Date   

Films listed in FHL IAJS on-line database but not in JRI Poland Contents Listing by town #poland #lodz

Laurence Harris <laurence_harris@...>
 

Films listed in FHL IAJS on-line database but not in JRI Poland
Contents Listing by town.

I am a novice in using both resources and would appreciate some
advice. The towns I am interested in are:
1. Boleslawiec
2. Zloczew.

1. Boleslawiec:
--------------
The JRI Poland - Contents of the database - listed by town gives
the following entry:
[No drop down list under the town].
Gurbina KL (Kalisz)
Province LO (Lodz)
Total 36
Births: 1840,42
Marriages: 1840,42
Deaths: 1840, 42

The JRI Poland Lodz Archives site
www.jewishgen.org/jri-pl/psa/psalodz.htm
gives the following information for this town:
Fond ref # 1414
Last Year in LDS Films 1838 (For B/M/D)
1840, 1842 now available (For B/M/D)

The FHL - IAGS database search for Boleslawiec gives two entries:

- Matrykula 1826-1838 locations including Boleslawiec
(Wieruszow). Film 681099.

-Martikel - 1840-1933. Jewish Cemetary records for Bunzlau
Schlesien, Germany (now Boleslawiec, Wroclaw, Poland). Film
1184406.

Questions:
1.(a) Are the two FHL films indexed by surname (with a searchable
index)?
1.(b) If not, are there any plans to index such FHL films by JRI
Poland or others?

2. Zloczew:
-----------
The JRI Poland - Contents of the database - listed by town gives
the following entry:
No Listing for this town?????

The FHL - IAGS database search for Zloczew gives one entry:
Matrykula 1826-1872
Civil Registration of Jewish Births, Marriages & Deaths of
Zloczew (Sieradz), wo Lodz, Poland.
5 LDS films with different date ranges covering the period
1826-1872 are listed.

Questions:
2.(a) Why is Zloczew not listed as a town in JRI Poland database,
when looking at the "Contents of the database" listing? Zloczew
was quite large! Should I be looking under a different town name?
2.(b) What does "wo" mean in the phrase "wo Lodz" above?
2.(c) The 5 LDS films - would they be indexed by surname?
2.(d) If not, any plans for indexing them by surname by JRI or
others?
2.(e) Can anyone recommend a good website with key words
(relating to B/M/D/Burial) certificates/entries in Russian,
Polish and German that I can use as a cribsheet when looking at
these reels?

Any advice/answers gratefully received.
Thank You
Laurence Harris
Pinner, Middlesex, England
Researching Polish families: PINKUS, TRILLING, LEWKOWICZ,
SALT/ZALT, KLENOWSKY/KLONOWSKY(or similar)
Towns: Zloczew, Boleslawiec, Lodz, Ostrovah, Kalitz


Lodz Area Research Group #Lodz #Poland Films listed in FHL IAJS on-line database but not in JRI Poland Contents Listing by town #lodz #poland

Laurence Harris <laurence_harris@...>
 

Films listed in FHL IAJS on-line database but not in JRI Poland
Contents Listing by town.

I am a novice in using both resources and would appreciate some
advice. The towns I am interested in are:
1. Boleslawiec
2. Zloczew.

1. Boleslawiec:
--------------
The JRI Poland - Contents of the database - listed by town gives
the following entry:
[No drop down list under the town].
Gurbina KL (Kalisz)
Province LO (Lodz)
Total 36
Births: 1840,42
Marriages: 1840,42
Deaths: 1840, 42

The JRI Poland Lodz Archives site
www.jewishgen.org/jri-pl/psa/psalodz.htm
gives the following information for this town:
Fond ref # 1414
Last Year in LDS Films 1838 (For B/M/D)
1840, 1842 now available (For B/M/D)

The FHL - IAGS database search for Boleslawiec gives two entries:

- Matrykula 1826-1838 locations including Boleslawiec
(Wieruszow). Film 681099.

-Martikel - 1840-1933. Jewish Cemetary records for Bunzlau
Schlesien, Germany (now Boleslawiec, Wroclaw, Poland). Film
1184406.

Questions:
1.(a) Are the two FHL films indexed by surname (with a searchable
index)?
1.(b) If not, are there any plans to index such FHL films by JRI
Poland or others?

2. Zloczew:
-----------
The JRI Poland - Contents of the database - listed by town gives
the following entry:
No Listing for this town?????

The FHL - IAGS database search for Zloczew gives one entry:
Matrykula 1826-1872
Civil Registration of Jewish Births, Marriages & Deaths of
Zloczew (Sieradz), wo Lodz, Poland.
5 LDS films with different date ranges covering the period
1826-1872 are listed.

Questions:
2.(a) Why is Zloczew not listed as a town in JRI Poland database,
when looking at the "Contents of the database" listing? Zloczew
was quite large! Should I be looking under a different town name?
2.(b) What does "wo" mean in the phrase "wo Lodz" above?
2.(c) The 5 LDS films - would they be indexed by surname?
2.(d) If not, any plans for indexing them by surname by JRI or
others?
2.(e) Can anyone recommend a good website with key words
(relating to B/M/D/Burial) certificates/entries in Russian,
Polish and German that I can use as a cribsheet when looking at
these reels?

Any advice/answers gratefully received.
Thank You
Laurence Harris
Pinner, Middlesex, England
Researching Polish families: PINKUS, TRILLING, LEWKOWICZ,
SALT/ZALT, KLENOWSKY/KLONOWSKY(or similar)
Towns: Zloczew, Boleslawiec, Lodz, Ostrovah, Kalitz


Searching for Society #general

Eric Wickberg <ericw@...>
 

Recently learned my ggf and ggm are buried at buried Old Mt. Carmel
Cemetery in the New York City area (Queens) they were both living in
Brooklyn at that time . They died in between 1913 and 1922. The records at
the cemetary indicate that the plots they are buried in belong to the
Society Grounds of Harmony & Friendship Society. Does anyone know how I
would contact this society or if it still exists.


Eric Wickberg

ericw@...


Iowa JHS #general

delete_this_to_reply_stacy_harris@...
 

I've sent two e-mails (spaced about a month apart, with the same
content) to the following at the address posted on the IJHS Web site
(as indicatated below) and have not received a response. Anyone had a
similar experience
The Iowa Jewish Historical Society
Jody Hramits, Project Director

Stacy Harris

MODERATOR NOTE: Third-party e-mail address deleted.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Iowa JHS #general

delete_this_to_reply_stacy_harris@...
 

I've sent two e-mails (spaced about a month apart, with the same
content) to the following at the address posted on the IJHS Web site
(as indicatated below) and have not received a response. Anyone had a
similar experience
The Iowa Jewish Historical Society
Jody Hramits, Project Director

Stacy Harris

MODERATOR NOTE: Third-party e-mail address deleted.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Searching for Society #general

Eric Wickberg <ericw@...>
 

Recently learned my ggf and ggm are buried at buried Old Mt. Carmel
Cemetery in the New York City area (Queens) they were both living in
Brooklyn at that time . They died in between 1913 and 1922. The records at
the cemetary indicate that the plots they are buried in belong to the
Society Grounds of Harmony & Friendship Society. Does anyone know how I
would contact this society or if it still exists.


Eric Wickberg

ericw@...


Re: Russian Patronymic Customs #ukraine

janice bessinger <janmel@...>
 

Would Poles who lived in the section of Poland given to Russia have had to follow this rule?

Janice Bessinger,
Sunny, but cool, Florida

Mark Saul wrote:

Message text written by "LindaJim Morzillo"
My grandmother's Russian name was Sara Itzkovna Kasovskaya. Her father's
Hebrew and Yiddish names were Yitzchak "Itch" Kosofsky. If I am not
mistaken, her middle name is a feminine form of her father's first name and
the kaya suffix is "the daughter of."<

Most Russian surnames have the form of adjectives. The masculine
form of this one would be Kasovsky, the feminine Kasovskaya. The -kaya,
or -skaya, doesn't mean 'daughter', but the -ovna in the middle name does.

The corresponding masculine form is '-ovitch'.

In general, the surname is treated as an adjective. So Tchaikovsky's
mother or wife would have the surname Tchaikovskaya, although
the name itself doesn't mean anything obvious. By the same
token, Tchaikovsky Street, which occurs in some towns, is 'Tchaikovskaya Ulitsa,' since the word for street (ulitsa) is feminine.

I am told that names ending in -sky, -skaya are more recent than
names ending in -ov, -ova, [Pavlov, Pavlova], or -in [Karenin, Karenina,
and yes, Anna's husband was Karenin, not the Mr. Karenina that appears in some translations.]. Indeed, I know Russian Jewish families
which changed their names from, say, Yarmolinsky, to, say, Belov, to
sound still more Russian. (This was in Soviet times.)

Mark Saul
New York, NY
MSaul@...


Ukraine SIG #Ukraine Re: Russian Patronymic Customs #ukraine

janice bessinger <janmel@...>
 

Would Poles who lived in the section of Poland given to Russia have had to follow this rule?

Janice Bessinger,
Sunny, but cool, Florida

Mark Saul wrote:

Message text written by "LindaJim Morzillo"
My grandmother's Russian name was Sara Itzkovna Kasovskaya. Her father's
Hebrew and Yiddish names were Yitzchak "Itch" Kosofsky. If I am not
mistaken, her middle name is a feminine form of her father's first name and
the kaya suffix is "the daughter of."<

Most Russian surnames have the form of adjectives. The masculine
form of this one would be Kasovsky, the feminine Kasovskaya. The -kaya,
or -skaya, doesn't mean 'daughter', but the -ovna in the middle name does.

The corresponding masculine form is '-ovitch'.

In general, the surname is treated as an adjective. So Tchaikovsky's
mother or wife would have the surname Tchaikovskaya, although
the name itself doesn't mean anything obvious. By the same
token, Tchaikovsky Street, which occurs in some towns, is 'Tchaikovskaya Ulitsa,' since the word for street (ulitsa) is feminine.

I am told that names ending in -sky, -skaya are more recent than
names ending in -ov, -ova, [Pavlov, Pavlova], or -in [Karenin, Karenina,
and yes, Anna's husband was Karenin, not the Mr. Karenina that appears in some translations.]. Indeed, I know Russian Jewish families
which changed their names from, say, Yarmolinsky, to, say, Belov, to
sound still more Russian. (This was in Soviet times.)

Mark Saul
New York, NY
MSaul@...


Re: How to use FHL? #general

Hilary Henkin <hilary@...>
 

I have an additional suggestion. You can go to the FHC website
(http://www.familysearch.org), and purchase a copy of their catalogue on
CD-ROM for $5.00. Then you can peruse it in the comfort of your own home,
and perhaps even select some specific microfilms or microfiches you're
interested in. You can also use the online catalogue, but the CD-ROM
version is searchable in many more ways, and can be used if you're not
online.

Once at your local FHC, you can use their version of the catalogue on CD-
ROM to see if they have a copy of the film you're interested in. (The FHC
version uses one of the keyboard <function> keys to see which FHCs have
the item on indefinite loan, a feature not on the home-use CD-ROMs)

Probably, the film you want won't be at the library; they usually only
permit general use films for indefinite loan. For example, our FHC has
the Russian Consular Records Index index on indefinite loan, but not the
individual films with the records themselves. The quantity of films on
indefinite loan is also dependent on the size of the FHC - some facilities
are quite small.

One additional note. Microfilms, unless specifically put on indefinite
loan, must be returned to Salt Lake City at the end of the rentl period.
Microfiches, on the other hand, are always kept by the local FHC when paid
for. So if you're ordering microfiche, definitely see if they already
have it.

Hilary Henkin
Atlanta, Georgia

MODERATOR NOTE: Another online resource is the database at
http://www.jewishgen.org/databases/FHLC/ , which is a catalog
of the FHL's specifically Jewish holdings.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: How to use FHL? #general

Hilary Henkin <hilary@...>
 

I have an additional suggestion. You can go to the FHC website
(http://www.familysearch.org), and purchase a copy of their catalogue on
CD-ROM for $5.00. Then you can peruse it in the comfort of your own home,
and perhaps even select some specific microfilms or microfiches you're
interested in. You can also use the online catalogue, but the CD-ROM
version is searchable in many more ways, and can be used if you're not
online.

Once at your local FHC, you can use their version of the catalogue on CD-
ROM to see if they have a copy of the film you're interested in. (The FHC
version uses one of the keyboard <function> keys to see which FHCs have
the item on indefinite loan, a feature not on the home-use CD-ROMs)

Probably, the film you want won't be at the library; they usually only
permit general use films for indefinite loan. For example, our FHC has
the Russian Consular Records Index index on indefinite loan, but not the
individual films with the records themselves. The quantity of films on
indefinite loan is also dependent on the size of the FHC - some facilities
are quite small.

One additional note. Microfilms, unless specifically put on indefinite
loan, must be returned to Salt Lake City at the end of the rentl period.
Microfiches, on the other hand, are always kept by the local FHC when paid
for. So if you're ordering microfiche, definitely see if they already
have it.

Hilary Henkin
Atlanta, Georgia

MODERATOR NOTE: Another online resource is the database at
http://www.jewishgen.org/databases/FHLC/ , which is a catalog
of the FHL's specifically Jewish holdings.


"Neighbors , the destruction of a Jewish Community" now- available #hungary

Carol Skydell <cskydell@...>
 

The book you've been hearing about, reading about, talking about
....originally published in Polish, soon to be released in English, is now
available on the JewishGenMALL at a discounted pre-publication price of
$18.95 plus shipping and handling.

Jan Gross' "Neighbors", is the chilling tale of one summer day in 1941
when half the Polish town of Jedwabne murdered the other half. 1,600
Jewish men, women and children murdered not by the Nazis as many believed,
(and as many would have the world continue to believe) but by their Polish
neighbors who destroyed all but seven of the town's Jews.

The author puts together a shocking and brutal story >from eyewitness
accounts remembered well by locals but forgotten by history. His
investigation reads like a detective story, putting truth to the often told
lie.

"Neighbors, the Destruction of the Jewish Community in Jedwabne" will be
available in April, but because of expected interest the JewishGenMALL is
accepting advance orders.

Please visit http://www.jewishgen.org/jewishgenmall/ and find "Neighbors"
easily by clicking on the New Items button. If you click on the title you
can read more about the book, and if you are ready to place your order
click on the Add button to put it into your shopping cart.

If this is your first time purchasing something >from the Jewishgenmall, the
program will take you through setting up an account. Do not be fearful
about accepting a cookie on your browser, it merely is there so the next
time you visit you don't have to go through setting up your personal
account all over again.

If you have any difficulties, or questions, please click the Contact Us
button.

You don't need to limit your purchase to the recommendation above....take
your time.....browse the bookstore and all the other sales sections. In
case you haven't yet purchased gifts for the kids, grandkids,
greatgrandkids anybody ?
be sure to look over the Passover specials.

All purchases help JewishGen's Operations budget and we thank you in
advance for shopping with us.

Carol

Carol Skydell, Jewishgen Operations


Update on My Search for ZWIEBACK roots #hungary

Ed Zwieback <ezwiebac@...>
 

It's time for me to re-post my search for the source of my Grandfather
ZWIEBACKs roots. The uncommon name ZWIEBACK may have started in Bonyhad,
Tolna County, Hung., with the 1787 recorded name changes for a Israel ZWIBAK
(born 1744) and his son Volf ZWIBAK (born 1764).

Also noted in Bonyhad records was a Phillip ZWIBAK (born 1770).

Found >from Vienna records of prominent ZWIEBACK families, the family
ancestor was Joseph ZWIEBACK, born 1820,in Bonyhad, 38 km. NE of Pecs.

My grandfather Antal ZWIEBACK was born in 1854, probably in Kisherend, just
18 km SE of Pecs (no birth record). His father was Leopold ZWIEBACK but
birthdate and place unknown.

So I can't find the links >from my fathers family to the Bonyhad ZWIEBACKs
but I think they are there. I have put all this in the ZWIEBACK family name
web site at http://home1.gte.net/ezwiebac/

I would appreciate any suggestions or comments on finding a connection
between my GGF Leopold, his son Antal, and any other ZWIEBACKs.
Regards,
Ed Zwieback
Long Beach, CA, USA



************************************************************************
* Tracking #: A1DDA6F41014D511AF960050049D3329B6117036
*
************************************************************************


Eperjes #hungary

Bob Friedman <inwood@...>
 

Eperjes, Saros, Hungary is now called Presov, Saris, Slovakia.

Bob Friedman, NYC
inwood@...
On Thu, 08 Mar 2001 23:01:59 +1100, Gary Luke wrote:

A family letter mentions Eperyes in Sepes megye, but I can't find it on =
a
map. What other names might it be under?


Re: Emigration by Jewish soldiers] SMILE! #ukraine

Michelle Frager <lulu_brooks@...>
 

Oh, YES! What a wonderful post. Right on target. You start by thinking
there's just this one, or two, facts you'd like to clarify, and you'll go >from Point A to Point B and end of story. Then you learn: there is no such thing as a straight line. And no "just one or two facts". So either you're going to be an intrepid explorer without a compass, or you might as well skip it.

And if you do skip it, there will never be that exquisite joy or relief or
deep sense of 'coming to peace' that occurs each time you finally discover a new place on your personal family history map.

You've a wonderfully sardonic sense of humour about it all. I'm going to try to carry it with me the next time NARA insists there are no naturalizations in the northern section of the Southern District of New York.

Cheers!

Yours,
Michelle Frager in NYC


SelmaN@... wrote:

And here's my story: My grandfather (Isaac WAGMAN) was in the Russian Army
...When he came to the US in May1903 >from Antwerp, Belgium, he left behind
his wife (Sima Pael NEWMAN WAGMAN) and children Joseph, Benjamin, Reba, Tillie and Morris. <snip>.....
My introduction to Jewish genealogical research was trying to trace Isaac to America. <snip>.... I took the (naturalization) certificate to the National Archives in Philadelphia and asked what I could find about my grandfather.
They pointed me to the naturalization declarations, etc.
<snip>... I thought, this is a fun hobby, and it will be over very soon.

He said he came to America on the ship "Philadelphia" to the port of
Philadelphia, >from the port of Antwerp in May 1902. Very quickly I learned
this fun hobby will never be over. It took 10 years to find Isaac's ship
manifest.

Yes, he came to the port of Philadelphia, but the ship was the "Switzerland".

Yes, he came >from the port of Antwerp, but in May 1903. But why couldn't I
find him anyway? Because his name on the manifest is spelled UGMAN and
although his first name is written "Isak", the "I" looks like a "J" and who
could ever find that in the soundex index.

Selma Neubauer
Philadelphia, PA USA
SelmaN@...
Researching Isaac's father, Schya WAGMAN, and his uncles, Yussel PEPPER,
Meyer PEPPER, Yankel SCHMOISH and Lazar GALOON. Names changed to keep them
out of the Russia Army!


Hungary SIG #Hungary "Neighbors , the destruction of a Jewish Community" now- available #hungary

Carol Skydell <cskydell@...>
 

The book you've been hearing about, reading about, talking about
....originally published in Polish, soon to be released in English, is now
available on the JewishGenMALL at a discounted pre-publication price of
$18.95 plus shipping and handling.

Jan Gross' "Neighbors", is the chilling tale of one summer day in 1941
when half the Polish town of Jedwabne murdered the other half. 1,600
Jewish men, women and children murdered not by the Nazis as many believed,
(and as many would have the world continue to believe) but by their Polish
neighbors who destroyed all but seven of the town's Jews.

The author puts together a shocking and brutal story >from eyewitness
accounts remembered well by locals but forgotten by history. His
investigation reads like a detective story, putting truth to the often told
lie.

"Neighbors, the Destruction of the Jewish Community in Jedwabne" will be
available in April, but because of expected interest the JewishGenMALL is
accepting advance orders.

Please visit http://www.jewishgen.org/jewishgenmall/ and find "Neighbors"
easily by clicking on the New Items button. If you click on the title you
can read more about the book, and if you are ready to place your order
click on the Add button to put it into your shopping cart.

If this is your first time purchasing something >from the Jewishgenmall, the
program will take you through setting up an account. Do not be fearful
about accepting a cookie on your browser, it merely is there so the next
time you visit you don't have to go through setting up your personal
account all over again.

If you have any difficulties, or questions, please click the Contact Us
button.

You don't need to limit your purchase to the recommendation above....take
your time.....browse the bookstore and all the other sales sections. In
case you haven't yet purchased gifts for the kids, grandkids,
greatgrandkids anybody ?
be sure to look over the Passover specials.

All purchases help JewishGen's Operations budget and we thank you in
advance for shopping with us.

Carol

Carol Skydell, Jewishgen Operations


Hungary SIG #Hungary Update on My Search for ZWIEBACK roots #hungary

Ed Zwieback <ezwiebac@...>
 

It's time for me to re-post my search for the source of my Grandfather
ZWIEBACKs roots. The uncommon name ZWIEBACK may have started in Bonyhad,
Tolna County, Hung., with the 1787 recorded name changes for a Israel ZWIBAK
(born 1744) and his son Volf ZWIBAK (born 1764).

Also noted in Bonyhad records was a Phillip ZWIBAK (born 1770).

Found >from Vienna records of prominent ZWIEBACK families, the family
ancestor was Joseph ZWIEBACK, born 1820,in Bonyhad, 38 km. NE of Pecs.

My grandfather Antal ZWIEBACK was born in 1854, probably in Kisherend, just
18 km SE of Pecs (no birth record). His father was Leopold ZWIEBACK but
birthdate and place unknown.

So I can't find the links >from my fathers family to the Bonyhad ZWIEBACKs
but I think they are there. I have put all this in the ZWIEBACK family name
web site at http://home1.gte.net/ezwiebac/

I would appreciate any suggestions or comments on finding a connection
between my GGF Leopold, his son Antal, and any other ZWIEBACKs.
Regards,
Ed Zwieback
Long Beach, CA, USA



************************************************************************
* Tracking #: A1DDA6F41014D511AF960050049D3329B6117036
*
************************************************************************


Hungary SIG #Hungary Eperjes #hungary

Bob Friedman <inwood@...>
 

Eperjes, Saros, Hungary is now called Presov, Saris, Slovakia.

Bob Friedman, NYC
inwood@...
On Thu, 08 Mar 2001 23:01:59 +1100, Gary Luke wrote:

A family letter mentions Eperyes in Sepes megye, but I can't find it on =
a
map. What other names might it be under?


Ukraine SIG #Ukraine Re: Emigration by Jewish soldiers] SMILE! #ukraine

Michelle Frager <lulu_brooks@...>
 

Oh, YES! What a wonderful post. Right on target. You start by thinking
there's just this one, or two, facts you'd like to clarify, and you'll go >from Point A to Point B and end of story. Then you learn: there is no such thing as a straight line. And no "just one or two facts". So either you're going to be an intrepid explorer without a compass, or you might as well skip it.

And if you do skip it, there will never be that exquisite joy or relief or
deep sense of 'coming to peace' that occurs each time you finally discover a new place on your personal family history map.

You've a wonderfully sardonic sense of humour about it all. I'm going to try to carry it with me the next time NARA insists there are no naturalizations in the northern section of the Southern District of New York.

Cheers!

Yours,
Michelle Frager in NYC


SelmaN@... wrote:

And here's my story: My grandfather (Isaac WAGMAN) was in the Russian Army
...When he came to the US in May1903 >from Antwerp, Belgium, he left behind
his wife (Sima Pael NEWMAN WAGMAN) and children Joseph, Benjamin, Reba, Tillie and Morris. <snip>.....
My introduction to Jewish genealogical research was trying to trace Isaac to America. <snip>.... I took the (naturalization) certificate to the National Archives in Philadelphia and asked what I could find about my grandfather.
They pointed me to the naturalization declarations, etc.
<snip>... I thought, this is a fun hobby, and it will be over very soon.

He said he came to America on the ship "Philadelphia" to the port of
Philadelphia, >from the port of Antwerp in May 1902. Very quickly I learned
this fun hobby will never be over. It took 10 years to find Isaac's ship
manifest.

Yes, he came to the port of Philadelphia, but the ship was the "Switzerland".

Yes, he came >from the port of Antwerp, but in May 1903. But why couldn't I
find him anyway? Because his name on the manifest is spelled UGMAN and
although his first name is written "Isak", the "I" looks like a "J" and who
could ever find that in the soundex index.

Selma Neubauer
Philadelphia, PA USA
SelmaN@...
Researching Isaac's father, Schya WAGMAN, and his uncles, Yussel PEPPER,
Meyer PEPPER, Yankel SCHMOISH and Lazar GALOON. Names changed to keep them
out of the Russia Army!


Re: Eperjes #hungary

Tsvi Sinai <t_sinai1@...>
 

You got to go to Lycos, print "jewish genealogy" and scroll down to
Shtetl Seekers
then click on "towns", write Eperjes in Hungary and you'll get three
places. Click on the coordinates and you'll get a map
Tsvi Sinai, Givatayim, Israel .


Sorry (was Re: Recommendation for a Researcher in Munkacs (Mukachevo)) #hungary

Chaim Frenkel <chaimf@...>
 

"CF" == Chaim Frenkel <chaimf@...> writes:
CF> mod. I can't see the connection of the message and the message title. I
CF> can only edit the message not the headings. We have had some discussion
CF> about the importance of informative and accurate subject headings. Please
CF> oblige our subscribers; and while at this, a related topic is the self-
CF> editing of messages, when responding, please don't just repeat someone's
CF> previous message in its entirety- only the salient parts, so that your
CF> response is understandable and in context. Thank you.LS

My apologies to all.

I was reading my posting and then used it to save typing, and while concentrating on getting the body correct, I forgot to alter the subject heading.

I'll try to do better next time.

Chaim Frenkel Brooklyn, NY chaimf@...
--

mod.- no need to apologize. Since I am writing anyhow -- allow me to
inform you all that I haven't forgotten the survey, but have gotten a very
weak response of those living in countries outside of North America. I am
trying to analyze the e-mail addresses of our subscribers to determine country of residence, but it has been slow going.LS