Yizkor Book Project, November 2016
#poland
Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
Shalom,
Another month behind us, another month of fervid activity in the Yizkor Book Project in November. What does this activity entail, you may ask? For a start, a new Translations Fund was set up for the Siedlce (Poland) Yizkor book "On the ruins of my home; the destruction of Siedlce". The project was initiated to have this book professionally translated and made freely available to all of those with this interest in this community. If you are ready to support this initiative or any of the others we currently have running, please go to the JewishGen-erosity link at the end of this report. During November, we placed the table of contents of two Vitebsk (Vitsyebsk, Belarus) Yizkor books to reveal to those people who don't read Hebrew or Yiddish, what potential treasures these books entail. Now these projects are just waiting for coordinators to take them on and lead through the translation of these books. If this community is important to you and you're ready for a challenge which will provide beneficial informational rewards for all those people like yourself, please contact me and I'll explain how we can go forward. In fact, if there is any online Yizkor book project that you see that has no coordinator and you're willing to assist, I am here to reply to explain what this coordination is all about. This past month, we received several translations into Polish of articles from the Ryki and Zelechow Yizkor books. These translations were graciouslyprovided by Andrzej Ciesla, who has been doing the same over many years, and as such, greatly assists in expanding the reading audience of these unique Yizkor books and we do thank Andrzej and appreciate his unending dedication to these projects. And now for details of all the updates and additions that were carried out in the Yizkor Book Project over November. We have added in two new books: - Vitsyebsk, Belarus (Vitebsk in the past; history, memoirs, destruction) http://www.jewishgen.org/yizkor/Vitebsk/Vitebsk.html - Vitsyebsk, Belarus (Memorial Book of Vitebsk) http://www.jewishgen.org/yizkor/Vitebsk1/Vitebsk1.html We have also added in five new entries: - Bivolari, Romania (Encyclopedia of Jewish Communities in Romania) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_romania/rom1_00077.html - Circ, Slovakia (Encyclopedia of Jewish Communities in Slovakia) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_slovakia/slo481.html - Koloniya Olizarka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka, New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/Rafalovka/raf277.html - Tarutyne, Ukraine (Akkerman and the towns of its district; memorial book) http://www.jewishgen.org/yizkor/akkerman/akk272.html - Tura Luka, Slovakia (Encyclopedia of Jewish Communities in Slovakia) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_slovakia/slo246.html We have continued to updated 22 of our existing projects: - Balti, Moldova (Balti Bessarabia: a memorial of the Jewish community) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Balti/Balti.html - Bialystok, Poland (The Bialystoker memorial book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bialystok1/Bialystok1.html - Bransk, Poland (Brainsk; Book of Memories) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bransk/Bransk.html - Briceni, Moldova (Brichany: its Jewry in the first half of our century) http://www.jewishgen.org/yizkor/Brichany/Brichany.html - Capresti, Moldova (Kapresht, our village; memorial book for the Jewish community of Kapresht, Bessarabia) http://www.jewishgen.org/yizkor/Capresti/Capresti.html - Chisinau, Moldova (The Jews of Kishinev) http://www.jewishgen.org/yizkor/Kishinev/Kishinev.html - Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html - Czestochowa, Poland (Resurrection and Destruction in Ghetto Czestochowa) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa4/Czestochowa4.html - Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html - Dobromil, Ukraine (Memorial book of Dobromil) http://www.jewishgen.org/yizkor/Dobromil/Dobromil.html - Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob) http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html - Jonava, Lithuania (Jonava On The Banks Of The Vylia; In memory of the destroyed Jewish community of Jonava) http://www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html - Kovel, Ukraine (Kowel; Testimony and Memorial Book of Our Destroyed Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/kovel1/kovel1.html - Lenin, Belarus (The community of Lenin; memorial book) http://www.jewishgen.org/yizkor/lenin/lenin.html - Miedzyrzec Podlaski, Poland (Mezritsh Book, in Memory of the Martyrs of our City) http://www.jewishgen.org/yizkor/Miedzyrzec_Podlaski/Miedzyrzec_Podlaski.html - Ozerna, Ukraine (Memorial book of Jezierna) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ozerna/Ozerna.html - Ryki, Poland (A Memorial to the Community of Ryki, Poland) http://www.jewishgen.org/yizkor/ryki/rykp000.html [Polish] - Siedlce, Poland (On the ruins of my home; the destruction of Siedlce) http://www.jewishgen.org/yizkor/Siedlce/Siedlce.html - Suwalki, Poland (Memorial book of Suvalk) http://www.jewishgen.org/yizkor/Suwalki1/Suwalki1.html - Volodymyr Volynskyy, Ukraine (Wladimir Wolynsk; in memory of the Jewish community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Volodymyr_Volynskyy/Volodymyr_Volynskyy.html - Zbarazh, Ukraine (Zbaraz: the Zbaraz Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Zbarazh/Zbarazh.html - Zelechow, Poland (Memorial book of the community of Zelechow) http://www.jewishgen.org/yizkor/zelechow/zelp000.html [Polish] Some important links to note: - This month's additions and updates are flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. - All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html - Yizkor Book Translation Funds http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 where your financial support will assist in seeing more translations go online. All the best, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager lance.ackerfeld@... |
|
1811 Revision List for all towns in the Lida District has been translated
#general
Jrbaston
Dear fellow Lida District Researchers:
I am really excited to tell you that I've just uploaded to our Lida District site (https://lidadistrict.shutterfly.com) the translation of the 1811 Revision List for all towns and small villages in the Lida District. Because of the way this list is arranged (with small villages as well as towns), all entries are in one Excel file, which is located on the DATA page under Files for the Lida District. There are 4,133 individuals in this file, and amazingly, more than 90 percent of the entries contain surnames. Before I go any further, I want to give a special "thank you" to Lida District researcher Adam Goodheart. After I uploaded the translation of the 1816-18 Revision List, I wrote that this completes the translation of Lida District RLs. I knew about the 1811 list, but thought that it would have few, if any, surnames. Adam had ordered the list for his family members >from the Archives, and showed me that it did, indeed, have surnames. (Actually there are more surnames in 1811 than in the 1816-18 list). An 1811 RL surname list is on the homepage at https://lidadistrict.shutterfly.com under "Surname Lists." While the 1811 Revision list translation will be publicly searchable on the LitvakSIG All Lithuania Database and the JewishGen Belarus Database after 18 months, it is currently available only to participants in the LitvakSIG Lida District Research Group. A qualifying contribution of $100 to LitvakSIG will guarantee you access to all new translations of Lida District records through December 31, 2021. If you can make a contribution, please go to: https://www.litvaksig.org/membership-and-contributions/join-and-contribute/ then click on "Research Groups for Districts and Gubernias" and choose the Lida District. This is an exciting time for Lida District researchers for several reasons: 1) We have a number of major translations in the pipeline -- 1875 lists of men with physical descriptions, occupations, etc., and the 1903 Family List for Lida town, and 1905-6 Family Lists for Orlya, Radun and Shchuchin. Based on my experience with the 1904 Eisiskes Family List, I expect that these should be big lists, and full of information. 2) We will need to raise a lot of money to cover the translations of these lists. Even now we are essentially -- as my father used to say -- "running on fumes." However, there is some good news... 3) We have obtained a matching grant that will double the value of any contributions made to the LitvakSIG Lida District in the next several months. Your contribution now, especially with the matching grant, will go a long way to help us get these important lists translated. Your support has enabled us to translate records for more than 80,000 members of our Lida District families >from the 19th century...please give as much as you can to help us continue this work. Please let me know if you have any questions about this list. You can write me at jrbaston@... As always, thanks for your steadfast support of the Lida District, Judy Baston, Coordinator LitvakSIG Lida District Research Group |
|
BialyGen: Bialystok Region #Bialystok #Poland Yizkor Book Project, November 2016
#poland
Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
Shalom,
Another month behind us, another month of fervid activity in the Yizkor Book Project in November. What does this activity entail, you may ask? For a start, a new Translations Fund was set up for the Siedlce (Poland) Yizkor book "On the ruins of my home; the destruction of Siedlce". The project was initiated to have this book professionally translated and made freely available to all of those with this interest in this community. If you are ready to support this initiative or any of the others we currently have running, please go to the JewishGen-erosity link at the end of this report. During November, we placed the table of contents of two Vitebsk (Vitsyebsk, Belarus) Yizkor books to reveal to those people who don't read Hebrew or Yiddish, what potential treasures these books entail. Now these projects are just waiting for coordinators to take them on and lead through the translation of these books. If this community is important to you and you're ready for a challenge which will provide beneficial informational rewards for all those people like yourself, please contact me and I'll explain how we can go forward. In fact, if there is any online Yizkor book project that you see that has no coordinator and you're willing to assist, I am here to reply to explain what this coordination is all about. This past month, we received several translations into Polish of articles from the Ryki and Zelechow Yizkor books. These translations were graciouslyprovided by Andrzej Ciesla, who has been doing the same over many years, and as such, greatly assists in expanding the reading audience of these unique Yizkor books and we do thank Andrzej and appreciate his unending dedication to these projects. And now for details of all the updates and additions that were carried out in the Yizkor Book Project over November. We have added in two new books: - Vitsyebsk, Belarus (Vitebsk in the past; history, memoirs, destruction) http://www.jewishgen.org/yizkor/Vitebsk/Vitebsk.html - Vitsyebsk, Belarus (Memorial Book of Vitebsk) http://www.jewishgen.org/yizkor/Vitebsk1/Vitebsk1.html We have also added in five new entries: - Bivolari, Romania (Encyclopedia of Jewish Communities in Romania) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_romania/rom1_00077.html - Circ, Slovakia (Encyclopedia of Jewish Communities in Slovakia) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_slovakia/slo481.html - Koloniya Olizarka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka, New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/Rafalovka/raf277.html - Tarutyne, Ukraine (Akkerman and the towns of its district; memorial book) http://www.jewishgen.org/yizkor/akkerman/akk272.html - Tura Luka, Slovakia (Encyclopedia of Jewish Communities in Slovakia) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_slovakia/slo246.html We have continued to updated 22 of our existing projects: - Balti, Moldova (Balti Bessarabia: a memorial of the Jewish community) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Balti/Balti.html - Bialystok, Poland (The Bialystoker memorial book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bialystok1/Bialystok1.html - Bransk, Poland (Brainsk; Book of Memories) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bransk/Bransk.html - Briceni, Moldova (Brichany: its Jewry in the first half of our century) http://www.jewishgen.org/yizkor/Brichany/Brichany.html - Capresti, Moldova (Kapresht, our village; memorial book for the Jewish community of Kapresht, Bessarabia) http://www.jewishgen.org/yizkor/Capresti/Capresti.html - Chisinau, Moldova (The Jews of Kishinev) http://www.jewishgen.org/yizkor/Kishinev/Kishinev.html - Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html - Czestochowa, Poland (Resurrection and Destruction in Ghetto Czestochowa) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa4/Czestochowa4.html - Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html - Dobromil, Ukraine (Memorial book of Dobromil) http://www.jewishgen.org/yizkor/Dobromil/Dobromil.html - Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob) http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html - Jonava, Lithuania (Jonava On The Banks Of The Vylia; In memory of the destroyed Jewish community of Jonava) http://www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html - Kovel, Ukraine (Kowel; Testimony and Memorial Book of Our Destroyed Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/kovel1/kovel1.html - Lenin, Belarus (The community of Lenin; memorial book) http://www.jewishgen.org/yizkor/lenin/lenin.html - Miedzyrzec Podlaski, Poland (Mezritsh Book, in Memory of the Martyrs of our City) http://www.jewishgen.org/yizkor/Miedzyrzec_Podlaski/Miedzyrzec_Podlaski.html - Ozerna, Ukraine (Memorial book of Jezierna) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ozerna/Ozerna.html - Ryki, Poland (A Memorial to the Community of Ryki, Poland) http://www.jewishgen.org/yizkor/ryki/rykp000.html [Polish] - Siedlce, Poland (On the ruins of my home; the destruction of Siedlce) http://www.jewishgen.org/yizkor/Siedlce/Siedlce.html - Suwalki, Poland (Memorial book of Suvalk) http://www.jewishgen.org/yizkor/Suwalki1/Suwalki1.html - Volodymyr Volynskyy, Ukraine (Wladimir Wolynsk; in memory of the Jewish community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Volodymyr_Volynskyy/Volodymyr_Volynskyy.html - Zbarazh, Ukraine (Zbaraz: the Zbaraz Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Zbarazh/Zbarazh.html - Zelechow, Poland (Memorial book of the community of Zelechow) http://www.jewishgen.org/yizkor/zelechow/zelp000.html [Polish] Some important links to note: - This month's additions and updates are flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. - All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html - Yizkor Book Translation Funds http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 where your financial support will assist in seeing more translations go online. All the best, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager lance.ackerfeld@... |
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen 1811 Revision List for all towns in the Lida District has been translated
#general
Jrbaston
Dear fellow Lida District Researchers:
I am really excited to tell you that I've just uploaded to our Lida District site (https://lidadistrict.shutterfly.com) the translation of the 1811 Revision List for all towns and small villages in the Lida District. Because of the way this list is arranged (with small villages as well as towns), all entries are in one Excel file, which is located on the DATA page under Files for the Lida District. There are 4,133 individuals in this file, and amazingly, more than 90 percent of the entries contain surnames. Before I go any further, I want to give a special "thank you" to Lida District researcher Adam Goodheart. After I uploaded the translation of the 1816-18 Revision List, I wrote that this completes the translation of Lida District RLs. I knew about the 1811 list, but thought that it would have few, if any, surnames. Adam had ordered the list for his family members >from the Archives, and showed me that it did, indeed, have surnames. (Actually there are more surnames in 1811 than in the 1816-18 list). An 1811 RL surname list is on the homepage at https://lidadistrict.shutterfly.com under "Surname Lists." While the 1811 Revision list translation will be publicly searchable on the LitvakSIG All Lithuania Database and the JewishGen Belarus Database after 18 months, it is currently available only to participants in the LitvakSIG Lida District Research Group. A qualifying contribution of $100 to LitvakSIG will guarantee you access to all new translations of Lida District records through December 31, 2021. If you can make a contribution, please go to: https://www.litvaksig.org/membership-and-contributions/join-and-contribute/ then click on "Research Groups for Districts and Gubernias" and choose the Lida District. This is an exciting time for Lida District researchers for several reasons: 1) We have a number of major translations in the pipeline -- 1875 lists of men with physical descriptions, occupations, etc., and the 1903 Family List for Lida town, and 1905-6 Family Lists for Orlya, Radun and Shchuchin. Based on my experience with the 1904 Eisiskes Family List, I expect that these should be big lists, and full of information. 2) We will need to raise a lot of money to cover the translations of these lists. Even now we are essentially -- as my father used to say -- "running on fumes." However, there is some good news... 3) We have obtained a matching grant that will double the value of any contributions made to the LitvakSIG Lida District in the next several months. Your contribution now, especially with the matching grant, will go a long way to help us get these important lists translated. Your support has enabled us to translate records for more than 80,000 members of our Lida District families >from the 19th century...please give as much as you can to help us continue this work. Please let me know if you have any questions about this list. You can write me at jrbaston@... As always, thanks for your steadfast support of the Lida District, Judy Baston, Coordinator LitvakSIG Lida District Research Group |
|
Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
Shalom,
Another month behind us, another month of fervid activity in the Yizkor Book Project in November. What does this activity entail, you may ask? For a start, a new Translations Fund was set up for the Siedlce (Poland) Yizkor book "On the ruins of my home; the destruction of Siedlce". The project was initiated to have this book professionally translated and made freely available to all of those with this interest in this community. If you are ready to support this initiative or any of the others we currently have running, please go to the JewishGen-erosity link at the end of this report. During November, we placed the table of contents of two Vitebsk (Vitsyebsk, Belarus) Yizkor books to reveal to those people who don't read Hebrew or Yiddish, what potential treasures these books entail. Now these projects are just waiting for coordinators to take them on and lead through the translation of these books. If this community is important to you and you're ready for a challenge which will provide beneficial informational rewards for all those people like yourself, please contact me and I'll explain how we can go forward. In fact, if there is any online Yizkor book project that you see that has no coordinator and you're willing to assist, I am here to reply to explain what this coordination is all about. This past month, we received several translations into Polish of articles from the Ryki and Zelechow Yizkor books. These translations were graciouslyprovided by Andrzej Ciesla, who has been doing the same over many years, and as such, greatly assists in expanding the reading audience of these unique Yizkor books and we do thank Andrzej and appreciate his unending dedication to these projects. And now for details of all the updates and additions that were carried out in the Yizkor Book Project over November. We have added in two new books: - Vitsyebsk, Belarus (Vitebsk in the past; history, memoirs, destruction) http://www.jewishgen.org/yizkor/Vitebsk/Vitebsk.html - Vitsyebsk, Belarus (Memorial Book of Vitebsk) http://www.jewishgen.org/yizkor/Vitebsk1/Vitebsk1.html We have also added in five new entries: - Bivolari, Romania (Encyclopedia of Jewish Communities in Romania) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_romania/rom1_00077.html - Circ, Slovakia (Encyclopedia of Jewish Communities in Slovakia) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_slovakia/slo481.html - Koloniya Olizarka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka, New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/Rafalovka/raf277.html - Tarutyne, Ukraine (Akkerman and the towns of its district; memorial book) http://www.jewishgen.org/yizkor/akkerman/akk272.html - Tura Luka, Slovakia (Encyclopedia of Jewish Communities in Slovakia) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_slovakia/slo246.html We have continued to updated 22 of our existing projects: - Balti, Moldova (Balti Bessarabia: a memorial of the Jewish community) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Balti/Balti.html - Bialystok, Poland (The Bialystoker memorial book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bialystok1/Bialystok1.html - Bransk, Poland (Brainsk; Book of Memories) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bransk/Bransk.html - Briceni, Moldova (Brichany: its Jewry in the first half of our century) http://www.jewishgen.org/yizkor/Brichany/Brichany.html - Capresti, Moldova (Kapresht, our village; memorial book for the Jewish community of Kapresht, Bessarabia) http://www.jewishgen.org/yizkor/Capresti/Capresti.html - Chisinau, Moldova (The Jews of Kishinev) http://www.jewishgen.org/yizkor/Kishinev/Kishinev.html - Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html - Czestochowa, Poland (Resurrection and Destruction in Ghetto Czestochowa) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa4/Czestochowa4.html - Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html - Dobromil, Ukraine (Memorial book of Dobromil) http://www.jewishgen.org/yizkor/Dobromil/Dobromil.html - Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob) http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html - Jonava, Lithuania (Jonava On The Banks Of The Vylia; In memory of the destroyed Jewish community of Jonava) http://www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html - Kovel, Ukraine (Kowel; Testimony and Memorial Book of Our Destroyed Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/kovel1/kovel1.html - Lenin, Belarus (The community of Lenin; memorial book) http://www.jewishgen.org/yizkor/lenin/lenin.html - Miedzyrzec Podlaski, Poland (Mezritsh Book, in Memory of the Martyrs of our City) http://www.jewishgen.org/yizkor/Miedzyrzec_Podlaski/Miedzyrzec_Podlaski.html - Ozerna, Ukraine (Memorial book of Jezierna) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ozerna/Ozerna.html - Ryki, Poland (A Memorial to the Community of Ryki, Poland) http://www.jewishgen.org/yizkor/ryki/rykp000.html [Polish] - Siedlce, Poland (On the ruins of my home; the destruction of Siedlce) http://www.jewishgen.org/yizkor/Siedlce/Siedlce.html - Suwalki, Poland (Memorial book of Suvalk) http://www.jewishgen.org/yizkor/Suwalki1/Suwalki1.html - Volodymyr Volynskyy, Ukraine (Wladimir Wolynsk; in memory of the Jewish community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Volodymyr_Volynskyy/Volodymyr_Volynskyy.html - Zbarazh, Ukraine (Zbaraz: the Zbaraz Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Zbarazh/Zbarazh.html - Zelechow, Poland (Memorial book of the community of Zelechow) http://www.jewishgen.org/yizkor/zelechow/zelp000.html [Polish] Some important links to note: - This month's additions and updates are flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. - All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html - Yizkor Book Translation Funds http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 where your financial support will assist in seeing more translations go online. All the best, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager lance.ackerfeld@... |
|
Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
Shalom,
Another month behind us, another month of fervid activity in the Yizkor Book Project in November. What does this activity entail, you may ask? For a start, a new Translations Fund was set up for the Siedlce (Poland) Yizkor book "On the ruins of my home; the destruction of Siedlce". The project was initiated to have this book professionally translated and made freely available to all of those with this interest in this community. If you are ready to support this initiative or any of the others we currently have running, please go to the JewishGen-erosity link at the end of this report. During November, we placed the table of contents of two Vitebsk (Vitsyebsk, Belarus) Yizkor books to reveal to those people who don't read Hebrew or Yiddish, what potential treasures these books entail. Now these projects are just waiting for coordinators to take them on and lead through the translation of these books. If this community is important to you and you're ready for a challenge which will provide beneficial informational rewards for all those people like yourself, please contact me and I'll explain how we can go forward. In fact, if there is any online Yizkor book project that you see that has no coordinator and you're willing to assist, I am here to reply to explain what this coordination is all about. This past month, we received several translations into Polish of articles from the Ryki and Zelechow Yizkor books. These translations were graciouslyprovided by Andrzej Ciesla, who has been doing the same over many years, and as such, greatly assists in expanding the reading audience of these unique Yizkor books and we do thank Andrzej and appreciate his unending dedication to these projects. And now for details of all the updates and additions that were carried out in the Yizkor Book Project over November. We have added in two new books: - Vitsyebsk, Belarus (Vitebsk in the past; history, memoirs, destruction) http://www.jewishgen.org/yizkor/Vitebsk/Vitebsk.html - Vitsyebsk, Belarus (Memorial Book of Vitebsk) http://www.jewishgen.org/yizkor/Vitebsk1/Vitebsk1.html We have also added in five new entries: - Bivolari, Romania (Encyclopedia of Jewish Communities in Romania) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_romania/rom1_00077.html - Circ, Slovakia (Encyclopedia of Jewish Communities in Slovakia) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_slovakia/slo481.html - Koloniya Olizarka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka, New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/Rafalovka/raf277.html - Tarutyne, Ukraine (Akkerman and the towns of its district; memorial book) http://www.jewishgen.org/yizkor/akkerman/akk272.html - Tura Luka, Slovakia (Encyclopedia of Jewish Communities in Slovakia) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_slovakia/slo246.html We have continued to updated 22 of our existing projects: - Balti, Moldova (Balti Bessarabia: a memorial of the Jewish community) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Balti/Balti.html - Bialystok, Poland (The Bialystoker memorial book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bialystok1/Bialystok1.html - Bransk, Poland (Brainsk; Book of Memories) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bransk/Bransk.html - Briceni, Moldova (Brichany: its Jewry in the first half of our century) http://www.jewishgen.org/yizkor/Brichany/Brichany.html - Capresti, Moldova (Kapresht, our village; memorial book for the Jewish community of Kapresht, Bessarabia) http://www.jewishgen.org/yizkor/Capresti/Capresti.html - Chisinau, Moldova (The Jews of Kishinev) http://www.jewishgen.org/yizkor/Kishinev/Kishinev.html - Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html - Czestochowa, Poland (Resurrection and Destruction in Ghetto Czestochowa) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa4/Czestochowa4.html - Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html - Dobromil, Ukraine (Memorial book of Dobromil) http://www.jewishgen.org/yizkor/Dobromil/Dobromil.html - Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob) http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html - Jonava, Lithuania (Jonava On The Banks Of The Vylia; In memory of the destroyed Jewish community of Jonava) http://www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html - Kovel, Ukraine (Kowel; Testimony and Memorial Book of Our Destroyed Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/kovel1/kovel1.html - Lenin, Belarus (The community of Lenin; memorial book) http://www.jewishgen.org/yizkor/lenin/lenin.html - Miedzyrzec Podlaski, Poland (Mezritsh Book, in Memory of the Martyrs of our City) http://www.jewishgen.org/yizkor/Miedzyrzec_Podlaski/Miedzyrzec_Podlaski.html - Ozerna, Ukraine (Memorial book of Jezierna) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ozerna/Ozerna.html - Ryki, Poland (A Memorial to the Community of Ryki, Poland) http://www.jewishgen.org/yizkor/ryki/rykp000.html [Polish] - Siedlce, Poland (On the ruins of my home; the destruction of Siedlce) http://www.jewishgen.org/yizkor/Siedlce/Siedlce.html - Suwalki, Poland (Memorial book of Suvalk) http://www.jewishgen.org/yizkor/Suwalki1/Suwalki1.html - Volodymyr Volynskyy, Ukraine (Wladimir Wolynsk; in memory of the Jewish community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Volodymyr_Volynskyy/Volodymyr_Volynskyy.html - Zbarazh, Ukraine (Zbaraz: the Zbaraz Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Zbarazh/Zbarazh.html - Zelechow, Poland (Memorial book of the community of Zelechow) http://www.jewishgen.org/yizkor/zelechow/zelp000.html [Polish] Some important links to note: - This month's additions and updates are flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. - All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html - Yizkor Book Translation Funds http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 where your financial support will assist in seeing more translations go online. All the best, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager lance.ackerfeld@... |
|
Yizkor Book Project, November 2016
#poland
Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
Shalom,
Another month behind us, another month of fervid activity in the Yizkor Book Project in November. What does this activity entail, you may ask? For a start, a new Translations Fund was set up for the Siedlce (Poland) Yizkor book "On the ruins of my home; the destruction of Siedlce". The project was initiated to have this book professionally translated and made freely available to all of those with this interest in this community. If you are ready to support this initiative or any of the others we currently have running, please go to the JewishGen-erosity link at the end of this report. During November, we placed the table of contents of two Vitebsk (Vitsyebsk, Belarus) Yizkor books to reveal to those people who don't read Hebrew or Yiddish, what potential treasures these books entail. Now these projects are just waiting for coordinators to take them on and lead through the translation of these books. If this community is important to you and you're ready for a challenge which will provide beneficial informational rewards for all those people like yourself, please contact me and I'll explain how we can go forward. In fact, if there is any online Yizkor book project that you see that has no coordinator and you're willing to assist, I am here to reply to explain what this coordination is all about. This past month, we received several translations into Polish of articles from the Ryki and Zelechow Yizkor books. These translations were graciouslyprovided by Andrzej Ciesla, who has been doing the same over many years, and as such, greatly assists in expanding the reading audience of these unique Yizkor books and we do thank Andrzej and appreciate his unending dedication to these projects. And now for details of all the updates and additions that were carried out in the Yizkor Book Project over November. We have added in two new books: - Vitsyebsk, Belarus (Vitebsk in the past; history, memoirs, destruction) http://www.jewishgen.org/yizkor/Vitebsk/Vitebsk.html - Vitsyebsk, Belarus (Memorial Book of Vitebsk) http://www.jewishgen.org/yizkor/Vitebsk1/Vitebsk1.html We have also added in five new entries: - Bivolari, Romania (Encyclopedia of Jewish Communities in Romania) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_romania/rom1_00077.html - Circ, Slovakia (Encyclopedia of Jewish Communities in Slovakia) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_slovakia/slo481.html - Koloniya Olizarka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka, New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/Rafalovka/raf277.html - Tarutyne, Ukraine (Akkerman and the towns of its district; memorial book) http://www.jewishgen.org/yizkor/akkerman/akk272.html - Tura Luka, Slovakia (Encyclopedia of Jewish Communities in Slovakia) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_slovakia/slo246.html We have continued to updated 22 of our existing projects: - Balti, Moldova (Balti Bessarabia: a memorial of the Jewish community) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Balti/Balti.html - Bialystok, Poland (The Bialystoker memorial book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bialystok1/Bialystok1.html - Bransk, Poland (Brainsk; Book of Memories) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bransk/Bransk.html - Briceni, Moldova (Brichany: its Jewry in the first half of our century) http://www.jewishgen.org/yizkor/Brichany/Brichany.html - Capresti, Moldova (Kapresht, our village; memorial book for the Jewish community of Kapresht, Bessarabia) http://www.jewishgen.org/yizkor/Capresti/Capresti.html - Chisinau, Moldova (The Jews of Kishinev) http://www.jewishgen.org/yizkor/Kishinev/Kishinev.html - Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html - Czestochowa, Poland (Resurrection and Destruction in Ghetto Czestochowa) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa4/Czestochowa4.html - Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html - Dobromil, Ukraine (Memorial book of Dobromil) http://www.jewishgen.org/yizkor/Dobromil/Dobromil.html - Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob) http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html - Jonava, Lithuania (Jonava On The Banks Of The Vylia; In memory of the destroyed Jewish community of Jonava) http://www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html - Kovel, Ukraine (Kowel; Testimony and Memorial Book of Our Destroyed Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/kovel1/kovel1.html - Lenin, Belarus (The community of Lenin; memorial book) http://www.jewishgen.org/yizkor/lenin/lenin.html - Miedzyrzec Podlaski, Poland (Mezritsh Book, in Memory of the Martyrs of our City) http://www.jewishgen.org/yizkor/Miedzyrzec_Podlaski/Miedzyrzec_Podlaski.html - Ozerna, Ukraine (Memorial book of Jezierna) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ozerna/Ozerna.html - Ryki, Poland (A Memorial to the Community of Ryki, Poland) http://www.jewishgen.org/yizkor/ryki/rykp000.html [Polish] - Siedlce, Poland (On the ruins of my home; the destruction of Siedlce) http://www.jewishgen.org/yizkor/Siedlce/Siedlce.html - Suwalki, Poland (Memorial book of Suvalk) http://www.jewishgen.org/yizkor/Suwalki1/Suwalki1.html - Volodymyr Volynskyy, Ukraine (Wladimir Wolynsk; in memory of the Jewish community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Volodymyr_Volynskyy/Volodymyr_Volynskyy.html - Zbarazh, Ukraine (Zbaraz: the Zbaraz Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Zbarazh/Zbarazh.html - Zelechow, Poland (Memorial book of the community of Zelechow) http://www.jewishgen.org/yizkor/zelechow/zelp000.html [Polish] Some important links to note: - This month's additions and updates are flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. - All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html - Yizkor Book Translation Funds http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 where your financial support will assist in seeing more translations go online. All the best, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager lance.ackerfeld@... |
|
JRI Poland #Poland Yizkor Book Project, November 2016
#poland
Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
Shalom,
Another month behind us, another month of fervid activity in the Yizkor Book Project in November. What does this activity entail, you may ask? For a start, a new Translations Fund was set up for the Siedlce (Poland) Yizkor book "On the ruins of my home; the destruction of Siedlce". The project was initiated to have this book professionally translated and made freely available to all of those with this interest in this community. If you are ready to support this initiative or any of the others we currently have running, please go to the JewishGen-erosity link at the end of this report. During November, we placed the table of contents of two Vitebsk (Vitsyebsk, Belarus) Yizkor books to reveal to those people who don't read Hebrew or Yiddish, what potential treasures these books entail. Now these projects are just waiting for coordinators to take them on and lead through the translation of these books. If this community is important to you and you're ready for a challenge which will provide beneficial informational rewards for all those people like yourself, please contact me and I'll explain how we can go forward. In fact, if there is any online Yizkor book project that you see that has no coordinator and you're willing to assist, I am here to reply to explain what this coordination is all about. This past month, we received several translations into Polish of articles from the Ryki and Zelechow Yizkor books. These translations were graciouslyprovided by Andrzej Ciesla, who has been doing the same over many years, and as such, greatly assists in expanding the reading audience of these unique Yizkor books and we do thank Andrzej and appreciate his unending dedication to these projects. And now for details of all the updates and additions that were carried out in the Yizkor Book Project over November. We have added in two new books: - Vitsyebsk, Belarus (Vitebsk in the past; history, memoirs, destruction) http://www.jewishgen.org/yizkor/Vitebsk/Vitebsk.html - Vitsyebsk, Belarus (Memorial Book of Vitebsk) http://www.jewishgen.org/yizkor/Vitebsk1/Vitebsk1.html We have also added in five new entries: - Bivolari, Romania (Encyclopedia of Jewish Communities in Romania) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_romania/rom1_00077.html - Circ, Slovakia (Encyclopedia of Jewish Communities in Slovakia) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_slovakia/slo481.html - Koloniya Olizarka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka, New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/Rafalovka/raf277.html - Tarutyne, Ukraine (Akkerman and the towns of its district; memorial book) http://www.jewishgen.org/yizkor/akkerman/akk272.html - Tura Luka, Slovakia (Encyclopedia of Jewish Communities in Slovakia) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_slovakia/slo246.html We have continued to updated 22 of our existing projects: - Balti, Moldova (Balti Bessarabia: a memorial of the Jewish community) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Balti/Balti.html - Bialystok, Poland (The Bialystoker memorial book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bialystok1/Bialystok1.html - Bransk, Poland (Brainsk; Book of Memories) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bransk/Bransk.html - Briceni, Moldova (Brichany: its Jewry in the first half of our century) http://www.jewishgen.org/yizkor/Brichany/Brichany.html - Capresti, Moldova (Kapresht, our village; memorial book for the Jewish community of Kapresht, Bessarabia) http://www.jewishgen.org/yizkor/Capresti/Capresti.html - Chisinau, Moldova (The Jews of Kishinev) http://www.jewishgen.org/yizkor/Kishinev/Kishinev.html - Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html - Czestochowa, Poland (Resurrection and Destruction in Ghetto Czestochowa) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa4/Czestochowa4.html - Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html - Dobromil, Ukraine (Memorial book of Dobromil) http://www.jewishgen.org/yizkor/Dobromil/Dobromil.html - Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob) http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html - Jonava, Lithuania (Jonava On The Banks Of The Vylia; In memory of the destroyed Jewish community of Jonava) http://www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html - Kovel, Ukraine (Kowel; Testimony and Memorial Book of Our Destroyed Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/kovel1/kovel1.html - Lenin, Belarus (The community of Lenin; memorial book) http://www.jewishgen.org/yizkor/lenin/lenin.html - Miedzyrzec Podlaski, Poland (Mezritsh Book, in Memory of the Martyrs of our City) http://www.jewishgen.org/yizkor/Miedzyrzec_Podlaski/Miedzyrzec_Podlaski.html - Ozerna, Ukraine (Memorial book of Jezierna) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ozerna/Ozerna.html - Ryki, Poland (A Memorial to the Community of Ryki, Poland) http://www.jewishgen.org/yizkor/ryki/rykp000.html [Polish] - Siedlce, Poland (On the ruins of my home; the destruction of Siedlce) http://www.jewishgen.org/yizkor/Siedlce/Siedlce.html - Suwalki, Poland (Memorial book of Suvalk) http://www.jewishgen.org/yizkor/Suwalki1/Suwalki1.html - Volodymyr Volynskyy, Ukraine (Wladimir Wolynsk; in memory of the Jewish community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Volodymyr_Volynskyy/Volodymyr_Volynskyy.html - Zbarazh, Ukraine (Zbaraz: the Zbaraz Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Zbarazh/Zbarazh.html - Zelechow, Poland (Memorial book of the community of Zelechow) http://www.jewishgen.org/yizkor/zelechow/zelp000.html [Polish] Some important links to note: - This month's additions and updates are flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. - All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html - Yizkor Book Translation Funds http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 where your financial support will assist in seeing more translations go online. All the best, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager lance.ackerfeld@... |
|
Lithuania SIG #Lithuania Yizkor Book Project, November 2016
#lithuania
Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
Shalom,
Another month behind us, another month of fervid activity in the Yizkor Book Project in November. What does this activity entail, you may ask? For a start, a new Translations Fund was set up for the Siedlce (Poland) Yizkor book "On the ruins of my home; the destruction of Siedlce". The project was initiated to have this book professionally translated and made freely available to all of those with this interest in this community. If you are ready to support this initiative or any of the others we currently have running, please go to the JewishGen-erosity link at the end of this report. During November, we placed the table of contents of two Vitebsk (Vitsyebsk, Belarus) Yizkor books to reveal to those people who don't read Hebrew or Yiddish, what potential treasures these books entail. Now these projects are just waiting for coordinators to take them on and lead through the translation of these books. If this community is important to you and you're ready for a challenge which will provide beneficial informational rewards for all those people like yourself, please contact me and I'll explain how we can go forward. In fact, if there is any online Yizkor book project that you see that has no coordinator and you're willing to assist, I am here to reply to explain what this coordination is all about. This past month, we received several translations into Polish of articles from the Ryki and Zelechow Yizkor books. These translations were graciouslyprovided by Andrzej Ciesla, who has been doing the same over many years, and as such, greatly assists in expanding the reading audience of these unique Yizkor books and we do thank Andrzej and appreciate his unending dedication to these projects. And now for details of all the updates and additions that were carried out in the Yizkor Book Project over November. We have added in two new books: - Vitsyebsk, Belarus (Vitebsk in the past; history, memoirs, destruction) http://www.jewishgen.org/yizkor/Vitebsk/Vitebsk.html - Vitsyebsk, Belarus (Memorial Book of Vitebsk) http://www.jewishgen.org/yizkor/Vitebsk1/Vitebsk1.html We have also added in five new entries: - Bivolari, Romania (Encyclopedia of Jewish Communities in Romania) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_romania/rom1_00077.html - Circ, Slovakia (Encyclopedia of Jewish Communities in Slovakia) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_slovakia/slo481.html - Koloniya Olizarka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka, New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/Rafalovka/raf277.html - Tarutyne, Ukraine (Akkerman and the towns of its district; memorial book) http://www.jewishgen.org/yizkor/akkerman/akk272.html - Tura Luka, Slovakia (Encyclopedia of Jewish Communities in Slovakia) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_slovakia/slo246.html We have continued to updated 22 of our existing projects: - Balti, Moldova (Balti Bessarabia: a memorial of the Jewish community) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Balti/Balti.html - Bialystok, Poland (The Bialystoker memorial book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bialystok1/Bialystok1.html - Bransk, Poland (Brainsk; Book of Memories) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bransk/Bransk.html - Briceni, Moldova (Brichany: its Jewry in the first half of our century) http://www.jewishgen.org/yizkor/Brichany/Brichany.html - Capresti, Moldova (Kapresht, our village; memorial book for the Jewish community of Kapresht, Bessarabia) http://www.jewishgen.org/yizkor/Capresti/Capresti.html - Chisinau, Moldova (The Jews of Kishinev) http://www.jewishgen.org/yizkor/Kishinev/Kishinev.html - Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html - Czestochowa, Poland (Resurrection and Destruction in Ghetto Czestochowa) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa4/Czestochowa4.html - Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html - Dobromil, Ukraine (Memorial book of Dobromil) http://www.jewishgen.org/yizkor/Dobromil/Dobromil.html - Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob) http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html - Jonava, Lithuania (Jonava On The Banks Of The Vylia; In memory of the destroyed Jewish community of Jonava) http://www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html - Kovel, Ukraine (Kowel; Testimony and Memorial Book of Our Destroyed Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/kovel1/kovel1.html - Lenin, Belarus (The community of Lenin; memorial book) http://www.jewishgen.org/yizkor/lenin/lenin.html - Miedzyrzec Podlaski, Poland (Mezritsh Book, in Memory of the Martyrs of our City) http://www.jewishgen.org/yizkor/Miedzyrzec_Podlaski/Miedzyrzec_Podlaski.html - Ozerna, Ukraine (Memorial book of Jezierna) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ozerna/Ozerna.html - Ryki, Poland (A Memorial to the Community of Ryki, Poland) http://www.jewishgen.org/yizkor/ryki/rykp000.html [Polish] - Siedlce, Poland (On the ruins of my home; the destruction of Siedlce) http://www.jewishgen.org/yizkor/Siedlce/Siedlce.html - Suwalki, Poland (Memorial book of Suvalk) http://www.jewishgen.org/yizkor/Suwalki1/Suwalki1.html - Volodymyr Volynskyy, Ukraine (Wladimir Wolynsk; in memory of the Jewish community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Volodymyr_Volynskyy/Volodymyr_Volynskyy.html - Zbarazh, Ukraine (Zbaraz: the Zbaraz Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Zbarazh/Zbarazh.html - Zelechow, Poland (Memorial book of the community of Zelechow) http://www.jewishgen.org/yizkor/zelechow/zelp000.html [Polish] Some important links to note: - This month's additions and updates are flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. - All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html - Yizkor Book Translation Funds http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 where your financial support will assist in seeing more translations go online. All the best, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager lance.ackerfeld@... |
|
Yizkor Book Project, November 2016
#lithuania
Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
Shalom,
Another month behind us, another month of fervid activity in the Yizkor Book Project in November. What does this activity entail, you may ask? For a start, a new Translations Fund was set up for the Siedlce (Poland) Yizkor book "On the ruins of my home; the destruction of Siedlce". The project was initiated to have this book professionally translated and made freely available to all of those with this interest in this community. If you are ready to support this initiative or any of the others we currently have running, please go to the JewishGen-erosity link at the end of this report. During November, we placed the table of contents of two Vitebsk (Vitsyebsk, Belarus) Yizkor books to reveal to those people who don't read Hebrew or Yiddish, what potential treasures these books entail. Now these projects are just waiting for coordinators to take them on and lead through the translation of these books. If this community is important to you and you're ready for a challenge which will provide beneficial informational rewards for all those people like yourself, please contact me and I'll explain how we can go forward. In fact, if there is any online Yizkor book project that you see that has no coordinator and you're willing to assist, I am here to reply to explain what this coordination is all about. This past month, we received several translations into Polish of articles from the Ryki and Zelechow Yizkor books. These translations were graciouslyprovided by Andrzej Ciesla, who has been doing the same over many years, and as such, greatly assists in expanding the reading audience of these unique Yizkor books and we do thank Andrzej and appreciate his unending dedication to these projects. And now for details of all the updates and additions that were carried out in the Yizkor Book Project over November. We have added in two new books: - Vitsyebsk, Belarus (Vitebsk in the past; history, memoirs, destruction) http://www.jewishgen.org/yizkor/Vitebsk/Vitebsk.html - Vitsyebsk, Belarus (Memorial Book of Vitebsk) http://www.jewishgen.org/yizkor/Vitebsk1/Vitebsk1.html We have also added in five new entries: - Bivolari, Romania (Encyclopedia of Jewish Communities in Romania) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_romania/rom1_00077.html - Circ, Slovakia (Encyclopedia of Jewish Communities in Slovakia) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_slovakia/slo481.html - Koloniya Olizarka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka, New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/Rafalovka/raf277.html - Tarutyne, Ukraine (Akkerman and the towns of its district; memorial book) http://www.jewishgen.org/yizkor/akkerman/akk272.html - Tura Luka, Slovakia (Encyclopedia of Jewish Communities in Slovakia) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_slovakia/slo246.html We have continued to updated 22 of our existing projects: - Balti, Moldova (Balti Bessarabia: a memorial of the Jewish community) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Balti/Balti.html - Bialystok, Poland (The Bialystoker memorial book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bialystok1/Bialystok1.html - Bransk, Poland (Brainsk; Book of Memories) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bransk/Bransk.html - Briceni, Moldova (Brichany: its Jewry in the first half of our century) http://www.jewishgen.org/yizkor/Brichany/Brichany.html - Capresti, Moldova (Kapresht, our village; memorial book for the Jewish community of Kapresht, Bessarabia) http://www.jewishgen.org/yizkor/Capresti/Capresti.html - Chisinau, Moldova (The Jews of Kishinev) http://www.jewishgen.org/yizkor/Kishinev/Kishinev.html - Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html - Czestochowa, Poland (Resurrection and Destruction in Ghetto Czestochowa) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa4/Czestochowa4.html - Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html - Dobromil, Ukraine (Memorial book of Dobromil) http://www.jewishgen.org/yizkor/Dobromil/Dobromil.html - Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob) http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html - Jonava, Lithuania (Jonava On The Banks Of The Vylia; In memory of the destroyed Jewish community of Jonava) http://www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html - Kovel, Ukraine (Kowel; Testimony and Memorial Book of Our Destroyed Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/kovel1/kovel1.html - Lenin, Belarus (The community of Lenin; memorial book) http://www.jewishgen.org/yizkor/lenin/lenin.html - Miedzyrzec Podlaski, Poland (Mezritsh Book, in Memory of the Martyrs of our City) http://www.jewishgen.org/yizkor/Miedzyrzec_Podlaski/Miedzyrzec_Podlaski.html - Ozerna, Ukraine (Memorial book of Jezierna) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ozerna/Ozerna.html - Ryki, Poland (A Memorial to the Community of Ryki, Poland) http://www.jewishgen.org/yizkor/ryki/rykp000.html [Polish] - Siedlce, Poland (On the ruins of my home; the destruction of Siedlce) http://www.jewishgen.org/yizkor/Siedlce/Siedlce.html - Suwalki, Poland (Memorial book of Suvalk) http://www.jewishgen.org/yizkor/Suwalki1/Suwalki1.html - Volodymyr Volynskyy, Ukraine (Wladimir Wolynsk; in memory of the Jewish community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Volodymyr_Volynskyy/Volodymyr_Volynskyy.html - Zbarazh, Ukraine (Zbaraz: the Zbaraz Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Zbarazh/Zbarazh.html - Zelechow, Poland (Memorial book of the community of Zelechow) http://www.jewishgen.org/yizkor/zelechow/zelp000.html [Polish] Some important links to note: - This month's additions and updates are flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. - All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html - Yizkor Book Translation Funds http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 where your financial support will assist in seeing more translations go online. All the best, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager lance.ackerfeld@... |
|
Lithuania SIG #Lithuania RE: 75TH ANNIVERSARY OF RUMBULA MASS MURDERS
#lithuania
Ann Rabinowitz
For the past few days, in memory of the members of the BDIL family,
who were killed during this action, I have been working on our family tree and gathering new information and receiving it >from others. Over the years, much new information has been posted online, especially from Israel and the IGRA databases as well as Yad Vashem.This new information has allowed me to determine that some of the family were able to either escape or reach safety before/after the war and settle in many different places. Prior to the war, the Bdil family were established in Skapiskis, Kupiskis, Kvetkai, Kaunas and Vilnius, Lithuania, as well as Daugavpils and Riga, Latvia and several other Latvian towns. In addition, despite being a very rare Jewish name, the family settled in America, Argentina, Australia, England, Israel, South Africa, and Sweden. Some years ago, I was in touch with Moshe Weinberg, the Israeli-born son of Alisa Bdil Weinberg. I do not remember the first name of his father. He had the family tree and family book which were composed in Hebrew. If anyone knows of Moshe, I would like to be in contact with him once again and obtain a copy of the family book. Ann Rabinowitz arabinow@... MODERATOR'S NOTE: Please respond privately with contact information. Research suggestions may be shared with the list. |
|
Re: 75TH ANNIVERSARY OF RUMBULA MASS MURDERS
#lithuania
Ann Rabinowitz
For the past few days, in memory of the members of the BDIL family,
who were killed during this action, I have been working on our family tree and gathering new information and receiving it >from others. Over the years, much new information has been posted online, especially from Israel and the IGRA databases as well as Yad Vashem.This new information has allowed me to determine that some of the family were able to either escape or reach safety before/after the war and settle in many different places. Prior to the war, the Bdil family were established in Skapiskis, Kupiskis, Kvetkai, Kaunas and Vilnius, Lithuania, as well as Daugavpils and Riga, Latvia and several other Latvian towns. In addition, despite being a very rare Jewish name, the family settled in America, Argentina, Australia, England, Israel, South Africa, and Sweden. Some years ago, I was in touch with Moshe Weinberg, the Israeli-born son of Alisa Bdil Weinberg. I do not remember the first name of his father. He had the family tree and family book which were composed in Hebrew. If anyone knows of Moshe, I would like to be in contact with him once again and obtain a copy of the family book. Ann Rabinowitz arabinow@... MODERATOR'S NOTE: Please respond privately with contact information. Research suggestions may be shared with the list. |
|
Lithuania SIG #Lithuania 75th Anniversary Rumbula Massares
#lithuania
The Rumbula Echo sent out a message to commemorate the massacres in Rumbula
75 years ago. Commemoration of the 75th anniversary of the Rumbula mass murders began November 29 in Riga, Latvia. The ceremony took place at the killing site. Latvia's president participated. The commemoration continued November 30 and included a candle lighting at Latvia's Freedom Monument. The Rumbula Massacres took place November 30 and December 8, 1941. May the memories of the 25,000 murdered at Rumbula be for a blessing. http://www.rumbulasecho.org/ Rumbula's Echo is the first film and TV program focused on documenting the Rumbula Forest murders of 25,000 killing more than a third of Latvia's Jews. It is among the largest mass shootings of its kind in the Holocaust. Arlene Beare UK Dorfman (born Birzai Lithuania and then lived in Riga) Scher/Blum(born Pandelys Lithuania and then lived in Riga) Berman (born Lygumai Lithuania and then lived in Jekabpils Latvia) Samuels /Dembinski- Benjamin and brother Joseph Poland possibly Krakow and Zychlin |
|
75th Anniversary Rumbula Massares
#lithuania
The Rumbula Echo sent out a message to commemorate the massacres in Rumbula
75 years ago. Commemoration of the 75th anniversary of the Rumbula mass murders began November 29 in Riga, Latvia. The ceremony took place at the killing site. Latvia's president participated. The commemoration continued November 30 and included a candle lighting at Latvia's Freedom Monument. The Rumbula Massacres took place November 30 and December 8, 1941. May the memories of the 25,000 murdered at Rumbula be for a blessing. http://www.rumbulasecho.org/ Rumbula's Echo is the first film and TV program focused on documenting the Rumbula Forest murders of 25,000 killing more than a third of Latvia's Jews. It is among the largest mass shootings of its kind in the Holocaust. Arlene Beare UK Dorfman (born Birzai Lithuania and then lived in Riga) Scher/Blum(born Pandelys Lithuania and then lived in Riga) Berman (born Lygumai Lithuania and then lived in Jekabpils Latvia) Samuels /Dembinski- Benjamin and brother Joseph Poland possibly Krakow and Zychlin |
|
1811 Revision List for all towns in the Lida District has been translated
#lithuania
Jrbaston
Dear fellow Lida District Researchers:
I am really excited to tell you that I've just uploaded to our Lida District site (https://lidadistrict.shutterfly.com) the translation of the 1811 Revision List for all towns and small villages in the Lida District. Because of the way this list is arranged (with small villages as well as towns), all entries are in one Excel file, which is located on the DATA page under Files for the Lida District. There are 4,133 individuals in this file, and amazingly for such an early list, more than 90 percent of the entries contain surnames. Before I go any further, I want to give a special "thank you" to Lida District researcher Adam Goodheart. After I uploaded the translation of the 1816-18 Revision List, I wrote that this completes the translation of Lida District RLs. I knew about the 1811 list, but thought that it would have few, if any, surnames. Adam had ordered the list for his family members >from the Archives, and showed me that it did, indeed, have surnames. (Actually there are more surnames in 1811 than in the 1816-18 list). An 1811 RL surname list is on the homepage at https://lidadistrict.shutterfly.com under "Surname Lists." While the 1811 Revision list translation will be publicly searchable on the LitvakSIG All Lithuania Database and the JewishGen Belarus Database after 18 months, it is currently available only to participants in the LitvakSIG Lida District Research Group. A qualifying contribution of $100 to LitvakSIG will guarantee you access to all new translations of Lida District records through December 31, 2021. If you can make a contribution, please go to: https://www.litvaksig.org/membership-and-contributions/join-and-contribute/ then click on "Research Groups for Districts and Gubernias" and choose the Lida District. This is an exciting time for Lida District researchers for several reasons: 1) We have a number of major translations in the pipeline -- 1875 lists of men, with physical descriptions, occupations, etc., and the 1903 Family List for Lida town, and 1905-6 Family Lists for Orlya, Radun and Shchuchin. Based on my experience with the 1904 Eisiskes Family List, I expect that these should be big lists, and full of information. 2) We will need to raise a lot of money to cover the translations of these lists. Even now we are essentially -- as my father used to say -- "running on fumes." However, there is some good news... 3) We have obtained a matching grant that will double the value of any contributions made to the LitvakSIG Lida District in the next several months. Your contribution now , especially with the matching grant, will go a long way to help us get these important lists translated. Your support has enabled us to translate records for more than 80,000 members of our Lida District families >from the 19th century...please give as much as you can to help us continue this work. Please let me know if you have any questions about this list. You can write me at jrbaston@... As always, thanks for your steadfast support of the Lida District, Judy Baston, Coordinator LitvakSIG Lida District Research Group |
|
Lithuania SIG #Lithuania 1811 Revision List for all towns in the Lida District has been translated
#lithuania
Jrbaston
Dear fellow Lida District Researchers:
I am really excited to tell you that I've just uploaded to our Lida District site (https://lidadistrict.shutterfly.com) the translation of the 1811 Revision List for all towns and small villages in the Lida District. Because of the way this list is arranged (with small villages as well as towns), all entries are in one Excel file, which is located on the DATA page under Files for the Lida District. There are 4,133 individuals in this file, and amazingly for such an early list, more than 90 percent of the entries contain surnames. Before I go any further, I want to give a special "thank you" to Lida District researcher Adam Goodheart. After I uploaded the translation of the 1816-18 Revision List, I wrote that this completes the translation of Lida District RLs. I knew about the 1811 list, but thought that it would have few, if any, surnames. Adam had ordered the list for his family members >from the Archives, and showed me that it did, indeed, have surnames. (Actually there are more surnames in 1811 than in the 1816-18 list). An 1811 RL surname list is on the homepage at https://lidadistrict.shutterfly.com under "Surname Lists." While the 1811 Revision list translation will be publicly searchable on the LitvakSIG All Lithuania Database and the JewishGen Belarus Database after 18 months, it is currently available only to participants in the LitvakSIG Lida District Research Group. A qualifying contribution of $100 to LitvakSIG will guarantee you access to all new translations of Lida District records through December 31, 2021. If you can make a contribution, please go to: https://www.litvaksig.org/membership-and-contributions/join-and-contribute/ then click on "Research Groups for Districts and Gubernias" and choose the Lida District. This is an exciting time for Lida District researchers for several reasons: 1) We have a number of major translations in the pipeline -- 1875 lists of men, with physical descriptions, occupations, etc., and the 1903 Family List for Lida town, and 1905-6 Family Lists for Orlya, Radun and Shchuchin. Based on my experience with the 1904 Eisiskes Family List, I expect that these should be big lists, and full of information. 2) We will need to raise a lot of money to cover the translations of these lists. Even now we are essentially -- as my father used to say -- "running on fumes." However, there is some good news... 3) We have obtained a matching grant that will double the value of any contributions made to the LitvakSIG Lida District in the next several months. Your contribution now , especially with the matching grant, will go a long way to help us get these important lists translated. Your support has enabled us to translate records for more than 80,000 members of our Lida District families >from the 19th century...please give as much as you can to help us continue this work. Please let me know if you have any questions about this list. You can write me at jrbaston@... As always, thanks for your steadfast support of the Lida District, Judy Baston, Coordinator LitvakSIG Lida District Research Group |
|
Klaipeda District Coordinator
#lithuania
Carol Hoffman
We are pleased to announce that Russ Maurer has volunteered to fill
the vacant position of District Coordinator for the Klaipedia District https://www.litvaksig.org/research/district-research/klaipeda-district- research-group. Shtetls in the Klaipeda District include Klaipeda (Memel), Priekule (Prokuls), Silute (Silute, Heydekrug), Rusne (Russ) and Smalininkai (Schmalleningken) LitvakSIG thanks Russ. Carol Hoffman LitvakSIG President |
|
Lithuania SIG #Lithuania Klaipeda District Coordinator
#lithuania
Carol Hoffman
We are pleased to announce that Russ Maurer has volunteered to fill
the vacant position of District Coordinator for the Klaipedia District https://www.litvaksig.org/research/district-research/klaipeda-district- research-group. Shtetls in the Klaipeda District include Klaipeda (Memel), Priekule (Prokuls), Silute (Silute, Heydekrug), Rusne (Russ) and Smalininkai (Schmalleningken) LitvakSIG thanks Russ. Carol Hoffman LitvakSIG President |
|
Yizkor Book Project, November 2016
#general
Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
Shalom,
Another month behind us, another month of fervid activity in the Yizkor Book Project in November. What does this activity entail, you may ask? For a start, a new Translations Fund was set up for the Siedlce (Poland) Yizkor book "On the ruins of my home; the destruction of Siedlce". The project was initiated to have this book professionally translated and made freely available to all of those with this interest in this community. If you are ready to support this initiative or any of the others we currently have running, please go to the JewishGen-erosity link at the end of this report. During November, we placed the table of contents of two Vitebsk (Vitsyebsk, Belarus) Yizkor books to reveal to those people who don't read Hebrew or Yiddish, what potential treasures these books entail. Now these projects are just waiting for coordinators to take them on and lead through the translation of these books. If this community is important to you and you're ready for a challenge which will provide beneficial informational rewards for all those people like yourself, please contact me and I'll explain how we can go forward. In fact, if there is any online Yizkor book project that you see that has no coordinator and you're willing to assist, I am here to reply to explain what this coordination is all about. This past month, we received several translations into Polish of articles from the Ryki and Zelechow Yizkor books. These translations were graciouslyprovided by Andrzej Ciesla, who has been doing the same over many years, and as such, greatly assists in expanding the reading audience of these unique Yizkor books and we do thank Andrzej and appreciate his unending dedication to these projects. And now for details of all the updates and additions that were carried out in the Yizkor Book Project over November. We have added in two new books: - Vitsyebsk, Belarus (Vitebsk in the past; history, memoirs, destruction) http://www.jewishgen.org/yizkor/Vitebsk/Vitebsk.html - Vitsyebsk, Belarus (Memorial Book of Vitebsk) http://www.jewishgen.org/yizkor/Vitebsk1/Vitebsk1.html We have also added in five new entries: - Bivolari, Romania (Encyclopedia of Jewish Communities in Romania) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_romania/rom1_00077.html - Circ, Slovakia (Encyclopedia of Jewish Communities in Slovakia) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_slovakia/slo481.html - Koloniya Olizarka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka, New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/Rafalovka/raf277.html - Tarutyne, Ukraine (Akkerman and the towns of its district; memorial book) http://www.jewishgen.org/yizkor/akkerman/akk272.html - Tura Luka, Slovakia (Encyclopedia of Jewish Communities in Slovakia) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_slovakia/slo246.html We have continued to updated 22 of our existing projects: - Balti, Moldova (Balti Bessarabia: a memorial of the Jewish community) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Balti/Balti.html - Bialystok, Poland (The Bialystoker memorial book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bialystok1/Bialystok1.html - Bransk, Poland (Brainsk; Book of Memories) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bransk/Bransk.html - Briceni, Moldova (Brichany: its Jewry in the first half of our century) http://www.jewishgen.org/yizkor/Brichany/Brichany.html - Capresti, Moldova (Kapresht, our village; memorial book for the Jewish community of Kapresht, Bessarabia) http://www.jewishgen.org/yizkor/Capresti/Capresti.html - Chisinau, Moldova (The Jews of Kishinev) http://www.jewishgen.org/yizkor/Kishinev/Kishinev.html - Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html - Czestochowa, Poland (Resurrection and Destruction in Ghetto Czestochowa) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa4/Czestochowa4.html - Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html - Dobromil, Ukraine (Memorial book of Dobromil) http://www.jewishgen.org/yizkor/Dobromil/Dobromil.html - Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob) http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html - Jonava, Lithuania (Jonava On The Banks Of The Vylia; In memory of the destroyed Jewish community of Jonava) http://www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html - Kovel, Ukraine (Kowel; Testimony and Memorial Book of Our Destroyed Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/kovel1/kovel1.html - Lenin, Belarus (The community of Lenin; memorial book) http://www.jewishgen.org/yizkor/lenin/lenin.html - Miedzyrzec Podlaski, Poland (Mezritsh Book, in Memory of the Martyrs of our City) http://www.jewishgen.org/yizkor/Miedzyrzec_Podlaski/Miedzyrzec_Podlaski.html - Ozerna, Ukraine (Memorial book of Jezierna) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ozerna/Ozerna.html - Ryki, Poland (A Memorial to the Community of Ryki, Poland) http://www.jewishgen.org/yizkor/ryki/rykp000.html [Polish] - Siedlce, Poland (On the ruins of my home; the destruction of Siedlce) http://www.jewishgen.org/yizkor/Siedlce/Siedlce.html - Suwalki, Poland (Memorial book of Suvalk) http://www.jewishgen.org/yizkor/Suwalki1/Suwalki1.html - Volodymyr Volynskyy, Ukraine (Wladimir Wolynsk; in memory of the Jewish community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Volodymyr_Volynskyy/Volodymyr_Volynskyy.html - Zbarazh, Ukraine (Zbaraz: the Zbaraz Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Zbarazh/Zbarazh.html - Zelechow, Poland (Memorial book of the community of Zelechow) http://www.jewishgen.org/yizkor/zelechow/zelp000.html [Polish] Some important links to note: - This month's additions and updates are flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. - All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html - Yizkor Book Translation Funds http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 where your financial support will assist in seeing more translations go online. All the best, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager lance.ackerfeld@... |
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Yizkor Book Project, November 2016
#general
Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
Shalom,
Another month behind us, another month of fervid activity in the Yizkor Book Project in November. What does this activity entail, you may ask? For a start, a new Translations Fund was set up for the Siedlce (Poland) Yizkor book "On the ruins of my home; the destruction of Siedlce". The project was initiated to have this book professionally translated and made freely available to all of those with this interest in this community. If you are ready to support this initiative or any of the others we currently have running, please go to the JewishGen-erosity link at the end of this report. During November, we placed the table of contents of two Vitebsk (Vitsyebsk, Belarus) Yizkor books to reveal to those people who don't read Hebrew or Yiddish, what potential treasures these books entail. Now these projects are just waiting for coordinators to take them on and lead through the translation of these books. If this community is important to you and you're ready for a challenge which will provide beneficial informational rewards for all those people like yourself, please contact me and I'll explain how we can go forward. In fact, if there is any online Yizkor book project that you see that has no coordinator and you're willing to assist, I am here to reply to explain what this coordination is all about. This past month, we received several translations into Polish of articles from the Ryki and Zelechow Yizkor books. These translations were graciouslyprovided by Andrzej Ciesla, who has been doing the same over many years, and as such, greatly assists in expanding the reading audience of these unique Yizkor books and we do thank Andrzej and appreciate his unending dedication to these projects. And now for details of all the updates and additions that were carried out in the Yizkor Book Project over November. We have added in two new books: - Vitsyebsk, Belarus (Vitebsk in the past; history, memoirs, destruction) http://www.jewishgen.org/yizkor/Vitebsk/Vitebsk.html - Vitsyebsk, Belarus (Memorial Book of Vitebsk) http://www.jewishgen.org/yizkor/Vitebsk1/Vitebsk1.html We have also added in five new entries: - Bivolari, Romania (Encyclopedia of Jewish Communities in Romania) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_romania/rom1_00077.html - Circ, Slovakia (Encyclopedia of Jewish Communities in Slovakia) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_slovakia/slo481.html - Koloniya Olizarka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka, New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/Rafalovka/raf277.html - Tarutyne, Ukraine (Akkerman and the towns of its district; memorial book) http://www.jewishgen.org/yizkor/akkerman/akk272.html - Tura Luka, Slovakia (Encyclopedia of Jewish Communities in Slovakia) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_slovakia/slo246.html We have continued to updated 22 of our existing projects: - Balti, Moldova (Balti Bessarabia: a memorial of the Jewish community) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Balti/Balti.html - Bialystok, Poland (The Bialystoker memorial book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bialystok1/Bialystok1.html - Bransk, Poland (Brainsk; Book of Memories) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bransk/Bransk.html - Briceni, Moldova (Brichany: its Jewry in the first half of our century) http://www.jewishgen.org/yizkor/Brichany/Brichany.html - Capresti, Moldova (Kapresht, our village; memorial book for the Jewish community of Kapresht, Bessarabia) http://www.jewishgen.org/yizkor/Capresti/Capresti.html - Chisinau, Moldova (The Jews of Kishinev) http://www.jewishgen.org/yizkor/Kishinev/Kishinev.html - Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html - Czestochowa, Poland (Resurrection and Destruction in Ghetto Czestochowa) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa4/Czestochowa4.html - Czyzew-Osada, Poland (Czyzewo Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html - Dobromil, Ukraine (Memorial book of Dobromil) http://www.jewishgen.org/yizkor/Dobromil/Dobromil.html - Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob) http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html - Jonava, Lithuania (Jonava On The Banks Of The Vylia; In memory of the destroyed Jewish community of Jonava) http://www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html - Kovel, Ukraine (Kowel; Testimony and Memorial Book of Our Destroyed Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/kovel1/kovel1.html - Lenin, Belarus (The community of Lenin; memorial book) http://www.jewishgen.org/yizkor/lenin/lenin.html - Miedzyrzec Podlaski, Poland (Mezritsh Book, in Memory of the Martyrs of our City) http://www.jewishgen.org/yizkor/Miedzyrzec_Podlaski/Miedzyrzec_Podlaski.html - Ozerna, Ukraine (Memorial book of Jezierna) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Ozerna/Ozerna.html - Ryki, Poland (A Memorial to the Community of Ryki, Poland) http://www.jewishgen.org/yizkor/ryki/rykp000.html [Polish] - Siedlce, Poland (On the ruins of my home; the destruction of Siedlce) http://www.jewishgen.org/yizkor/Siedlce/Siedlce.html - Suwalki, Poland (Memorial book of Suvalk) http://www.jewishgen.org/yizkor/Suwalki1/Suwalki1.html - Volodymyr Volynskyy, Ukraine (Wladimir Wolynsk; in memory of the Jewish community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Volodymyr_Volynskyy/Volodymyr_Volynskyy.html - Zbarazh, Ukraine (Zbaraz: the Zbaraz Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Zbarazh/Zbarazh.html - Zelechow, Poland (Memorial book of the community of Zelechow) http://www.jewishgen.org/yizkor/zelechow/zelp000.html [Polish] Some important links to note: - This month's additions and updates are flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. - All you would like to know about the Yizkor Books in Print Project http://www.jewishgen.org/yizkor/ybip.html - Yizkor Book Translation Funds http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 where your financial support will assist in seeing more translations go online. All the best, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager lance.ackerfeld@... |
|