Translation/German
#general
Dear Friends,
I request a translation of a German marriage document. It is on ViewMate at the following addresses: http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM58413 http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM58414 http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM58415 http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM58416 http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM58417 Kindly include the translation of the Gernan text and the handwritten portion. Please respond using the online ViewMate form. Thank you very much. Paulette Bronstein Miami, Florida |
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Translation/German
#general
Dear Friends,
I request a translation of a German marriage document. It is on ViewMate at the following addresses: http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM58413 http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM58414 http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM58415 http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM58416 http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM58417 Kindly include the translation of the Gernan text and the handwritten portion. Please respond using the online ViewMate form. Thank you very much. Paulette Bronstein Miami, Florida |
|
Scarbuba defined
#ukraine
Errol Schneegurt
I would like to thank everyone that responded to my question related to
Scarbuba. The ones that seem to be the closest to the one I think was the correct one was that the word was not one word but two."Skarb Bub {Buba} meaning treasure-brother daily use would be "very good friend" Seems like a common greeting for a man that was very well liked. Thanks again Errol Schneegurt LI NY ESLVIV@... |
|
Ukraine SIG #Ukraine Scarbuba defined
#ukraine
Errol Schneegurt
I would like to thank everyone that responded to my question related to
Scarbuba. The ones that seem to be the closest to the one I think was the correct one was that the word was not one word but two."Skarb Bub {Buba} meaning treasure-brother daily use would be "very good friend" Seems like a common greeting for a man that was very well liked. Thanks again Errol Schneegurt LI NY ESLVIV@... |
|
THANK YOU - REGARDING INQUIRY ABOUT POSSIBLE FAMILY CONNECTION REF HERSCH HELFER FROM BRODY, POLAND
#poland
Joyce Eastman
I want to publicly thank everyone who contacted me with suggestions as to
where to look for information regarding a potential relationship between my 3x great-grandfather, Hersch HELFER and Chaim HELFER as brothers - both from Brody, Poland. I still have not been able to make a firm connection, but one person contacted me regarding a reference to this possible relationship in Beider's surname dictionaries. If anyone has a copy of these books perhaps they can look this reference up for me and send a scan to me privately. I would be very interested to see it. Thank you all again. This is an amazing resource and has helped me numerous times in furthering my genealogical quest. Joyce Eastman Orange City, FL USA |
|
JRI Poland #Poland THANK YOU - REGARDING INQUIRY ABOUT POSSIBLE FAMILY CONNECTION REF HERSCH HELFER FROM BRODY, POLAND
#poland
Joyce Eastman
I want to publicly thank everyone who contacted me with suggestions as to
where to look for information regarding a potential relationship between my 3x great-grandfather, Hersch HELFER and Chaim HELFER as brothers - both from Brody, Poland. I still have not been able to make a firm connection, but one person contacted me regarding a reference to this possible relationship in Beider's surname dictionaries. If anyone has a copy of these books perhaps they can look this reference up for me and send a scan to me privately. I would be very interested to see it. Thank you all again. This is an amazing resource and has helped me numerous times in furthering my genealogical quest. Joyce Eastman Orange City, FL USA |
|
Przerosl Jewish Cemetery headstone photos
#poland
Hank Mishkoff
A team of volunteers (ably coordinated by Steven Reece of The Matzevah
Foundation) descended on Przerosl (Poland) last month and began the process of restoring the Jewish Cemetery there that's basically been neglected for the last 75 years. And the first batch of photos is now online! I just posted 18 hi-res photos of headstones on the website of the Project to Restore the Przerosl Jewish Cemetery: http://www.Przerosl.com/matzevot/ Some appear to be more legible than others, but if you'd like to try your hand at translations, there's a "comments" section at the bottom of each page that you can use for that purpose. To say that we'd aappreciate your help with the translation effort is a massive understatement. I don't know if any of the inscriptions are legible enough for us to learn anything useful, but I'm excited at the possibility that we may be able to figure out which of our ancestors and cousins might be buried there. Thanks in advance for your help! Hank Mishkoff Hank@... |
|
JRI Poland #Poland Przerosl Jewish Cemetery headstone photos
#poland
Hank Mishkoff
A team of volunteers (ably coordinated by Steven Reece of The Matzevah
Foundation) descended on Przerosl (Poland) last month and began the process of restoring the Jewish Cemetery there that's basically been neglected for the last 75 years. And the first batch of photos is now online! I just posted 18 hi-res photos of headstones on the website of the Project to Restore the Przerosl Jewish Cemetery: http://www.Przerosl.com/matzevot/ Some appear to be more legible than others, but if you'd like to try your hand at translations, there's a "comments" section at the bottom of each page that you can use for that purpose. To say that we'd aappreciate your help with the translation effort is a massive understatement. I don't know if any of the inscriptions are legible enough for us to learn anything useful, but I'm excited at the possibility that we may be able to figure out which of our ancestors and cousins might be buried there. Thanks in advance for your help! Hank Mishkoff Hank@... |
|
Re: Jewish History authorities in Augsburg
#germany
Richard <r.d.oppenheimer@...>
I have roots in Augsburg, I have been there many times, as recent as last
month. Put me in touch with the member seeking information and I can help. Yehuda Shenif is difficult to contact. Have them contact me directly st rdoppenheimer@... r.d.oppenheimer@... A GerSIG director received an inquiry >from someone with roots in Augsburg This was the reply. I think it's worth adding to the GerSIG archives. Yehuda > Schenef who runs the Jewish Historical Society of Augsburg." Probably the best person we can recommend to you in Augsburg is He speaks > English, Hebrew and German. Please tell him that a GerSIG director in Europe suggested that you should contact him. [Contact information was included in the earlier message but is deleted here.] |
|
German SIG #Germany Re: Jewish History authorities in Augsburg
#germany
Richard <r.d.oppenheimer@...>
I have roots in Augsburg, I have been there many times, as recent as last
month. Put me in touch with the member seeking information and I can help. Yehuda Shenif is difficult to contact. Have them contact me directly st rdoppenheimer@... r.d.oppenheimer@... A GerSIG director received an inquiry >from someone with roots in Augsburg This was the reply. I think it's worth adding to the GerSIG archives. Yehuda > Schenef who runs the Jewish Historical Society of Augsburg." Probably the best person we can recommend to you in Augsburg is He speaks > English, Hebrew and German. Please tell him that a GerSIG director in Europe suggested that you should contact him. [Contact information was included in the earlier message but is deleted here.] |
|
Scarbuba defined
#galicia
Errol Schneegurt
I would like to thank everyone that responded to my question
related to Scarbuba. The ones that seem to be the closest to the correct one was that the word was not one word but two. "Skarb Bub (Buba)" meaning treasure-brother; daily use would be "very good friend." Seems like a common greeting for a man that was very well liked. Thanks again Errol Schneegurt Long Island, NY ESLVIV@... |
|
Gesher Galicia SIG #Galicia Scarbuba defined
#galicia
Errol Schneegurt
I would like to thank everyone that responded to my question
related to Scarbuba. The ones that seem to be the closest to the correct one was that the word was not one word but two. "Skarb Bub (Buba)" meaning treasure-brother; daily use would be "very good friend." Seems like a common greeting for a man that was very well liked. Thanks again Errol Schneegurt Long Island, NY ESLVIV@... |
|
Re: Looking for contributions to the SA-SIG Newsletter!
#general
David Lewin
Hello Roy - you ask for contributions.... Could the following be made to fit?
toggle quoted message
Show quoted text
I have been a genealogist for 25 years and much enjoyed the freely given contributions of strangers who donated to the web the results of their researches. A chance meeting with a nonagenarian a couple of years ago led me to a South African publication of a journal published in Johannesburg by the refugees >from Nazi Germany. She had published there the story of her escape and one page of her copy had been lost over the years..... To cut a long story short, H.O. SIMON published >from 1939 - 1948 the journal he named "Union - Blaetter der Emigration". It is very similar in aim and content to "Aufbau" which was published in the USA and England. "Aufbau" has been digitized and is freely available to researchers on the web. I tried to achieve the same for "Union". I learned that microfilm versions are available mainly in German archives though copies also exist at the Leo-Baeck Institute in New York and at the US Holocaust Memorial in Washington and elsewhere. None of them were prepared to go to the effort and expense of having this microfilmed publication digitized and made available to researchers and genealogists. After a considerable battle with the London Borough of Barnet ( Where "Libraries are a dirty word" ) I eventually managed to get a loan of the microfilm >from a library in Germany and had the British Library in London transfer it to a DVD disc. I felt elated - I was finally able to solve the problem - or so I thought! What I did not count on was the fact that the original filming >from which the microfilm was created - was flawed or only slovenly done. My Optical Character Recognition simply cannot cope with a sizable proportion of the over and under exposed, slipped, out of focus, images. Correction of the digitized output often means a re-typing of large proportions of the text. I am too old and will never be able to complete this even on a full-time basis As a result, I halted this work mid-way and began to search for a paper version of "Union." The initial response >from the Reference Librarian, Information Access Services, Reference and Official Publications at the National Library of South Africa was "Unfortunately we do not have what you are looking for in our records". When I subsequently asked where else I might look she responded "We have copies >from Jan 1945-Sept 1948 only." That is far better than nothing at all, though only a small part of the total. Next began an exchange with her concerning Copyright. Here too I had done extensive research. Hans Oscar SIMON was unmarried and died in 1961 without children. His nearest relatives were more than cooperative on the subject. I am certain that there is NO residual copyright. What I am now hoping for is for volunteers who would go to the library and carefully photograph the available issues. Let me add that I personally have no particular interest in the content of the journal. My wife, an ex Johannesburg lady left there in the 1960's because of Apartheid. We are fully aware of the South African era of this ex-German family. I am driven by the fact that "Union" exists, that it is of equal importance to "Aufbau" and that it ought to be on the web. As it says in the Ethics of the Fathers "It is not your duty to complete the work; neither are you free to desist >from it - but equally you are not entitled to simply drop it" Will someone help to make this a reality? David Lewin London At 00:56 13/08/2017, Roy Ogus r_ogus@... wrote:
Just a reminder that the Southern African Special Interest Group (SA-SIG) |
|
South Africa SIG #SouthAfrica Re: Looking for contributions to the SA-SIG Newsletter!
#southafrica
David Lewin
Hello Roy - you ask for contributions.... Could the following be made to fit?
toggle quoted message
Show quoted text
I have been a genealogist for 25 years and much enjoyed the freely given contributions of strangers who donated to the web the results of their researches. A chance meeting with a nonagenarian a couple of years ago led me to a South African publication of a journal published in Johannesburg by the refugees >from Nazi Germany. She had published there the story of her escape and one page of her copy had been lost over the years..... To cut a long story short, H.O. SIMON published >from 1939 - 1948 the journal he named "Union - Blaetter der Emigration". It is very similar in aim and content to "Aufbau" which was published in the USA and England. "Aufbau" has been digitized and is freely available to researchers on the web. I tried to achieve the same for "Union". I learned that microfilm versions are available mainly in German archives though copies also exist at the Leo-Baeck Institute in New York and at the US Holocaust Memorial in Washington and elsewhere. None of them were prepared to go to the effort and expense of having this microfilmed publication digitized and made available to researchers and genealogists. After a considerable battle with the London Borough of Barnet ( Where "Libraries are a dirty word" ) I eventually managed to get a loan of the microfilm >from a library in Germany and had the British Library in London transfer it to a DVD disc. I felt elated - I was finally able to solve the problem - or so I thought! What I did not count on was the fact that the original filming >from which the microfilm was created - was flawed or only slovenly done. My Optical Character Recognition simply cannot cope with a sizable proportion of the over and under exposed, slipped, out of focus, images. Correction of the digitized output often means a re-typing of large proportions of the text. I am too old and will never be able to complete this even on a full-time basis As a result, I halted this work mid-way and began to search for a paper version of "Union." The initial response >from the Reference Librarian, Information Access Services, Reference and Official Publications at the National Library of South Africa was "Unfortunately we do not have what you are looking for in our records". When I subsequently asked where else I might look she responded "We have copies >from Jan 1945-Sept 1948 only." That is far better than nothing at all, though only a small part of the total. Next began an exchange with her concerning Copyright. Here too I had done extensive research. Hans Oscar SIMON was unmarried and died in 1961 without children. His nearest relatives were more than cooperative on the subject. I am certain that there is NO residual copyright. What I am now hoping for is for volunteers who would go to the library and carefully photograph the available issues. Let me add that I personally have no particular interest in the content of the journal. My wife, an ex Johannesburg lady left there in the 1960's because of Apartheid. We are fully aware of the South African era of this ex-German family. I am driven by the fact that "Union" exists, that it is of equal importance to "Aufbau" and that it ought to be on the web. As it says in the Ethics of the Fathers "It is not your duty to complete the work; neither are you free to desist >from it - but equally you are not entitled to simply drop it" Will someone help to make this a reality? David Lewin London At 00:56 13/08/2017, Roy Ogus r_ogus@... wrote:
Just a reminder that the Southern African Special Interest Group (SA-SIG) |
|
Blitz/ Pozsony
#austria-czech
pgbakos@...
Yes, I have reawakened!
I have copied the Hungarian Sig Perhaps, following their marriage, they wandered off to Austria? Jakab BLITZ, born Baja 26 April, 1871, married, Pozsony, 22 July 1899 to Berta KRONER born ca 1873, Pozsony, daughter of Markus and Zsofia GERSTEL He is the son of Lipot/Leopold BLITZ and Mathilde PODVINETZ Anybody have any further information? Thanks Peter G. Bakos BLITZ, Hungary, wherever PODVINETZ and all variants, Hungary, Bohemia, US, wherever, |
|
Re: Vienna Marriage Record
#austria-czech
Bob Lenk
Looking at the record on genteam.at, there are also these important details:
Location Stadttempel Volume H Number 595 Stadttempel is in the first District (Bezirk) of Vienna. This is fortunate, because the marriage records >from many of the other districts are not available online (they can be viewed on microfilm at Family History Centers). Going to the Family Search page for Vienna Jewish records: https://familysearch.org/search/image/index?owc=waypoints Select "01. Bezirk (Innere Stadt)" On the next page, for Record Type, select "Trauungsbucher" (marriage books), which happens to be the only choice. On the next page, select "Trauungsbuch H 1892-1893" (which matches both the date and the Volume designation >from the genteam record). On that page you can use various techniquest to find record number 595, which is on page 1777 of 230: https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7-8BK5-WKW?i=176&wc=MQBD-1TL%3A344266501%2C344266302%2C344281401&cc=2028320 The record contains quite a bit of information about both bride and groom. This can be hard to figure out the first time. After a while, it's quite straightforward. Best wishes, Bob Lenk Greeley, Colorado USA |
|
Austria-Czech SIG #Austria-Czech Blitz/ Pozsony
#austria-czech
pgbakos@...
Yes, I have reawakened!
I have copied the Hungarian Sig Perhaps, following their marriage, they wandered off to Austria? Jakab BLITZ, born Baja 26 April, 1871, married, Pozsony, 22 July 1899 to Berta KRONER born ca 1873, Pozsony, daughter of Markus and Zsofia GERSTEL He is the son of Lipot/Leopold BLITZ and Mathilde PODVINETZ Anybody have any further information? Thanks Peter G. Bakos BLITZ, Hungary, wherever PODVINETZ and all variants, Hungary, Bohemia, US, wherever, |
|
Austria-Czech SIG #Austria-Czech Re: Vienna Marriage Record
#austria-czech
Bob Lenk
Looking at the record on genteam.at, there are also these important details:
Location Stadttempel Volume H Number 595 Stadttempel is in the first District (Bezirk) of Vienna. This is fortunate, because the marriage records >from many of the other districts are not available online (they can be viewed on microfilm at Family History Centers). Going to the Family Search page for Vienna Jewish records: https://familysearch.org/search/image/index?owc=waypoints Select "01. Bezirk (Innere Stadt)" On the next page, for Record Type, select "Trauungsbucher" (marriage books), which happens to be the only choice. On the next page, select "Trauungsbuch H 1892-1893" (which matches both the date and the Volume designation >from the genteam record). On that page you can use various techniquest to find record number 595, which is on page 1777 of 230: https://familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7-8BK5-WKW?i=176&wc=MQBD-1TL%3A344266501%2C344266302%2C344281401&cc=2028320 The record contains quite a bit of information about both bride and groom. This can be hard to figure out the first time. After a while, it's quite straightforward. Best wishes, Bob Lenk Greeley, Colorado USA |
|
Re: Vienna Marriage Records
#austria-czech
kisanders
Thanks to this wonderful forum, in requesting help in locating
a Vienna marriage record through Family Search, a stunning results has been achieved. I hope I got to respond to all who answered, but in case I didn't - a big THANK YOU. I received all the info I needed for my Lowy relative in Vienna. In fact, I received a copy of the actual marriage record. Can's beat that! Karen Sanders West Haven, CT |
|
Austria-Czech SIG #Austria-Czech Re: Vienna Marriage Records
#austria-czech
kisanders
Thanks to this wonderful forum, in requesting help in locating
a Vienna marriage record through Family Search, a stunning results has been achieved. I hope I got to respond to all who answered, but in case I didn't - a big THANK YOU. I received all the info I needed for my Lowy relative in Vienna. In fact, I received a copy of the actual marriage record. Can's beat that! Karen Sanders West Haven, CT |
|