Date   

Given Names Pepi and Betti #hungary

Alfred Holzman
 

Hello Everyone:

This question concerns the names Peppi/Pepi, and Betti.

Were these given (at birth) names, or, were they nicknames for Josefina and
Erzibet respectively?

Please advise.

Alfred J. Holzman
Miami

Researching:

Holzman: Turcianske RUDNO, Kremnice, Rajec, Banova, Slovakia,

Trostler: Bela, Slovakia

Kohn: Laclava/Laszofalva, Slovakia

Reichert: Suchany, Slovakia

Guttman: Nyirmada, Kisvarda, and Vaja (Szabolcs Megye) Hungary

Winkler: Nyirmada

Guttman: Kassa/Kosice, Slovakia

Weingarten: Kassa/Kosice, Slovakia and Khust, Hungary

Ligety/Ligeti: Kassa/ Kosice

Moderator: Please make sure that your message has a Subject line that describes
the subject of your message rather than your name, H-SIG Digest, or such.


Hungary SIG #Hungary Given Names Pepi and Betti #hungary

Alfred Holzman
 

Hello Everyone:

This question concerns the names Peppi/Pepi, and Betti.

Were these given (at birth) names, or, were they nicknames for Josefina and
Erzibet respectively?

Please advise.

Alfred J. Holzman
Miami

Researching:

Holzman: Turcianske RUDNO, Kremnice, Rajec, Banova, Slovakia,

Trostler: Bela, Slovakia

Kohn: Laclava/Laszofalva, Slovakia

Reichert: Suchany, Slovakia

Guttman: Nyirmada, Kisvarda, and Vaja (Szabolcs Megye) Hungary

Winkler: Nyirmada

Guttman: Kassa/Kosice, Slovakia

Weingarten: Kassa/Kosice, Slovakia and Khust, Hungary

Ligety/Ligeti: Kassa/ Kosice

Moderator: Please make sure that your message has a Subject line that describes
the subject of your message rather than your name, H-SIG Digest, or such.


Re: Jewish deportees having fought in the French Foreign Legion #france

Jean-Pierre Stroweis
 

Hello,

Alexander Watson asked:

Whilst looking into the cases of Jews of German origin deported from
the French town of Drancy to the death camp of Auschwitz, I have found
that the 2 men of fighting age that I have so far investigated had
also enlisted in the French Foreign Legion. Both had seen active
service, according to their Foreign Legion papers, in Germany, Algeria
and Marocco; both had been living in France since at least 1934.
These two people (Werner MELCHIKER FFL matricule no. 1939/89262
deported 9 September 1942 & Wilhelm ROTHSCHILD FFL matricule no.
1939/91622 deported 2 March 1944) had first of all been interned by
the French government at the outbreak of WW2. Before the end of the
1939 they enlisted to join the Foreign Legion. They were demobilised
when the French capitulated and they both sought to live in what they
believed to be the safety of the so-called Zone-Libre of France.
Neither this, nor their service in the French Army saved them.

I was wondering if anybody on Jewishgen knows of other cases of this
kind, if so I would love to hear >from them.

I would also love to know if somebody has taken the time to fully
investigate cases similar to this so that I might be able to find out
just how many Jews of foreign birth enrolled in the French Foreign
Legion at this time, and what happened to them.

Having gained a certain experience of working with various French
archives, I am also happy to give my time to help people who might
think that members of their families suffered a similar fate.

from various readings, I have counted 5,500 Foreign Jews who volunteered
to French Foreign Legion in the first months after the outburst of World
War II.

My estimate is they amounted up to 25,000 persons (as you can learn below).

They were not accepted in other French army units, and had to join the
Foreign Legion despite deeply rooted antisemitism in this Army branch.

Several regiment units were specially created in Barcares (Pyrenees-Orientales),
La Valbonne (Ain) as well as in North Africa, between September 1939 and
March 1940.
The volunteers learned basic military skills, were poorly trained and with
poor equipment.
They were composed mainly of Spanish Republicans and of Foreign Jews, mainly
Polish Jews but also Jews >from Germany, Austria, Czechoslovakia, Romania,
North Africa, Turkey.Jews signed they volunteer for the period of the war.
The men of these units bravely fought and I estimate that 50% of them were
killed in action in May-June 1940.
Most of these army units were dismantled after the armistice (June 22, 1940).
Survivors and injured men were sent back to their families, and many of the=
m were later caught as civilians by the French police ... and sent to
extermination camps during 1942-1944.

In 2005, the Memorial de la Shoah in Paris had devoted an exhibition to these
Jewish volunteers.
You can find some more details at the following sites in English

http://www.memorialdelashoah.org/en/english-version.html
https://tinyurl.com/y7slw3by
https://tinyurl.com/zeemdue

and in French at

http://www.combattantvolontairejuif.org
http://www.veroniquechemla.info/2015/03/les-engages-volontaires-juifs-etrangers.html

The French Ministry of Defense web site has a database of 53,000 volunteers
in these army units at

http://www.memoiredeshommes.sga.defense.gouv.fr/en/article.php?larub=3D230
(in French).

This repository contains many spelling errors, foreign names were poorly
spelled and the site warns that 25% of the individuals are listed several times.
You can easily check that many volunteers bear Jewish names, therefore
my estimate above.

By comparing the names in this database with the deportation lists, you should
be able to identify many of the volunteers who were later sent to deportation.

Jean-Pierre Stroweis
Jerusalem

Searching:SZTROWAJS (Staszow/Chmielnik, Poland), PTASZNIK (Dzialoszyce, Poland),
MEDAISKI (Vilnius, Lithuania), KAPNIK (Zhytomyr, Ukraine)


French SIG #France RE: Jewish deportees having fought in the French Foreign Legion #france

Jean-Pierre Stroweis
 

Hello,

Alexander Watson asked:

Whilst looking into the cases of Jews of German origin deported from
the French town of Drancy to the death camp of Auschwitz, I have found
that the 2 men of fighting age that I have so far investigated had
also enlisted in the French Foreign Legion. Both had seen active
service, according to their Foreign Legion papers, in Germany, Algeria
and Marocco; both had been living in France since at least 1934.
These two people (Werner MELCHIKER FFL matricule no. 1939/89262
deported 9 September 1942 & Wilhelm ROTHSCHILD FFL matricule no.
1939/91622 deported 2 March 1944) had first of all been interned by
the French government at the outbreak of WW2. Before the end of the
1939 they enlisted to join the Foreign Legion. They were demobilised
when the French capitulated and they both sought to live in what they
believed to be the safety of the so-called Zone-Libre of France.
Neither this, nor their service in the French Army saved them.

I was wondering if anybody on Jewishgen knows of other cases of this
kind, if so I would love to hear >from them.

I would also love to know if somebody has taken the time to fully
investigate cases similar to this so that I might be able to find out
just how many Jews of foreign birth enrolled in the French Foreign
Legion at this time, and what happened to them.

Having gained a certain experience of working with various French
archives, I am also happy to give my time to help people who might
think that members of their families suffered a similar fate.

from various readings, I have counted 5,500 Foreign Jews who volunteered
to French Foreign Legion in the first months after the outburst of World
War II.

My estimate is they amounted up to 25,000 persons (as you can learn below).

They were not accepted in other French army units, and had to join the
Foreign Legion despite deeply rooted antisemitism in this Army branch.

Several regiment units were specially created in Barcares (Pyrenees-Orientales),
La Valbonne (Ain) as well as in North Africa, between September 1939 and
March 1940.
The volunteers learned basic military skills, were poorly trained and with
poor equipment.
They were composed mainly of Spanish Republicans and of Foreign Jews, mainly
Polish Jews but also Jews >from Germany, Austria, Czechoslovakia, Romania,
North Africa, Turkey.Jews signed they volunteer for the period of the war.
The men of these units bravely fought and I estimate that 50% of them were
killed in action in May-June 1940.
Most of these army units were dismantled after the armistice (June 22, 1940).
Survivors and injured men were sent back to their families, and many of the=
m were later caught as civilians by the French police ... and sent to
extermination camps during 1942-1944.

In 2005, the Memorial de la Shoah in Paris had devoted an exhibition to these
Jewish volunteers.
You can find some more details at the following sites in English

http://www.memorialdelashoah.org/en/english-version.html
https://tinyurl.com/y7slw3by
https://tinyurl.com/zeemdue

and in French at

http://www.combattantvolontairejuif.org
http://www.veroniquechemla.info/2015/03/les-engages-volontaires-juifs-etrangers.html

The French Ministry of Defense web site has a database of 53,000 volunteers
in these army units at

http://www.memoiredeshommes.sga.defense.gouv.fr/en/article.php?larub=3D230
(in French).

This repository contains many spelling errors, foreign names were poorly
spelled and the site warns that 25% of the individuals are listed several times.
You can easily check that many volunteers bear Jewish names, therefore
my estimate above.

By comparing the names in this database with the deportation lists, you should
be able to identify many of the volunteers who were later sent to deportation.

Jean-Pierre Stroweis
Jerusalem

Searching:SZTROWAJS (Staszow/Chmielnik, Poland), PTASZNIK (Dzialoszyce, Poland),
MEDAISKI (Vilnius, Lithuania), KAPNIK (Zhytomyr, Ukraine)


Illegitimate WOLF in Huncovce; "Spenglau;" "Nehro" #hungary

Hilary Osofsky
 

I would appreciate it if someone could provide some rationale for why, out =
of the six birth records I have found for my g-g-grandparents' children bor=
n in Hunfalu / Huncovce between 1834 and 1845, it is only the third child, =
born in 1840, whose birth was characterized as illegitimate on the birth ce=
rtificate. For present purposes, I have assumed that the infant was not the=
product of an extra-marital affair.

Although it doesn't appear relevant, I'll add that this child, who evidentl=
y died at birth, was assigned no given name (or gender) except "illegitimat=
e."

Separately, I've been unable to determine the following and am hoping that =
someone might be able to point me in the right direction:

1. The identity of a town, transcribed as "Spenglau" >from an 1858 marriage =
record, on either JewishGen, Cisarik, or Google (the Radix website is block=
ing my computer for technical reasons).

2. Whether "Nehro" might be Nehre, Szepes, Hungary - now Strazky, Presov, S=
lovakia.

Thank you.

Hilary Stein Osofsky
Orinda, California

WOLF: Huncovce, Kral'ova Lehota, Busovce, Nizne Ruzbachy, Veresko (Gomor), =
Maly Slavkov, Jelsava, Sulin, Revuca, Satu Mare, Kosice, Cerveny Kamen,=C2=
=A0Visne Ruzbachy,=C2=A0"Spenglau"
STEIN:=C2=A0 =C2=A0Vychodna, Kral'ova Lehota, Tvrdosin,=C2=A0Liptovska Poru=
bka,=C2=A0Turany, Porubka, Priechod, Lipovec, Liptovsky Mikulas, Liptovsky =
Hradok


Hungary SIG #Hungary Illegitimate WOLF in Huncovce; "Spenglau;" "Nehro" #hungary

Hilary Osofsky
 

I would appreciate it if someone could provide some rationale for why, out =
of the six birth records I have found for my g-g-grandparents' children bor=
n in Hunfalu / Huncovce between 1834 and 1845, it is only the third child, =
born in 1840, whose birth was characterized as illegitimate on the birth ce=
rtificate. For present purposes, I have assumed that the infant was not the=
product of an extra-marital affair.

Although it doesn't appear relevant, I'll add that this child, who evidentl=
y died at birth, was assigned no given name (or gender) except "illegitimat=
e."

Separately, I've been unable to determine the following and am hoping that =
someone might be able to point me in the right direction:

1. The identity of a town, transcribed as "Spenglau" >from an 1858 marriage =
record, on either JewishGen, Cisarik, or Google (the Radix website is block=
ing my computer for technical reasons).

2. Whether "Nehro" might be Nehre, Szepes, Hungary - now Strazky, Presov, S=
lovakia.

Thank you.

Hilary Stein Osofsky
Orinda, California

WOLF: Huncovce, Kral'ova Lehota, Busovce, Nizne Ruzbachy, Veresko (Gomor), =
Maly Slavkov, Jelsava, Sulin, Revuca, Satu Mare, Kosice, Cerveny Kamen,=C2=
=A0Visne Ruzbachy,=C2=A0"Spenglau"
STEIN:=C2=A0 =C2=A0Vychodna, Kral'ova Lehota, Tvrdosin,=C2=A0Liptovska Poru=
bka,=C2=A0Turany, Porubka, Priechod, Lipovec, Liptovsky Mikulas, Liptovsky =
Hradok


Romania SIG #Romania Maramaros Census 1848 #romania

R. David Zvi Wieder <dzwieder@...>
 

Does anybody know how to get a copy of microfilm photos >from the
Hungarian Census 1848 of Szigeti Maramaros without to register yourself
in the Mormon church?


I am looking urgently for following 2 films of the Census of 1848

1848 Hungarian Census Town Kracsfalva County, Maramaros.
Film #719825 Town Kracsfalva County Maramaros
Film # 719825 Town BREB

I would be very thankful for any help and for any other info
Thanks.
All the best
David Zvi Wieder
dzwieder@...


Maramaros Census 1848 #romania

R. David Zvi Wieder <dzwieder@...>
 

Does anybody know how to get a copy of microfilm photos >from the
Hungarian Census 1848 of Szigeti Maramaros without to register yourself
in the Mormon church?


I am looking urgently for following 2 films of the Census of 1848

1848 Hungarian Census Town Kracsfalva County, Maramaros.
Film #719825 Town Kracsfalva County Maramaros
Film # 719825 Town BREB

I would be very thankful for any help and for any other info
Thanks.
All the best
David Zvi Wieder
dzwieder@...


This week's Yizkor book excerpt on the JewishGen Facebook page #general

Bruce Drake <BDrake@...>
 

"A Wedding in Town" >from the Yizkor book of Kobylnik (known as Narach since
1964) in northwest Belarus takes us through the incredibly intricate steps
of marriage, >from the making of the match to the celebration of the event.
At play was the would-be bride's age, the labor of the matchmaker, the
negotiation of the dowry and the pedigree of the family. Much of this in
Kobylnik was chewed over by the townspeople at large: "Marriage became a
public topic upon which everybody trampled, and this exaggerated curiosity
only ended when the daughter reached the wedding canopy." Things changed
with the times as youth movements brought boys and girls together, resulting
in marriages without matchmakers or middlemen. But the wedding ceremony
remained unchanged and the author gives a lovingly detailed account of one
such celebration.

URL: https://business.facebook.com/JewishGen.org/posts/1619210974767718

Bruce Drake
Silver Spring MD

Researching: DRACH, EBERT, KIMMEL, ZLOTNICK
Towns: Wojnilow, Kovel


JewishGen Discussion Group #JewishGen This week's Yizkor book excerpt on the JewishGen Facebook page #general

Bruce Drake <BDrake@...>
 

"A Wedding in Town" >from the Yizkor book of Kobylnik (known as Narach since
1964) in northwest Belarus takes us through the incredibly intricate steps
of marriage, >from the making of the match to the celebration of the event.
At play was the would-be bride's age, the labor of the matchmaker, the
negotiation of the dowry and the pedigree of the family. Much of this in
Kobylnik was chewed over by the townspeople at large: "Marriage became a
public topic upon which everybody trampled, and this exaggerated curiosity
only ended when the daughter reached the wedding canopy." Things changed
with the times as youth movements brought boys and girls together, resulting
in marriages without matchmakers or middlemen. But the wedding ceremony
remained unchanged and the author gives a lovingly detailed account of one
such celebration.

URL: https://business.facebook.com/JewishGen.org/posts/1619210974767718

Bruce Drake
Silver Spring MD

Researching: DRACH, EBERT, KIMMEL, ZLOTNICK
Towns: Wojnilow, Kovel


1942 Ghetto Lists for Golshany, Krevo, Oshmiany, Smorgon, Soly and Zhuprany now available #general

Jrbaston
 

Dear fellow Oshmiany District researchers:

As the year2017 draws to a close, I am really excited to let you know that
I've just uploaded six very important lists to our LitvakSIG Oshmiany District
Research Group (DRG) site -- the 1942 Ghetto Prisoners' Lists for the ghettos of
Golshany, Krevo, Oshmiany, Smorgon, Soly and Zhuprany (all today in Belarus.)

The Golshany list contains information about 633 individuals; Krevo, 528;
Oshmiany, 1,846; Smorgon, 1,636; Soly, 374; and Zhuprany, 128.

Individual listings in the books, which are arranged by address in the ghetto,
include surname and given name, family registration number, year of birth,
place of birth, relationship to head of household, level of education, and
occupation and workplace in ghetto. Column L (Comments) contain an
amazing amount of information about the individuals in this list.

Ghetto Prisoner Lists for ghettos in the Oshmiany and Svencionys regions,
the Vilna Ghetto and the Siauliai Ghetto were printed in hard copy book form
by the Vilna Gaon State Museum in Vilnius, based on lists found in the
Lithuanian State Central Archives in Vilnius.

Special thanks go to LitvakSIG Board member Russ Mauer for coordinating
the transcription and translation of the ghetto lists for Oshmiany District towns.

On the one hand, it is sad to find your family members in a Ghetto Prisoners
List, but on the other, it is extremely satisfying to find out so much about their
lives in the ghettos...so that they can be remembered.

Eventually, the names in these ghetto lists will be publicly searchable on
the LitvakSIG All Lithuania Database and JewishGen Belarus Database,
but they are currently accessible only to participants in the LitvakSIG
Oshmiany District Research Group.

A contribution of $100 US will guarantee you access to a password-
protected website with Excel files of translated records -- new and
old -- for all Oshmiany District towns -- Derevna, Dieveniskes, Golshany,
Ivye, Krevo, Lipnishki, Naliboki, Oshmiany, Smorgon, Soly, Traby,
Volozhin, Vishnevo, Zaskevichi and Zhuprany -- through
December 31, 2022.

To contribute, please go to

https://www.litvaksig.org/membership-and-contributions/join-and-contribute/
Click on "Research Groups for Districts and Gubernias" and choose Oshmiany.
Any amount is welcome; however a donation of $100 US will extend your access
to the Oshmiany DRG site through December 31, 2022.

If you have any questions, please let me know.

Best wishes for 2018.

Judy Baston, Coordinator,
LitvakSIG Oshmiany District Research Group
JRBaston@...


JewishGen Discussion Group #JewishGen 1942 Ghetto Lists for Golshany, Krevo, Oshmiany, Smorgon, Soly and Zhuprany now available #general

Jrbaston
 

Dear fellow Oshmiany District researchers:

As the year2017 draws to a close, I am really excited to let you know that
I've just uploaded six very important lists to our LitvakSIG Oshmiany District
Research Group (DRG) site -- the 1942 Ghetto Prisoners' Lists for the ghettos of
Golshany, Krevo, Oshmiany, Smorgon, Soly and Zhuprany (all today in Belarus.)

The Golshany list contains information about 633 individuals; Krevo, 528;
Oshmiany, 1,846; Smorgon, 1,636; Soly, 374; and Zhuprany, 128.

Individual listings in the books, which are arranged by address in the ghetto,
include surname and given name, family registration number, year of birth,
place of birth, relationship to head of household, level of education, and
occupation and workplace in ghetto. Column L (Comments) contain an
amazing amount of information about the individuals in this list.

Ghetto Prisoner Lists for ghettos in the Oshmiany and Svencionys regions,
the Vilna Ghetto and the Siauliai Ghetto were printed in hard copy book form
by the Vilna Gaon State Museum in Vilnius, based on lists found in the
Lithuanian State Central Archives in Vilnius.

Special thanks go to LitvakSIG Board member Russ Mauer for coordinating
the transcription and translation of the ghetto lists for Oshmiany District towns.

On the one hand, it is sad to find your family members in a Ghetto Prisoners
List, but on the other, it is extremely satisfying to find out so much about their
lives in the ghettos...so that they can be remembered.

Eventually, the names in these ghetto lists will be publicly searchable on
the LitvakSIG All Lithuania Database and JewishGen Belarus Database,
but they are currently accessible only to participants in the LitvakSIG
Oshmiany District Research Group.

A contribution of $100 US will guarantee you access to a password-
protected website with Excel files of translated records -- new and
old -- for all Oshmiany District towns -- Derevna, Dieveniskes, Golshany,
Ivye, Krevo, Lipnishki, Naliboki, Oshmiany, Smorgon, Soly, Traby,
Volozhin, Vishnevo, Zaskevichi and Zhuprany -- through
December 31, 2022.

To contribute, please go to

https://www.litvaksig.org/membership-and-contributions/join-and-contribute/
Click on "Research Groups for Districts and Gubernias" and choose Oshmiany.
Any amount is welcome; however a donation of $100 US will extend your access
to the Oshmiany DRG site through December 31, 2022.

If you have any questions, please let me know.

Best wishes for 2018.

Judy Baston, Coordinator,
LitvakSIG Oshmiany District Research Group
JRBaston@...


Ukraine SIG #Ukraine Looking for family from Ukraine #ukraine

Lainie Levick <llevick@...>
 

Hello everyone,

I'm searching for my family on my father's side, and I'm hoping someone
might recognize these names and events.

My paternal grandparents came to the US >from Ukraine on July 23, 1921.
The names on their Romanian passport were Bercu and Golda LITVAC, >from
Singureui, Romania, although we think they were actually >from Vinnytsa,
Ukraine. They travelled with their newborn son, Chaim Felwich (my uncle),
born in Bucharest on April 5, 1921, on their way >from Ukraine to the US.
Once they were in the US (Philadelphia, PA), my grandfather used the name
Benjamin Levick. Some documents show his parents as Shiya or Hyman LITVAC
and Mary KLINE. We think Bercu had a younger brother David (we think he
perished in Russia), and two younger sisters (names unknown) who we think
went to Argentina.

We think my grandmother Golda's last name was YUZVINSKY/YUZLINSKI, and
her parents were Isiah and Yetta. She had a brother Moshe and a sister
Tzivia. We don't know what happened to them, or if there were more siblings.

On the ship passenger list >from Southampton to New York, my grandparents
list their country of origin as Romania, and friends >from that country as
Jankel Weitmann, 22 Kisemier Street, and Zelig Kretsaman, 20 Kisemier
Street, both in Bels, Romania.

Please respond if any of this sounds familiar, or if you have any
suggestions for further searching.

Thank you,
Lainie Levick
Tucson, AZ


Looking for family from Ukraine #ukraine

Lainie Levick <llevick@...>
 

Hello everyone,

I'm searching for my family on my father's side, and I'm hoping someone
might recognize these names and events.

My paternal grandparents came to the US >from Ukraine on July 23, 1921.
The names on their Romanian passport were Bercu and Golda LITVAC, >from
Singureui, Romania, although we think they were actually >from Vinnytsa,
Ukraine. They travelled with their newborn son, Chaim Felwich (my uncle),
born in Bucharest on April 5, 1921, on their way >from Ukraine to the US.
Once they were in the US (Philadelphia, PA), my grandfather used the name
Benjamin Levick. Some documents show his parents as Shiya or Hyman LITVAC
and Mary KLINE. We think Bercu had a younger brother David (we think he
perished in Russia), and two younger sisters (names unknown) who we think
went to Argentina.

We think my grandmother Golda's last name was YUZVINSKY/YUZLINSKI, and
her parents were Isiah and Yetta. She had a brother Moshe and a sister
Tzivia. We don't know what happened to them, or if there were more siblings.

On the ship passenger list >from Southampton to New York, my grandparents
list their country of origin as Romania, and friends >from that country as
Jankel Weitmann, 22 Kisemier Street, and Zelig Kretsaman, 20 Kisemier
Street, both in Bels, Romania.

Please respond if any of this sounds familiar, or if you have any
suggestions for further searching.

Thank you,
Lainie Levick
Tucson, AZ


Ukraine SIG #Ukraine Info re Jozef Karol Weissberg #ukraine

Palekaiko
 

I need help, a lot of help, discovering information and the fate of my
cousin, Jozef Karol Weissberg.

Here's what I know.
-Norbert was born in 1887, to Meir Weissberg and Chane Sara Gold in
Stanislawow, Poland
-siblings Frydryka, Klara and Wilhelm Weissberg reportedly perished in
the Holocaust.
-lived (Bema Street 12) and worked in L'viv, Ukraine as a tax clerk.
-formerly changed religion to Catholic, 10 Feb 1921
-wrote pornographic books/poems under the name Jozef Bialogorski

I was able to find information about his uncle, Norbert Aleksandrowicz
(brother to Jozef's mother, Frydryka Weissberg Aleksandrowicz).
Norbert survived the war by hiding in a farm in Stanislawow, later
being re-settled in Klodzko,

Any information, anything at all, no matter how trivial would be appreciated.

Michael Diamant
Hawaii
Researching Weissberg & Aleksandrowicz


Info re Jozef Karol Weissberg #ukraine

Palekaiko
 

I need help, a lot of help, discovering information and the fate of my
cousin, Jozef Karol Weissberg.

Here's what I know.
-Norbert was born in 1887, to Meir Weissberg and Chane Sara Gold in
Stanislawow, Poland
-siblings Frydryka, Klara and Wilhelm Weissberg reportedly perished in
the Holocaust.
-lived (Bema Street 12) and worked in L'viv, Ukraine as a tax clerk.
-formerly changed religion to Catholic, 10 Feb 1921
-wrote pornographic books/poems under the name Jozef Bialogorski

I was able to find information about his uncle, Norbert Aleksandrowicz
(brother to Jozef's mother, Frydryka Weissberg Aleksandrowicz).
Norbert survived the war by hiding in a farm in Stanislawow, later
being re-settled in Klodzko,

Any information, anything at all, no matter how trivial would be appreciated.

Michael Diamant
Hawaii
Researching Weissberg & Aleksandrowicz


My Brick Wall: From Vilna to London #unitedkingdom

Peter Hills <petermurrayhills@...>
 

The first official record of my paternal gm was when she married my gf
Jacob Velonsky in 1905 in Westminster. Her maiden name was shown as
Rebecca Raymond and – according to the wedding authorisation- born
1880 in Vilna.

However it subsequently emerged >from contemporary inscriptions on the
back of photographs that her correct maiden name was probably Pruzhan
and – according to old family letters - that she had a twin brother
Laizer also born 1880 in Vilna.

I have a copy of the original Vilna birth record for Laizer but no
trace of a twin sister. In fact no trace of any birth, census,
passenger, school or naturalistion records for my gm prior to her
marriage.

The old family clearly assumed she was a twin sister to Leizer but how
can I confirm that or otherwise when I cannot trace any official
records prior to her marriage despite researching for over 20 years?
Any advice would be welcomed. Thank you.

Peter Hills

London UK

Researching RAYMOND/RIMAN (Vilna and Soho), VELONSKY (Jurbarkas and
Soho) and PRUZHAN (Vilna).


JCR-UK SIG #UnitedKingdom My Brick Wall: From Vilna to London #unitedkingdom

Peter Hills <petermurrayhills@...>
 

The first official record of my paternal gm was when she married my gf
Jacob Velonsky in 1905 in Westminster. Her maiden name was shown as
Rebecca Raymond and – according to the wedding authorisation- born
1880 in Vilna.

However it subsequently emerged >from contemporary inscriptions on the
back of photographs that her correct maiden name was probably Pruzhan
and – according to old family letters - that she had a twin brother
Laizer also born 1880 in Vilna.

I have a copy of the original Vilna birth record for Laizer but no
trace of a twin sister. In fact no trace of any birth, census,
passenger, school or naturalistion records for my gm prior to her
marriage.

The old family clearly assumed she was a twin sister to Leizer but how
can I confirm that or otherwise when I cannot trace any official
records prior to her marriage despite researching for over 20 years?
Any advice would be welcomed. Thank you.

Peter Hills

London UK

Researching RAYMOND/RIMAN (Vilna and Soho), VELONSKY (Jurbarkas and
Soho) and PRUZHAN (Vilna).


ViewMate translation request - Hebrew Tombstone inscriptions #germany

Birgit Blume <BirgitBlume@...>
 

Dear gersigs,

I would appreciate a translation of these Hebrew tombstone inscriptions.
It is on ViewMate at the following address...

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM63210

Thanks a lot for your efforts.
An enjoyable Christmas and a happy and healthy new year to all of you.

Regards, Birgit Blume BirgitBlume@...


INTRO - Seeking: FUSS, HERZ, KRAUTER, ORBACH, LATTIG, FIEBIG #germany

lutz petzold <lutzhpetzold@...>
 

Hello GerSig,

I just joined the group. I have been doing genealogy research for
6 years (or months). I consider myself to be an expert in doing German
Jewish Genealogy research. I live in Newport, RI, USA. My native language
is English and German and I also know some Yiddish, some French.
I consider myself an intermdidate in using a computer. My experience in
using the Internet is extensive.

I have identified the names and birth and death dates of my maternal
grandmothers to late 1700s.

My primary research goals now are to find out my maternal ancestry back
to Mitochondrial Eve.

My JGFF ID number is 300075. The family names and ancestral towns are:
FUSS Bavaria, Saar-Pfalz/Homburg/Reiskirchen/Erbach Germany 1780's.
HERZ Bavaria, Saar-Pfalz/Homburg/Reiskirchen/Erbach Germany, Metz France
Heinrich and Louise HIRSCH Bavaria/Saar-Pfalz/Homburg/Reiskirchen/Erbach
Germany, Metz France
KRAUTER Bavaria/Saar-Pfalz/Homburg Germany
ORBACH Metz France, Trier Germany
LATTIG Metz, FIEBIG Metz

Warm wishes for success, Lutz Petzold, Newport, RI lutzhpetzold@...