Date   

New Records on the All Galicia Database #poland

Gesher Galicia SIG
 

Gesher Galicia is pleased to announce the addition of new records on
the All Galicia Database (AGD) -- a database that is available to all.
See: http://search.geshergalicia.org/

This communication pertains to the Josephine and Franciscan Surveys
Project. To learn more about this initiative, please follow the link:
https://www.geshergalicia.org/projects/josephine-and-
franciscan-surveys-project/.
To date approximately 43,000 records have been added as a part of the
project.

The following new records were obtained >from the Central State
Historical Archives of Ukraine, Lviv (TsDIAL) and indexed:

FRYSZTAK
i. Josephine Survey 1788-1789 (19.2.150)
ii. Franciscan Survey 1820-1850 (20.2.238)

LWOW/LEMBERG
i. Josephine Survey (Halicz suburb) 1787-1789 (19.12.2)

MIELNICA
i. Josephine Survey 1787 (19.10.279)
ii. Franciscan Survey 1820 (20.10.88)

ROZDOL
i. Josephine Survey 1788 (19.9.275)
ii. Franciscan Survey 1831 (20.16.192)

TLUSTE (Zaleszczyki district)
i. Josephine Survey 1787 (19.10.202)
ii. Franciscan Survey 1846 (20.10.129)

ZALESZCZYKI
i. Josephine Survey 1787 (19.10.137)
ii. Franciscan Survey 1820 (20.10.34)

Please check our website for a full list of towns completed or those
scheduled for indexing as a part of the project:
https://www.geshergalicia.org/projects/josephine-and-
franciscan-surveys-project/.

Andrew Zalewski

Josephine & Franciscan Surveys Project Coordinator
https://www.geshergalicia.org/

---
PLEASE DO NOT REPLY TO THIS EMAIL ADDRESS.
Send all inquiries to info@...
---


JRI Poland #Poland New Records on the All Galicia Database #poland

Gesher Galicia SIG
 

Gesher Galicia is pleased to announce the addition of new records on
the All Galicia Database (AGD) -- a database that is available to all.
See: http://search.geshergalicia.org/

This communication pertains to the Josephine and Franciscan Surveys
Project. To learn more about this initiative, please follow the link:
https://www.geshergalicia.org/projects/josephine-and-
franciscan-surveys-project/.
To date approximately 43,000 records have been added as a part of the
project.

The following new records were obtained >from the Central State
Historical Archives of Ukraine, Lviv (TsDIAL) and indexed:

FRYSZTAK
i. Josephine Survey 1788-1789 (19.2.150)
ii. Franciscan Survey 1820-1850 (20.2.238)

LWOW/LEMBERG
i. Josephine Survey (Halicz suburb) 1787-1789 (19.12.2)

MIELNICA
i. Josephine Survey 1787 (19.10.279)
ii. Franciscan Survey 1820 (20.10.88)

ROZDOL
i. Josephine Survey 1788 (19.9.275)
ii. Franciscan Survey 1831 (20.16.192)

TLUSTE (Zaleszczyki district)
i. Josephine Survey 1787 (19.10.202)
ii. Franciscan Survey 1846 (20.10.129)

ZALESZCZYKI
i. Josephine Survey 1787 (19.10.137)
ii. Franciscan Survey 1820 (20.10.34)

Please check our website for a full list of towns completed or those
scheduled for indexing as a part of the project:
https://www.geshergalicia.org/projects/josephine-and-
franciscan-surveys-project/.

Andrew Zalewski

Josephine & Franciscan Surveys Project Coordinator
https://www.geshergalicia.org/

---
PLEASE DO NOT REPLY TO THIS EMAIL ADDRESS.
Send all inquiries to info@...
---


Old Photo From Lublin Poland #general

John J. Altman <jjaltman@...>
 

While cleaning out the belongings of a deceased elderly friend, I found an old
photo. The writing on the back of the photo is Yiddish written with Hebrew
characters. Is there anybody that is able to read and translate this for me? I
can email or text a copy of the photo.

Thank you very much for your assistance!

John Altman
Denver, Colorado

MODERATOR NOTE: There certainly are participants in the JewishGen Discussion
Group who can and do read and translate Yiddish. As an alternative to emailing,
you might becoming familiar with JewishGen's ViewMate application. Using that,
you may upload an image of the writing on the back of the photo. Then, those
who have skills may look at it and provide assistance.
http://www.jewishgen.org/ViewMate/


JewishGen Discussion Group #JewishGen Old Photo From Lublin Poland #general

John J. Altman <jjaltman@...>
 

While cleaning out the belongings of a deceased elderly friend, I found an old
photo. The writing on the back of the photo is Yiddish written with Hebrew
characters. Is there anybody that is able to read and translate this for me? I
can email or text a copy of the photo.

Thank you very much for your assistance!

John Altman
Denver, Colorado

MODERATOR NOTE: There certainly are participants in the JewishGen Discussion
Group who can and do read and translate Yiddish. As an alternative to emailing,
you might becoming familiar with JewishGen's ViewMate application. Using that,
you may upload an image of the writing on the back of the photo. Then, those
who have skills may look at it and provide assistance.
http://www.jewishgen.org/ViewMate/


Help reading headings on Danish census 1921 #general

Carol Rombro Rider
 

I have accessed the My Heritage website and found a relative in the Danish
census for 1921.

Is there anyone who can translate the headings at the top of the page?

I can scan it to you or place it on Viewmate.

Many thanks in advance,

Carol Rombro Rider Baltimore, Maryland USA


JewishGen Discussion Group #JewishGen Help reading headings on Danish census 1921 #general

Carol Rombro Rider
 

I have accessed the My Heritage website and found a relative in the Danish
census for 1921.

Is there anyone who can translate the headings at the top of the page?

I can scan it to you or place it on Viewmate.

Many thanks in advance,

Carol Rombro Rider Baltimore, Maryland USA


Abauj-Torna Records Project #hungary

Vivian Kahn
 

Friends,

I am very pleased to announce H-SIG's new Abauj-Torna Records =
Project. The objective of this umbrella project is to photograph, =
digitize and transcribe records >from Abauj-Torna megye (county) Hungary =
that have not been filmed by FamilySearch. These will include records =
from the Hungarian State Archives, the Slovak State Archives branch in =
Kosice, formerly Kassa, Hungary, and census and vital records found in =
the Kosice Municipal Archive and other municipal archives in Slovakia.

The project began more than a year ago with the acquisition and indexing =
of images >from the 1848 Abauj-Torna Census, which was filmed by the =
Hungarian State Archives, and vital records >from Abauj-Torna villages =
and towns held in the State archives branch in Kosice. Both of these =
efforts were funded by earmarked donations to the Hungarian SIG General, =
and most of the records have already been indexed and incorporated in =
the Hungary database. We have now created a special account to support =
the Abauj-Torna project.

Abauj-Torna megye historically covered an area that now includes part of =
Borsod-Abauj-Zemplen County in northeastern Hungary, and the =
Kosicky region (kraj) of Slovakia. Kosice is the second largest city in =
Slovakia after Bratislava and the largest city in eastern Slovakia with =
a population of about 240,000 including a small Jewish community.

Jews first settled in Kassa after the Diet of 1839-1840 passed =
legislation permitting them to live in royal free towns. Until that =
time, Jews lived in nearby Rozgony (now Rozhanovce, Slovakia) and would =
only come to the Kassa fairs. Town officials tried to impede Jewish =
settlement even after 1840, in an attempt to protect Christian trade =
guilds. The Jewish community grew significantly after the 1850s with =
2,178 Jews in 1869 and 6,723 in 1910 (10% and 15.2% of the total =
population respectively) making it one of the larger Jewish communities =
in Hungary. In addition to attracting many Jews >from the more developed =
parts of western Hungary, Kassa experienced significant immigration >from =
Galicia. Following World War I, Kosice became part of the new country of =
Czechoslovakia. (See =
http://www.yivoencyclopedia.org/article.aspx/Kosice)

The next component project will be the acquisition and indexing of =
images >from the 1857 Hungarian Census of Abauj-Torna County, held by =
Slovak State Archive in Kosice. The 1857 Census is a =E2=80=9Cpeople=E2=80=
=9D census, enumerating the individuals of all religions, regardless of =
property ownership. The census was mainly recorded in German language. =
The 1857 Census is distinguished >from several others because it was =
conducted for the purpose of counting men for military service. For this =
reason, it includes an exact birthdate for men between 14 and 20 while =
others in the household were asked only for their year of birth. =
FamilySearch has filmed portions of the 1857 Census for nine counties =
but none of these have been indexed to date.=20

The first phase will be to create digital images of the voluminous =
census data sheets. The archive fund contains data >from 177 villages and =
towns >from Abauj-Torna County including Kassa, which is not covered in =
the 1848 Census, and many smaller places. In addition to records >from =
Kassa (Kosice), other places on the list include Nagy Ida (Velky Ida), Szepsi =
(Moldava nad Bodvou), Csecs (Cecejovce), and other communities. The =
second part of the project will be transcription of the records, which =
are mainly in German and written in Kurrent script (Kurrentschrift). =
Information in the records includes name, birth date, religion, =
occupation, marital status, house number, householder name etc.

Peter Absolon, a researcher in Kosice, will be filming and digitizing of =
the 1857 Census records. Peter has also agreed to coordinate indexing =
working with Eric Bloch, coordinator of H-SIG's Other Census =
Records project, who has volunteered to help with validating records.

You can make your donation to support the Abauj-Torna Records Project by =
going to =
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=3D=
15 and scrolling to the very top of the list of H-SIG projects.

Vivian Kahn, Oakland, California
JewishGen Hungarian SIG Coordinator


Hungary SIG #Hungary Abauj-Torna Records Project #hungary

Vivian Kahn
 

Friends,

I am very pleased to announce H-SIG's new Abauj-Torna Records =
Project. The objective of this umbrella project is to photograph, =
digitize and transcribe records >from Abauj-Torna megye (county) Hungary =
that have not been filmed by FamilySearch. These will include records =
from the Hungarian State Archives, the Slovak State Archives branch in =
Kosice, formerly Kassa, Hungary, and census and vital records found in =
the Kosice Municipal Archive and other municipal archives in Slovakia.

The project began more than a year ago with the acquisition and indexing =
of images >from the 1848 Abauj-Torna Census, which was filmed by the =
Hungarian State Archives, and vital records >from Abauj-Torna villages =
and towns held in the State archives branch in Kosice. Both of these =
efforts were funded by earmarked donations to the Hungarian SIG General, =
and most of the records have already been indexed and incorporated in =
the Hungary database. We have now created a special account to support =
the Abauj-Torna project.

Abauj-Torna megye historically covered an area that now includes part of =
Borsod-Abauj-Zemplen County in northeastern Hungary, and the =
Kosicky region (kraj) of Slovakia. Kosice is the second largest city in =
Slovakia after Bratislava and the largest city in eastern Slovakia with =
a population of about 240,000 including a small Jewish community.

Jews first settled in Kassa after the Diet of 1839-1840 passed =
legislation permitting them to live in royal free towns. Until that =
time, Jews lived in nearby Rozgony (now Rozhanovce, Slovakia) and would =
only come to the Kassa fairs. Town officials tried to impede Jewish =
settlement even after 1840, in an attempt to protect Christian trade =
guilds. The Jewish community grew significantly after the 1850s with =
2,178 Jews in 1869 and 6,723 in 1910 (10% and 15.2% of the total =
population respectively) making it one of the larger Jewish communities =
in Hungary. In addition to attracting many Jews >from the more developed =
parts of western Hungary, Kassa experienced significant immigration >from =
Galicia. Following World War I, Kosice became part of the new country of =
Czechoslovakia. (See =
http://www.yivoencyclopedia.org/article.aspx/Kosice)

The next component project will be the acquisition and indexing of =
images >from the 1857 Hungarian Census of Abauj-Torna County, held by =
Slovak State Archive in Kosice. The 1857 Census is a =E2=80=9Cpeople=E2=80=
=9D census, enumerating the individuals of all religions, regardless of =
property ownership. The census was mainly recorded in German language. =
The 1857 Census is distinguished >from several others because it was =
conducted for the purpose of counting men for military service. For this =
reason, it includes an exact birthdate for men between 14 and 20 while =
others in the household were asked only for their year of birth. =
FamilySearch has filmed portions of the 1857 Census for nine counties =
but none of these have been indexed to date.=20

The first phase will be to create digital images of the voluminous =
census data sheets. The archive fund contains data >from 177 villages and =
towns >from Abauj-Torna County including Kassa, which is not covered in =
the 1848 Census, and many smaller places. In addition to records >from =
Kassa (Kosice), other places on the list include Nagy Ida (Velky Ida), Szepsi =
(Moldava nad Bodvou), Csecs (Cecejovce), and other communities. The =
second part of the project will be transcription of the records, which =
are mainly in German and written in Kurrent script (Kurrentschrift). =
Information in the records includes name, birth date, religion, =
occupation, marital status, house number, householder name etc.

Peter Absolon, a researcher in Kosice, will be filming and digitizing of =
the 1857 Census records. Peter has also agreed to coordinate indexing =
working with Eric Bloch, coordinator of H-SIG's Other Census =
Records project, who has volunteered to help with validating records.

You can make your donation to support the Abauj-Torna Records Project by =
going to =
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=3D=
15 and scrolling to the very top of the list of H-SIG projects.

Vivian Kahn, Oakland, California
JewishGen Hungarian SIG Coordinator


Rebecca NADEL #general

Pene Knowles <pene.knowles@...>
 

Dear Group

I am looking for help tracing my family's heritage. In particular, my grandmother
Rebecca NADEL, I know she was a Jew born in Cairo, and somehow ended up in
Nottingham Uk. Her brother Maurice ended up in Paris after the war. Many stories
surround her and one that survives is she was a member of the resistance and
ended up marrying an English forces man at the end of the war.

She was well educated, spoke Arabic and French as her first languages, also spoke
German, Spanish and lastly English, played piano and was an accomplished artist.
This leads me to believe the stories that she came >from one of the richest
families in Cairo.

There are many more stories, and they would certainly make a good book but I have
no way of substantiating them. She not once talked about any of this.

Anyone know anything of the NADEL's of Cairo? Apparently her father was a
French lieutenant ??

Thank you
Penelope Knowles


JewishGen Discussion Group #JewishGen Rebecca NADEL #general

Pene Knowles <pene.knowles@...>
 

Dear Group

I am looking for help tracing my family's heritage. In particular, my grandmother
Rebecca NADEL, I know she was a Jew born in Cairo, and somehow ended up in
Nottingham Uk. Her brother Maurice ended up in Paris after the war. Many stories
surround her and one that survives is she was a member of the resistance and
ended up marrying an English forces man at the end of the war.

She was well educated, spoke Arabic and French as her first languages, also spoke
German, Spanish and lastly English, played piano and was an accomplished artist.
This leads me to believe the stories that she came >from one of the richest
families in Cairo.

There are many more stories, and they would certainly make a good book but I have
no way of substantiating them. She not once talked about any of this.

Anyone know anything of the NADEL's of Cairo? Apparently her father was a
French lieutenant ??

Thank you
Penelope Knowles


New Vilnius Foreign Passports File Received #general

Eden Joachim <esjoachim@...>
 

Two new files of Vilnius Foreign Passport Applications have been translated.
The files are on the Vilnius Internal Passport website of LitvakSIG.

The new files are registration #s JU46372-JU46704 which contains 642 records
and registration #s JU46705-JU46969 which contains 515 records,.

We thank MyHeritage for their support allowing us to begin translation of
these Foreign Passports.

If you are not yet a qualifying contributor to the Vilnius Internal /
Foreign Passport project, you may make your $100 contribution on the
LitvakSIG website at
https://www.litvaksig.org/membership-and-contributions/join-and-contribute/

Scroll down and select Special Project, then choose Internal Passports from
the drop-down list.

These passports will become freely searchable in the LitvakSIG All Lithuania
Database (ALD) and the JewishGen All Country Lithuania Database in about 18
months.

Happy hunting,

Eden Joachim
Coordinator, IP & Foreign Passports Project


JewishGen Discussion Group #JewishGen New Vilnius Foreign Passports File Received #general

Eden Joachim <esjoachim@...>
 

Two new files of Vilnius Foreign Passport Applications have been translated.
The files are on the Vilnius Internal Passport website of LitvakSIG.

The new files are registration #s JU46372-JU46704 which contains 642 records
and registration #s JU46705-JU46969 which contains 515 records,.

We thank MyHeritage for their support allowing us to begin translation of
these Foreign Passports.

If you are not yet a qualifying contributor to the Vilnius Internal /
Foreign Passport project, you may make your $100 contribution on the
LitvakSIG website at
https://www.litvaksig.org/membership-and-contributions/join-and-contribute/

Scroll down and select Special Project, then choose Internal Passports from
the drop-down list.

These passports will become freely searchable in the LitvakSIG All Lithuania
Database (ALD) and the JewishGen All Country Lithuania Database in about 18
months.

Happy hunting,

Eden Joachim
Coordinator, IP & Foreign Passports Project


New Records on the All Galicia Database #general

Gesher Galicia SIG
 

Gesher Galicia is pleased to announce the addition of new records on the All
Galicia Database (AGD) -- a database that is available to all.
See: http://search.geshergalicia.org/

This communication pertains to the Josephine and Franciscan Surveys Project.
To learn more about this initiative, please follow the link:
https://www.geshergalicia.org/projects/josephine-and-franciscan-surveys-project/
To date approximately 43,000 records have been added as a part of the project.

The following new records were obtained >from the Central State Historical
Archives of Ukraine, Lviv (TsDIAL) and indexed:

Frysztak
i. Josephine Survey 1788-1789 (19.2.150)
ii. Franciscan Survey 1820-1850 (20.2.238)
Lwow/Lemberg
i. Josephine Survey (Halicz suburb) 1787-1789 (19.12.2)

Mielnica
i. Josephine Survey 1787 (19.10.279)
ii. Franciscan Survey 1820 (20.10.88)

Rozdol
i. Josephine Survey 1788 (19.9.275)
ii. Franciscan Survey 1831 (20.16.192)

Tluste (Zaleszczyki district)
i. Josephine Survey 1787 (19.10.202)
ii. Franciscan Survey 1846 (20.10.129)

Zaleszczyki
i. Josephine Survey 1787 (19.10.137)
ii. Franciscan Survey 1820 (20.10.34)

Please check our website for a full list of towns completed or those
scheduled for indexing as a part of the project:
https://www.geshergalicia.org/projects/josephine-and-franciscan-surveys-project/

Andrew Zalewski
Josephine & Franciscan Surveys Project Coordinator
https://www.geshergalicia.org/


JewishGen Discussion Group #JewishGen New Records on the All Galicia Database #general

Gesher Galicia SIG
 

Gesher Galicia is pleased to announce the addition of new records on the All
Galicia Database (AGD) -- a database that is available to all.
See: http://search.geshergalicia.org/

This communication pertains to the Josephine and Franciscan Surveys Project.
To learn more about this initiative, please follow the link:
https://www.geshergalicia.org/projects/josephine-and-franciscan-surveys-project/
To date approximately 43,000 records have been added as a part of the project.

The following new records were obtained >from the Central State Historical
Archives of Ukraine, Lviv (TsDIAL) and indexed:

Frysztak
i. Josephine Survey 1788-1789 (19.2.150)
ii. Franciscan Survey 1820-1850 (20.2.238)
Lwow/Lemberg
i. Josephine Survey (Halicz suburb) 1787-1789 (19.12.2)

Mielnica
i. Josephine Survey 1787 (19.10.279)
ii. Franciscan Survey 1820 (20.10.88)

Rozdol
i. Josephine Survey 1788 (19.9.275)
ii. Franciscan Survey 1831 (20.16.192)

Tluste (Zaleszczyki district)
i. Josephine Survey 1787 (19.10.202)
ii. Franciscan Survey 1846 (20.10.129)

Zaleszczyki
i. Josephine Survey 1787 (19.10.137)
ii. Franciscan Survey 1820 (20.10.34)

Please check our website for a full list of towns completed or those
scheduled for indexing as a part of the project:
https://www.geshergalicia.org/projects/josephine-and-franciscan-surveys-project/

Andrew Zalewski
Josephine & Franciscan Surveys Project Coordinator
https://www.geshergalicia.org/


Seeking information on Alois MUNK #general

Peter Wells <peterpixel@...>
 

It's a while since I posted on this NG. I hope I get better luck than last time!

Alois MUNKk was my Grandfather. He was born in Feb 1876 in Krumlov Moravsky.
His parents were Joachim Munk and Helene Singer. They are buried in Brno.
He had two siblings, Adolf and Edmund, also buried in Brno.
He married my Grandmother Paula FRANK in 1909 but divorced her in 1921,
the same year my mother, Teresa Munk (later Teresa WEINBERG), was born.

Alois was the editor of several newspapers in Vienna and wrote many articles
mostly about the theatre at that time. I believe he later moved to Germany.

He later married a Margarethe SEDLITZ and I believe they had a daughter,
Lotte, together in 1925.
I believe Alois perished in Riga.

If anyone has more information on Alois or any of his family, please do
contact me.

Thanks
Peter Wells


JewishGen Discussion Group #JewishGen Seeking information on Alois MUNK #general

Peter Wells <peterpixel@...>
 

It's a while since I posted on this NG. I hope I get better luck than last time!

Alois MUNKk was my Grandfather. He was born in Feb 1876 in Krumlov Moravsky.
His parents were Joachim Munk and Helene Singer. They are buried in Brno.
He had two siblings, Adolf and Edmund, also buried in Brno.
He married my Grandmother Paula FRANK in 1909 but divorced her in 1921,
the same year my mother, Teresa Munk (later Teresa WEINBERG), was born.

Alois was the editor of several newspapers in Vienna and wrote many articles
mostly about the theatre at that time. I believe he later moved to Germany.

He later married a Margarethe SEDLITZ and I believe they had a daughter,
Lotte, together in 1925.
I believe Alois perished in Riga.

If anyone has more information on Alois or any of his family, please do
contact me.

Thanks
Peter Wells


Searching: ITENBERG from Gomel/Mogilev #belarus

maria farber
 

I am looking for ITENBERG family who moved to Israel >from Gomel, Mogilev, Belarus.
(Their last residence may have been Georgia USSR...)
Boris Itenberg (possibly son of Ruvim), grandson of Samuel (Shmaya) Itenberg and
Slava (maiden name Chernyak) Boris has filled out two Yad Vashem documents about
his grandparents Samuel and Slava Itenberg. They are my relatives also.
I also have his family photographs, absolutely precious pictures... I hope to
find Boris and share the pictures with him and his family...


Maria S. Farber
USA

MODERATOR NOTE: Please reply privately


Belarus SIG #Belarus Searching: ITENBERG from Gomel/Mogilev #belarus

maria farber
 

I am looking for ITENBERG family who moved to Israel >from Gomel, Mogilev, Belarus.
(Their last residence may have been Georgia USSR...)
Boris Itenberg (possibly son of Ruvim), grandson of Samuel (Shmaya) Itenberg and
Slava (maiden name Chernyak) Boris has filled out two Yad Vashem documents about
his grandparents Samuel and Slava Itenberg. They are my relatives also.
I also have his family photographs, absolutely precious pictures... I hope to
find Boris and share the pictures with him and his family...


Maria S. Farber
USA

MODERATOR NOTE: Please reply privately


New Records on the All Galicia Database #ukraine

Gesher Galicia SIG
 

Gesher Galicia is pleased to announce the addition of new records on
the All Galicia Database (AGD) -- a database that is available to all.
See: http://search.geshergalicia.org/

This communication pertains to the Josephine and Franciscan Surveys
Project. To learn more about this initiative, please follow the link:
https://www.geshergalicia.org/projects/josephine-and-franciscan-surveys-project/.
To date approximately 43,000 records have been added as a part of the
project.

The following new records were obtained >from the Central State
Historical Archives of Ukraine, Lviv (TsDIAL) and indexed:

FRYSZTAK
i. Josephine Survey 1788-1789 (19.2.150)
ii. Franciscan Survey 1820-1850 (20.2.238)

LWOW/LEMBERG
i. Josephine Survey (Halicz suburb) 1787-1789 (19.12.2)

MIELNICA
i. Josephine Survey 1787 (19.10.279)
ii. Franciscan Survey 1820 (20.10.88)

ROZDOL
i. Josephine Survey 1788 (19.9.275)
ii. Franciscan Survey 1831 (20.16.192)

TLUSTE (Zaleszczyki district)
i. Josephine Survey 1787 (19.10.202)
ii. Franciscan Survey 1846 (20.10.129)

ZALESZCZYKI
i. Josephine Survey 1787 (19.10.137)
ii. Franciscan Survey 1820 (20.10.34)

Please check our website for a full list of towns completed or those
scheduled for indexing as a part of the project:
https://www.geshergalicia.org/projects/josephine-and-franciscan-surveys-project/.


Andrew Zalewski

Josephine & Franciscan Surveys Project Coordinator
https://www.geshergalicia.org/

---
PLEASE DO NOT REPLY TO THIS EMAIL ADDRESS.
Send all inquiries to info@...


Ukraine SIG #Ukraine New Records on the All Galicia Database #ukraine

Gesher Galicia SIG
 

Gesher Galicia is pleased to announce the addition of new records on
the All Galicia Database (AGD) -- a database that is available to all.
See: http://search.geshergalicia.org/

This communication pertains to the Josephine and Franciscan Surveys
Project. To learn more about this initiative, please follow the link:
https://www.geshergalicia.org/projects/josephine-and-franciscan-surveys-project/.
To date approximately 43,000 records have been added as a part of the
project.

The following new records were obtained >from the Central State
Historical Archives of Ukraine, Lviv (TsDIAL) and indexed:

FRYSZTAK
i. Josephine Survey 1788-1789 (19.2.150)
ii. Franciscan Survey 1820-1850 (20.2.238)

LWOW/LEMBERG
i. Josephine Survey (Halicz suburb) 1787-1789 (19.12.2)

MIELNICA
i. Josephine Survey 1787 (19.10.279)
ii. Franciscan Survey 1820 (20.10.88)

ROZDOL
i. Josephine Survey 1788 (19.9.275)
ii. Franciscan Survey 1831 (20.16.192)

TLUSTE (Zaleszczyki district)
i. Josephine Survey 1787 (19.10.202)
ii. Franciscan Survey 1846 (20.10.129)

ZALESZCZYKI
i. Josephine Survey 1787 (19.10.137)
ii. Franciscan Survey 1820 (20.10.34)

Please check our website for a full list of towns completed or those
scheduled for indexing as a part of the project:
https://www.geshergalicia.org/projects/josephine-and-franciscan-surveys-project/.


Andrew Zalewski

Josephine & Franciscan Surveys Project Coordinator
https://www.geshergalicia.org/

---
PLEASE DO NOT REPLY TO THIS EMAIL ADDRESS.
Send all inquiries to info@...