, Ukraine (Jewish Farmers in Russian Fields) www.jewishgen.org/yizkor/JewishFarmers/JewishFarmers.html - Kolki, Ukraine (Summoned >from the Ashes) https://www.jewishgen.org/yizkor/kolki/kolki.html - Lviv, Ukraine (Lwow Volume: Part I) www.jewishgen.org/yizkor/lviv/lviv.html - Miechow, Charsznica & Ksiaz, Poland (Miechov Memorial Book, Charsznica and Ksiaz) www.jewishgen.org/yizkor/Miechow/Miechow.html - Monor, Hungary (Bound by Fate: In Memory of the Jewish Community of Monor) www.jewishgen.org/yizkor/Monor/Monor.html - Przemysl, Poland (Przemysl memorial book) www.jewishgen.org/yizkor/przemysl/przemysl.html - Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka, New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity) www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html - Smarhon, Belarus (Smorgonie, District Vilna; memorial book and testimony) www.jewishgen.org/yizkor/smorgon/smorgon.html - Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok) www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html - Svencionys, Lithuania (Svintzian region: memorial book of 23 communities) www.jewishgen.org/yizkor/svencionys/svencionys.html - Tarnow, Poland (The life and decline of a Jewish city) www.jewishgen.org/yizkor/tarnow/tarnow.html - Turobin, Poland (The Turobin book; in memory of the Jewish community) www.jewishgen.org/yizkor/Turobin/Turobin.html - Valkininkai, Lithuania (Olkeniki in flames; a memorial book to the community of Olkenik in the Vilna district) www.jewishgen.org/yizkor/Valkininkai/Valkininkai.html - Wolomin, Poland (Volomin; a memorial to the Jewish community of Volomin) www.jewishgen.org/yizkor/wolomin/wolomin.html Some important links to note: - This month's additions and updates are flagged at www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. - All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html - Yizkor Book Translation Funds www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 where your financial support will assist in seeing more translations go online. Channuka Sameach/Happy Channuka, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager
|
|