Re: The Portuguese community in Altona Hamburg Germany in 1650
#germany
#sephardic
kassells@...
I followed the link you gave. From there a few things appear :
Death year is 1654. Family name is Goldzieher, sounds quite Ashkenazi. Quoted reference is from the book"Verborgene Pracht: Der jüdische Friedhof Hamburg-Altona – Aschkenasische Grabmale, Dresden: 2009, S. 171" Here again we are dealing with an Ashkenazi person. I hope this will help you locate more info on that person. Best regards, Laurent Kassel Moreshet, Israel
|
|
Alexander Sharon
Gideon,
Town name is Kivertsi (Ukrainian), during the interwar period it was known in Polish as Kiwerce. Town was located within the community Poddębce in Luck (Łuck) administration region. Poland 1929 Directory shows the total number of town residents as 500, including 175 Jewish people. P2167.pdf (jewishgen.org) Alexander Sharon Calgary, AB
|
|
Re: Request for German to English translation
#translation
pascale.hollande@...
Some of the words are quite difficult to read, pale ink... Is it possible to have a better scan ?
Anyway, it's looking like : Dear Miss Levy, I hope that you are well and that you have had a pleasant time on Purim. We arrived safely here, and Detroit is a big city, of tremendous territorial expansion and everywhere you look you can see cars. Miss Friedeberg and Ms Luchs spoke to me at the local council, on the other hand, we ? Ms Silver, ? and ? was ? to the yorker committee, so far we dit not speak. Ms Luchs, who heads the job creation department here, would ..... here only cos 1000 migrants are hardly any prospects of obtaining previous work, not even for Karolas. We also became self-employed with the sale of candies that we have already mentioned to you - we are in good spirits and hope that we will achieve something soon. We already teach teiss in English. We would be delighted to hear from you once again, and we would like to thank you again for your report, and greet you very much. Your Ehrmann family
Liebes Fräulein Levy, Ich hoffe dass es Ihnen gut geht, und dass Sie Purim angenehm verbracht haben. Wir sind hier gut angekommen, und ist Detroit eine große Stadt, von ungeheurer territorialer Ausdehnung und überall wo man hinschaut, sieht man Autos. Am hiesigen council sprachen mir miss Friedeberg und Ms Luchs, hingegen ? wir Ms Silver, ? und Reißern nach Ynker Committee gerichtet war, bis jetzt noch nicht sprechen. Ms Luchs, der hier die Abteilung der Arbeitsbeschaffung leitet, möchte uns leider - Abgleich hier nur cos 1000 Emigranten sind kaum Aussichten auf Erlangung vor Arbeit, sogar nicht für Karolas. Selbständig wurden wir uns auch bewücher mit dem Verkauf von Candies von dem wir Ihnen ja bereits sprachen – beginnen. Wir sind guter Mutes und hoffen, dass wir bald etwas erreichen. An englischen stunden wehrren wir schon teiß. Wir würden uns sehr freuen, auch einmal von ihnen zu hören, und indem wir Ihnen für ihre Berrichung nochmals herzlich denken, grüßt sie bestens. Ihre Familie Ehrmann
|
|
Vered Dayan
One way that can help non-Hebrew speakers is to join this very active Facebook group named Israelis of Polish Origin: https://www.facebook.com/groups/HitachdutPolin
You can post a question or a request for help and also look for previous posts about people or places of interest. Good luck, Vered Dayan Israel
|
|
Re: Jewish nannies from Europe
#general
Michael Hoffman
Good afternoon, Evan,
You could possibly find information on the website of the UK's National Archives in Kew, the website address you need to search is as follows for the National Archives Discovery Channel at https://discovery.nationalarchives.gov.uk/ another place to request information for your relative is for World Jewish Relief at https://www.worldjewishrelief.org/about-us/your-family-history for family history information. Regards, Michael Hoffman Borehamwood, HERTS, UK
|
|
The Portuguese community in Altona Hamburg Germany in 1650
#germany
#sephardic
haim segal
Greetings
I'm looking for information about Samson (Ben Reuven) Goldzihar,
Buried in the cemetery in Altona Hamburg Germany,
Date of death 11.12.1954
Was he a member of the Ashkenazi community (born in Germany)?
Or he was a member of the Portuguese community.
Would appreciate help
Regards
Haim Segal Link, To his tomb page in Altona: http://steinheim-institut.de:50580/cgi-bin/epidat?id=hha-2535
|
|
Myra Fournier
My search for family in Magdeburg (capital of Sachsen-Anhalt) was helped by contacting the local registry and Jewish community. You can probably Google that info and use Google Translate when necessary. These sources below might also help you, although I'm not sure how far back they go. I usually open them in Google Chrome. Please excuse the poor spacing and variety of fonts. I grabbed the info from various emails. If you contact me directly at mjfourn@..., I can also provide you with a screenshot of a list of other German archival sources created by Alex Calzareth. (I welcome other readers to contact me, if they'd like this info). You might also like to join the Facebook Jewish Geneaology SIG.
https://landesarchiv.sachsen-anhalt.de/onlineangebote/informationen-fuer-familienforschende/uebersicht/ https://www.familysearch.org/wiki/en/Saxony-Anhalt_(Sachsen-Anhalt)_Archives_and_Libraries Standesamt@... info@... Good luck with your search. Myra Fournier Bedford, MA mjfourn@...
|
|
Re: Searching for Pincus Gurolniski on Manifest
#records
dasw5@...
Not sure if the person on line 18 is the correct one - very difficult to read this manifest.
https://www.ancestry.com/imageviewer/collections/8679/images/mdt844_47-0587?treeid=&personid=&hintid=&queryId=2cfb034ce9509f5c4464f7215cc66cb2&usePUB=true&_phsrc=lVw14162&_phstart=successSource&usePUBJs=true&pId=426981 If this is not the correct I would suggest going through page by page. It might be easier if you know the other people mentioned Dassy Wilen dasw5@...
|
|
Re: Help finding the Info missing from birth record at the bottom of this page
#translation
Israel P
There is nothing else.
The next page begins with record 67. Israel Pickholtz Ashkelon allmyforeparents.blogspot.com endogamy-one-family.com My genealogy research is electric. It follows the path of least resistance.
|
|
Yonatan Ben-Ari
I have picture of a hebrew class in, i presume, N.Y.C. early 1900s, which on the back is scribbled Dolginos and my father-in-is sitting in the middle, presumably as the teacher. Besides this picture i had no idea of any connection between the 2 rabbis.
Does anyone know someone who was a student in Rabbi Dolginos' synagogue (or school) and could identify the persons,time and place of the picture.
Yoni Ben-Ari, Jerusalem
|
|
Abram Zilberminc
#holocaust
#poland
#usa
I am looking for information on my biological grandfather, Abram Zilberminc. I discovered him a few years ago because of a dna match. Prior to that time, I believed another man was my grandfather. After discovering the paternity issue, it took over a year to figure out his name, but with help from the Arolsen Archives and distant family member trees, I did. Abram was from Dabrowa Gornicza, born January 1, 1924 (immigration paperwork lists 1928). He survived Auschwitz and then lived in the Feldafing DP camp for a while before coming to St. Paul, MN in December 1949 (via Jewish Family Services). There he worked for the Sealy Mattress company as a factory worker. Other than this, all I know is that he fathered a daughter that was born October 1951 and given up for adoption in St. Paul and that he likely met my grandmother in the Los Angeles area in 1960. I have met many distant cousins through this journey, which had been wonderful. I have an amazing family tree for Abram’s family but I really want to know what became of Abram. I believe he likely changed his name but any naturalization paperwork is unavailable until at least 100 years have passed since his birth or I find proof of his death. So I’m putting this request out. If anyone has come across Abram in their research (or in life), please let me know. I’m also open to research ideas, though I have exhausted those for the moment I believe. Thank you! https://drive.google.com/drive/folders/1J5X_Me8QckUxBT-ewxyonD6xZdpdfC_a
Nikki Bossert
|
|
Re: Request for suggestions as to where I can get documentary proof of my Jewish ancestry?
#austria-czech
jimandann.newmark@...
Father - Robert Walter Newmark dob 29 August 1923 and born in Brno, Czechoslovakia - lived at 144 Hlinkach until shortly after 15 March 1939 when he, his brother (my uncle Paul), and their mother (my grandmother) left for the UK
|
|
Dahn Cukier
My name was spelled Dan in the US, but every teacher changed it first to Daniel and then when I said how to pronounce the Hebrew name which is what I have always used, they would change it to Donald. Dahn Zukrowicz
|
|
Re: Rubbing and take pictures at Washington Cemetery in Brooklyn, NY
#photographs
Before having people go out to photograph, aside from findagrave.com, billiongraves.com and JOWBR, I suggest checking also the resource of Jewishdata.com. Some of the Jewish genealogy societies even have a complimentary license available to their dues-paying members.
There is a rather large size photo of Annie BLUMBERG's stone on that site. It is a little hard to read, but still readable. Regards, -- Madeleine Isenberg
madeleine.isenberg@...
Beverly Hills, CA
Researching: GOLDMAN, STEINER, LANGER, GLÜCKSMAN, STOTTER in various parts of Galicia, Poland
(Nowy Targ, Nowy Sanz, Wachsmund, Dembno, Lapuszna, Krakow, Ochotnica) who migrated into Kezmarok or nearby towns in northern Slovakia and Czech Republic (i.e., those who lived/had businesses in Moravska Ostrava); GOLDSTEIN in Sena or Szina, Szkaros and Kosice, Slovakia; Tolcsva and Tokaj, Hungary.
GOLDBERG, TARNOWSKI in Chmielnik and KHANISHKEVITCH in Kielce, Poland
|
|
Re: Jewish nannies from Europe
#general
geoffrey
My father’s three sisters left Offenbach, Germany in 1939 to work as domestics in London.
Geoff Ackerman Melbourne Australia
|
|
Re: Gravestone translation Help Please
#translation
#records
Malka
Hello,
No, the name is Efraim son of Nachum. Shalom, Malka Chosnek
|
|
Susan&David
See: Instructions to Enumerators, 1930 Census:
toggle quoted messageShow quoted text
https://www.census.gov/history/www/through_the_decades/census_instructions/1930_instructions.html As for places of birth: Paras 167-169 instruct the enumerator to list the country as it is today (1930) Not the country it was at the time of birth. Make sure. for example, that the answer "Russia" is not Estonia or Lithuania today. It appears that the response to this follow up question was "Kiev" so Russia is correct, and no addition or correction was required but he wrote the answer he received anyway. As for the three letters "M": The letters he over-wrote are faint on the page which I found on Ancestry. I think his fountain pen was running out of ink. The first ball point pens appeared in 1947. This page of the census is not the only one with corrections or additions. Almost all are in the same handwriting as the original entries and it appears that he, himself did this as he went along. The only exception seems to be on sheet 2, lines 13 - 17 where the correction has an initial letter that does not match. As for the answers being correct or incorrect- The enumerator can only write what he hears. David Rosen Boston, MA On 6/21/2021 2:53 PM,
kosfiszer8@... wrote:
Anybody knows who corrected or added information to a census record ?. The census sheet I am showing has modified data in the sex column (M) on the initial lines (Berlin descendants) and also shows that the place of birh of ancestors was Russia, and somebody added Kiev, that I assume is in the Ukraine. The addition happens to be incorrect, from some other sources I have..The family was from Vilnius in Lithuania.
|
|
srg100@...
Now that's a reason I didn't think of before!
toggle quoted messageShow quoted text
I'm not sure how good his English was but I know he was working as an optometrist in America before he died there. Thanks so much for replying. -- Shoshanah Glickman Gateshead, UK
On Mon, Jun 21, 2021 at 05:24 PM, Eva Lawrence wrote: could have been that the great-grandfather, with poor language skills, quite
|
|
Poviaty Vil near Druia (Druja)
#belarus
Paul Chirlin
I cannot identify what Poviaty Vil. might be. A village, a villa ? And what is Sharkov JC? It is from JewishGen. This family I believe immigrated to the Philadelphia area and became Zipin.
I am working on a big tree to find everyone I can identify from Druja who came to the USA. Paul Chirlin
|
|
Re: Request for German to English translation
#translation
fredelfruhman
If you do not get a reply here, I'd suggest posting the letter (each page as its own post) on ViewMate, in the "translation-German" category. Your comment can mention that there are two pages to the letter.You are very likely to get a response there
-- Fredel Fruhman Brooklyn, New York, USA
|
|