Date   

JewishGen Discussion Group #JewishGen Success Stories: Research, Much more than names & dates #general

msalzbank
 

Dear Geners

I share with you 2 articles that I recently wrote. I hope they will
give encouragement and inspiration on how our research can lead to
much more than merely discovering names and dates of our ancestors.

The first was published and posted by the Israel Genealogy Research
Association (IGRA), entitled, Discovering our Past: The Good, the Bad
and the Sweet.

http://genealogy.org.il/2013/03/18/discovering-our-past-the-good-the-bad-and-the-sweet-by-michael-salzbank/
[Moderator Note: Shortened URL - http://goo.gl/SCnDe ]

The second was just printed in the Queens Jewish Link (a local free
newspaper), entitled "Treasures in the Attic".

http://issuu.com/queensjewishlink/docs/qjl_97_low?mode=window&pageNumber=1

Chag Kasher V'Sameach

Michael Salzbank


Success Stories: Research, Much more than names & dates #general

msalzbank
 

Dear Geners

I share with you 2 articles that I recently wrote. I hope they will
give encouragement and inspiration on how our research can lead to
much more than merely discovering names and dates of our ancestors.

The first was published and posted by the Israel Genealogy Research
Association (IGRA), entitled, Discovering our Past: The Good, the Bad
and the Sweet.

http://genealogy.org.il/2013/03/18/discovering-our-past-the-good-the-bad-and-the-sweet-by-michael-salzbank/
[Moderator Note: Shortened URL - http://goo.gl/SCnDe ]

The second was just printed in the Queens Jewish Link (a local free
newspaper), entitled "Treasures in the Attic".

http://issuu.com/queensjewishlink/docs/qjl_97_low?mode=window&pageNumber=1

Chag Kasher V'Sameach

Michael Salzbank


JRI Poland #Poland Pultusk Gravestones Project #poland

Steven Rosenberg <stvnrsnbrg@...>
 

We would like the following 2 images of documents in Russian and
Hebrew translated to English for our project. We are especially looking
for Russian translators who can provide translations for more pages of
the same document. The images can be found here:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM26671
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM26670


Thank you in advance for your help.

With Best Regards.

Steven Rosenberg.
Coordinator, Pultusk Gravestones Project.

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately.


Pultusk Gravestones Project #poland

Steven Rosenberg <stvnrsnbrg@...>
 

We would like the following 2 images of documents in Russian and
Hebrew translated to English for our project. We are especially looking
for Russian translators who can provide translations for more pages of
the same document. The images can be found here:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM26671
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM26670


Thank you in advance for your help.

With Best Regards.

Steven Rosenberg.
Coordinator, Pultusk Gravestones Project.

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately.


JRI Poland #Poland viewmate translation request-Polish #poland

Milton Koch
 

I've posted a vital record in Polish for which I need a translation. It
is on ViewMate at the following address. This is a death record.

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM26620
Please respond via the form provided in the ViewMate application.
Thank you very much.
MIlton Koch
Seltzer-Trembowla


viewmate translation request-Polish #poland

Milton Koch
 

I've posted a vital record in Polish for which I need a translation. It
is on ViewMate at the following address. This is a death record.

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM26620
Please respond via the form provided in the ViewMate application.
Thank you very much.
MIlton Koch
Seltzer-Trembowla


JRI Poland #Poland Help : Russian translations (Poland) needed on viewmate #poland

Olivier Dzik <olivierdzik@...>
 

Dear all, I've posted one vital record of a g grandfather >from Siedlce,
a town >from Poland. Records are probably in Russian and I need a detailed
translation,(all mentioned names,profession, cause of death).

It is on ViewMate at the following address :
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM25390

Please respond via the form provided inthe ViewMate application.
Thank you very much and kind regards and Pessah Samehah.


Help : Russian translations (Poland) needed on viewmate #poland

Olivier Dzik <olivierdzik@...>
 

Dear all, I've posted one vital record of a g grandfather >from Siedlce,
a town >from Poland. Records are probably in Russian and I need a detailed
translation,(all mentioned names,profession, cause of death).

It is on ViewMate at the following address :
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM25390

Please respond via the form provided inthe ViewMate application.
Thank you very much and kind regards and Pessah Samehah.


JRI Poland #Poland Records from AGAD archives (Fond 300) #poland

Israel P
 

I have begun preparing a list of records that I plan to order >from the
AGAD archives.

If you wish to join this order please contact me, after making sure that
the records you want appear in JRI-Poland in the AGAD archives, fond 300.
(Search http://www.jewishgen.org/jri-pl/jriplweb.htm - if your record is not
there and in fond 300, it is not part of this project.)

This order will probably go out 8 April.

Israel Pickholtz
Jerusalem


Records from AGAD archives (Fond 300) #poland

Israel P
 

I have begun preparing a list of records that I plan to order >from the
AGAD archives.

If you wish to join this order please contact me, after making sure that
the records you want appear in JRI-Poland in the AGAD archives, fond 300.
(Search http://www.jewishgen.org/jri-pl/jriplweb.htm - if your record is not
there and in fond 300, it is not part of this project.)

This order will probably go out 8 April.

Israel Pickholtz
Jerusalem


Latvia SIG #Latvia Searching for Info on JACOBSON Grandparents #latvia

Coral
 

Hello,

I am new to the list and am hoping someone might have a bit of information
to help me with my puzzle.

My Jacobson great-great grandparents were Rachel Freidman (Freedman,
Freydman) and Samson JACOBSON. I have one document listing them has having
been born in Poland (I have no idea where) but I know they lived in
Jaunjelgava (Friedrichstadt) as most of their family was born there.

On the other side, my great-great grandparents were Nissan Wulfov and Malka
Abramovna GRUZIN. I have no maiden name for Malka but I am pretty sure she
was born in Glazmanka (Gostini). Nissan's parents were Wulf Leibov Gruzin
and Basya (Gruzinwife) and they were both born in Kreitzburg (Krus).

Can any one help shed some light?

Thank you very much,

Coral Grant
Sooke, BC, Canada


Searching for Info on JACOBSON Grandparents #latvia

Coral
 

Hello,

I am new to the list and am hoping someone might have a bit of information
to help me with my puzzle.

My Jacobson great-great grandparents were Rachel Freidman (Freedman,
Freydman) and Samson JACOBSON. I have one document listing them has having
been born in Poland (I have no idea where) but I know they lived in
Jaunjelgava (Friedrichstadt) as most of their family was born there.

On the other side, my great-great grandparents were Nissan Wulfov and Malka
Abramovna GRUZIN. I have no maiden name for Malka but I am pretty sure she
was born in Glazmanka (Gostini). Nissan's parents were Wulf Leibov Gruzin
and Basya (Gruzinwife) and they were both born in Kreitzburg (Krus).

Can any one help shed some light?

Thank you very much,

Coral Grant
Sooke, BC, Canada


JewishGen Discussion Group #JewishGen Polish to English translation please #general

Palekaiko
 

I've received documentation >from the Ivano-Frankivsk Archives regarding
several relatives >from Stanislawow, Poland. The names are Meier WEISSBERG,
Klara WEISSBERG, Frydryka WEISSBERG ALEKSANDROWICZ and Alexander
ALEKSANDROWICZ. I would appreciate a translation of the following Viewmate
postings:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM26687
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM26686
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM26685
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM26684

Thank you,

Michael Diamant, MD
Hawaii

MODERATOR NOTE: Please respond privately or via the form in ViewMate.


Polish to English translation please #general

Palekaiko
 

I've received documentation >from the Ivano-Frankivsk Archives regarding
several relatives >from Stanislawow, Poland. The names are Meier WEISSBERG,
Klara WEISSBERG, Frydryka WEISSBERG ALEKSANDROWICZ and Alexander
ALEKSANDROWICZ. I would appreciate a translation of the following Viewmate
postings:

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM26687
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM26686
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM26685
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM26684

Thank you,

Michael Diamant, MD
Hawaii

MODERATOR NOTE: Please respond privately or via the form in ViewMate.


South Africa SIG #SouthAfrica Searching for Latvia Jacobsons #southafrica

Coral
 

Hello,

I am new to the list and am hoping someone might have a bit of information
to help me with my puzzle.

My Jacobson great-great grandparents were Rachel Freidman (Freedman,
Freydman) and Samson Jacobson. I have one document listing them has having
been born in Poland (I have no idea where) but I know they lived in
Jaunjelgava (Friedrichstadt) as most of their family was born there.

On the other side, my great-great grandparents were Nissan Wulfov and Malka
Abramovna Gruzin. I have no maiden name for Malka but I am pretty sure she
was born in Glazmanka (Gostini). Nissan's parents were Wulf Leibov Gruzin
and Basya (Gruzinwife) and they were both born in Kreitzburg (Krus).

Can any one help shed some light?

Thank you very much,

Coral

Sooke, BC, Canada


Searching for Latvia Jacobsons #southafrica

Coral
 

Hello,

I am new to the list and am hoping someone might have a bit of information
to help me with my puzzle.

My Jacobson great-great grandparents were Rachel Freidman (Freedman,
Freydman) and Samson Jacobson. I have one document listing them has having
been born in Poland (I have no idea where) but I know they lived in
Jaunjelgava (Friedrichstadt) as most of their family was born there.

On the other side, my great-great grandparents were Nissan Wulfov and Malka
Abramovna Gruzin. I have no maiden name for Malka but I am pretty sure she
was born in Glazmanka (Gostini). Nissan's parents were Wulf Leibov Gruzin
and Basya (Gruzinwife) and they were both born in Kreitzburg (Krus).

Can any one help shed some light?

Thank you very much,

Coral

Sooke, BC, Canada


Sephardic SIG #Sephardim Ladino: Los Barros, Los Patas #sephardic

Jeanne Gold <family@...>
 

I'm looking for a contextual translation of two words. In Monastir (now
Bitola, Macedonia), there were two families with the surname, Camhi.
They differentiated themselves by the appellate, "Los Barros" and "Los
Patas". Online translators have translated these two words to mean "The
Muds" and "The Legs" and that sounds odd to me. I'm wondering, since
these were Ladino speaking families, if their might be a different
meaning for the terms.

If you are interested, I posted some information about the family back
in 2000:
http://boards.ancestry.com/surnames.camhi/1/mb.ashx

Thank you for any suggestions you may have.

Jeanne Gold
Albany, OR, USA


Rabbinic Genealogy SIG #Rabbinic SOLOVEITCHIK family #rabbinic

Neil@...
 

Rav DovBer SOLOVEITCHIK of Spring Valley, and now, I believe, a Rosh
Yeshiva in Jerusalem, is the son of which of the three brothers
(Moshe, Velvel and Yisrael Gershon, sons of Reb Chayim).
Any other information welcome especially names of children, spouses, etc.
Thanks

--
Neil Rosenstein


SOLOVEITCHIK family #rabbinic

Neil@...
 

Rav DovBer SOLOVEITCHIK of Spring Valley, and now, I believe, a Rosh
Yeshiva in Jerusalem, is the son of which of the three brothers
(Moshe, Velvel and Yisrael Gershon, sons of Reb Chayim).
Any other information welcome especially names of children, spouses, etc.
Thanks

--
Neil Rosenstein


Ladino: Los Barros, Los Patas #sephardic

Jeanne Gold <family@...>
 

I'm looking for a contextual translation of two words. In Monastir (now
Bitola, Macedonia), there were two families with the surname, Camhi.
They differentiated themselves by the appellate, "Los Barros" and "Los
Patas". Online translators have translated these two words to mean "The
Muds" and "The Legs" and that sounds odd to me. I'm wondering, since
these were Ladino speaking families, if their might be a different
meaning for the terms.

If you are interested, I posted some information about the family back
in 2000:
http://boards.ancestry.com/surnames.camhi/1/mb.ashx

Thank you for any suggestions you may have.

Jeanne Gold
Albany, OR, USA