Date   

JewishGen Discussion Group #JewishGen JGSLA - Assisted Research Day & Document Translations - Sunday, Nov. 4, 1P-6P at the LA Family History Library #general

Pamela Weisberger
 

The Jewish Genealogical Society of Los Angeles invites you to spend an afternoon
exploring your family history!

Sunday, November 4 1:00PM - 6:00PM
Assisted Research Day Los Angeles Family History Library
10741 Santa Monica Blvd. Los Angeles, CA 90025

Join us for an afternoon of mentor-guided research using the microfilms, books and
records at the Library. Knowledgeable members will guide you at the computers and
in the microfilm room. Get started using the abundant resources of the LDS Library
including the FamilySearch.org database, Ancestry.com, Fold3 (military records),
FindMyPast (UK records) and JewishGen. The LAFHL has one of the largest holdings of
any branch in the LDS Family History Library System including extensive Polish,
Hungarian, Austrian and German Jewish vital record microfilms. Bring your research
notes, family trees, copies of documents and written questions so we can help you
scale those brick walls.

We are also offering free document and records translations in Yiddish, Hebrew,
Hungarian, Polish, and Russian along with two classes:
1:30PM - 2:30PM: Introduction to the Family History Library Resources" ~ with
Barbara Algaze Get in depth instruction on the incredible resources (in person,
online and on microfilm) at the Family History Library including JGSLA library
books, subscription databases, FHL catalog and navigating the Family Search
database.
3:30PM - 4:30P: "And Now What? Organizing & Sharing Your Research" ~ with Lois
Ogilby Rosen Once you have started collecting documents, facts and stories in your
family research, how will you organize your work? How will you share it with family
and what will you leave for your children? Write a book, create a website, start a
tree on Ancestry.com, but there are other ways, too. Design a family tree, compile
an album, or write periodic newsletters. I'll discuss the myriad ways to collect
and share your research and will display artistic examples.

This event is exclusively for JGSLA members. No guests, but you can join the JGSLA
(or renew) at the door. These twice-yearly afternoons are a great way to
jump-start your research, network with others and learn about new online and
archival resources.

For more details, directions, and information on how to sign up for translation
appointments go to our home page: http://www.JGSLA.org and click through to the
subpage.

Pamela Weisberger
Program Chair, JGSLA
Santa Monica, CA
pweisberger@...


JGSLA - Assisted Research Day & Document Translations - Sunday, Nov. 4, 1P-6P at the LA Family History Library #general

Pamela Weisberger
 

The Jewish Genealogical Society of Los Angeles invites you to spend an afternoon
exploring your family history!

Sunday, November 4 1:00PM - 6:00PM
Assisted Research Day Los Angeles Family History Library
10741 Santa Monica Blvd. Los Angeles, CA 90025

Join us for an afternoon of mentor-guided research using the microfilms, books and
records at the Library. Knowledgeable members will guide you at the computers and
in the microfilm room. Get started using the abundant resources of the LDS Library
including the FamilySearch.org database, Ancestry.com, Fold3 (military records),
FindMyPast (UK records) and JewishGen. The LAFHL has one of the largest holdings of
any branch in the LDS Family History Library System including extensive Polish,
Hungarian, Austrian and German Jewish vital record microfilms. Bring your research
notes, family trees, copies of documents and written questions so we can help you
scale those brick walls.

We are also offering free document and records translations in Yiddish, Hebrew,
Hungarian, Polish, and Russian along with two classes:
1:30PM - 2:30PM: Introduction to the Family History Library Resources" ~ with
Barbara Algaze Get in depth instruction on the incredible resources (in person,
online and on microfilm) at the Family History Library including JGSLA library
books, subscription databases, FHL catalog and navigating the Family Search
database.
3:30PM - 4:30P: "And Now What? Organizing & Sharing Your Research" ~ with Lois
Ogilby Rosen Once you have started collecting documents, facts and stories in your
family research, how will you organize your work? How will you share it with family
and what will you leave for your children? Write a book, create a website, start a
tree on Ancestry.com, but there are other ways, too. Design a family tree, compile
an album, or write periodic newsletters. I'll discuss the myriad ways to collect
and share your research and will display artistic examples.

This event is exclusively for JGSLA members. No guests, but you can join the JGSLA
(or renew) at the door. These twice-yearly afternoons are a great way to
jump-start your research, network with others and learn about new online and
archival resources.

For more details, directions, and information on how to sign up for translation
appointments go to our home page: http://www.JGSLA.org and click through to the
subpage.

Pamela Weisberger
Program Chair, JGSLA
Santa Monica, CA
pweisberger@...


Lithuania SIG #Lithuania Yizkor Book Project, October 2012 #lithuania

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

At the outset of this report, I would like to say that my thoughts, like
many, are with the people have just undergone a tormentful time though
Sandy's onslaught on cities in the United States and Canada. I can only hope
that for all those affected by this storm, that life for them soon returns
to being very normal and very tranquil.

About the Yizkor Book Project - we continue to plug on. I believe that
October can be characterized by a large number of updates to existing
projects, some of which are drawing close to completion. For some of our
updates, we've been working on the addition of tables of contents for
existing projects that, up until now have been without. Immeasurable help
in carrying out these translations is being provided by the Yocheved
Klausner and Sara Mages. Our aim is to continue add in table of contents to
projects without, in order to indicate to you, the readers, of the "gems"
that these Yizkor Books contain. As we translate an article, a blue
hyperlink will be added to the contents and for those main pages that don't
have blue links, it's probably because no one has stepped forward to
coordinate the translation of the particular Yizkor Book. So what are you
waiting for? <g>

Our project, as I'm sure you're aware, relies on the help of a great many
volunteers in the fields translating, transliterating, editing, picture
scanning and typing and we never have too many people involved in our aim of
seeing these books completely translated into English. I'm pleased to note
that apart >from English, we have a small but growing contingent of books
being translated into other languages. For instance, this past month has
seen the addition of Polish translations >from the Staszow book, which has
already translations in English and Hebrew. The addition of these
translations means that more and more people with no knowledge of Hebrew or
Yiddish (the main languages of the Yizkor Books) can now freely access the
important information these books contain in a language that is convenient
for them to read in.

Now to facts and figures - as far as the October figures go, during this
last month we have added these 3 new projects:

- Aleksandrow Lodzki, Poland (Aleksandrow - near Lodz)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Aleksandrow_Lodzki/Aleksandrow_Lodzki.html

- Czestochowa, Poland (Resurrection and Destruction in Ghetto Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa4/Czestochowa4.html

- Topolcany, Slovakia (The story and source of the Jewish community of
Topoltchany) http://www.jewishgen.org/yizkor/Topolcany/Topolcany.html

Added in 3 new entries:

- Balti, Moldova (Encyclopedia of Jewish Communities in Romania, Volume II)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_romania/rom2_00336.html

- Kdyne, Czech Republic (The Jews and Jewish Communities of Bohemia in the
past and present) http://www.jewishgen.org/yizkor/bohemia/boh437.html

- Levoca, Slovakia (Encyclopedia of Jewish Communities in Slovakia)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_slovakia/slo288.html

We have continued to update 29 of our existing projects:

- Ashmyany, Belarus (Oshmana Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/oshmyany/oshmyany.html

- Briceva, Moldova (Memorial Book of Brichevo)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bricheva/Bricheva.html

- Czyzew, Poland (Czyzewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Dotnuva, Lithuania (Letters >from Dotnuva)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Dotnuva/Dotnuva.html

- Gargzdai, Lithuania (Gorzd book; A memorial to the Jewish community of
Gorzd) http://www.jewishgen.org/yizkor/Gargzdai/Gargzdai.html

- Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob)
http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html

- Goworowo, Poland (Govorowo memorial book)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Goworowo/Goworowo.html

- Jonava, Lithuania (Jonava On The Banks Of The Vylia; In memory of the
destroyed Jewish community of Jonava)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html

- Kurow, Poland (Yiskor book in memoriam of our hometown Kurow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kurow/kurow.html

- Lenin, Belarus (The community of Lenin; memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lenin/lenin.html

- Michalovce, Slovakia (The Book of Michalovce)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Michalovce/Michalovce.html

- Minsk, Belarus (Minsk, Jewish Mother-City, a memorial anthology)
http://www.jewishgen.org/yizkor/minsk/minsk.html

- Molchadz, Belarus (Molchadz, In Memory of the Jewish Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Molchadz/Molchadz.html

- Oradea, Romania (A city and yesterday; memorial book to the Jews of
Grosswardein) http://www.jewishgen.org/yizkor/oradea/oradea.html

- Ozeryany, Ukraine (Memorial book, Jezierzany and surroundings)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Ozeryany/Ozeryany.html

- Praga, Poland (Praga book; dedicated to the memory of the martyrs of our
town) http://www.jewishgen.org/yizkor/praga/praga.html

- Przedborz, Poland (Przedborz Memorial Book: 33 Years Since the Destruction
of the Jewish Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Przedborz/Przedborz.html

- Radoshkovichi, Belarus (Radoshkowitz, A Memorial to the Jewish Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/radoshkovichi/radoshkovichi.html

- Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka, New
Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity)
http://www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html

- Serock, Poland (The book of Serock)
http://www.jewishgen.org/yizkor/serock/serock.html

- Sierpc, Poland (The Community of Sierpc; Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sierpc/Sierpc.html

- Staszow, Poland (The Staszow book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszow.html

- Staszow, Poland (The Staszow book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszowp.html [Polish]

- Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the neighboring
villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html

- Tighina, Moldova (Bendery Community Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html

- Tluszcz, Poland (Memorial Book of the Community of Tluszcz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/tluszcz/tluszcz.html

- Tomaszow-Lubelsk, Poland Memorial book of Tomaszow Lubelski)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Tomaszow-Lubelski/Tomaszow-Lubelski.html

- Zabludow, Poland (Chosen Pages >from The Zabludow Yizkor Book - Holocaust
Chapter) http://www.jewishgen.org/yizkor/Zabludow/Zabludow.html

- Zaglembia, Poland (Memorial book of Zaglembie)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Zaglembia/Zaglembie.html

Please remember that all this month's additions and updates have been
flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy
to find them. Please also note that there are a quite a few books that are
being translated by professional translators and would welcome your
financial support. A list of these projects can be found at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Yizkor Book Project, October 2012 #lithuania

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

At the outset of this report, I would like to say that my thoughts, like
many, are with the people have just undergone a tormentful time though
Sandy's onslaught on cities in the United States and Canada. I can only hope
that for all those affected by this storm, that life for them soon returns
to being very normal and very tranquil.

About the Yizkor Book Project - we continue to plug on. I believe that
October can be characterized by a large number of updates to existing
projects, some of which are drawing close to completion. For some of our
updates, we've been working on the addition of tables of contents for
existing projects that, up until now have been without. Immeasurable help
in carrying out these translations is being provided by the Yocheved
Klausner and Sara Mages. Our aim is to continue add in table of contents to
projects without, in order to indicate to you, the readers, of the "gems"
that these Yizkor Books contain. As we translate an article, a blue
hyperlink will be added to the contents and for those main pages that don't
have blue links, it's probably because no one has stepped forward to
coordinate the translation of the particular Yizkor Book. So what are you
waiting for? <g>

Our project, as I'm sure you're aware, relies on the help of a great many
volunteers in the fields translating, transliterating, editing, picture
scanning and typing and we never have too many people involved in our aim of
seeing these books completely translated into English. I'm pleased to note
that apart >from English, we have a small but growing contingent of books
being translated into other languages. For instance, this past month has
seen the addition of Polish translations >from the Staszow book, which has
already translations in English and Hebrew. The addition of these
translations means that more and more people with no knowledge of Hebrew or
Yiddish (the main languages of the Yizkor Books) can now freely access the
important information these books contain in a language that is convenient
for them to read in.

Now to facts and figures - as far as the October figures go, during this
last month we have added these 3 new projects:

- Aleksandrow Lodzki, Poland (Aleksandrow - near Lodz)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Aleksandrow_Lodzki/Aleksandrow_Lodzki.html

- Czestochowa, Poland (Resurrection and Destruction in Ghetto Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa4/Czestochowa4.html

- Topolcany, Slovakia (The story and source of the Jewish community of
Topoltchany) http://www.jewishgen.org/yizkor/Topolcany/Topolcany.html

Added in 3 new entries:

- Balti, Moldova (Encyclopedia of Jewish Communities in Romania, Volume II)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_romania/rom2_00336.html

- Kdyne, Czech Republic (The Jews and Jewish Communities of Bohemia in the
past and present) http://www.jewishgen.org/yizkor/bohemia/boh437.html

- Levoca, Slovakia (Encyclopedia of Jewish Communities in Slovakia)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_slovakia/slo288.html

We have continued to update 29 of our existing projects:

- Ashmyany, Belarus (Oshmana Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/oshmyany/oshmyany.html

- Briceva, Moldova (Memorial Book of Brichevo)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bricheva/Bricheva.html

- Czyzew, Poland (Czyzewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Dotnuva, Lithuania (Letters >from Dotnuva)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Dotnuva/Dotnuva.html

- Gargzdai, Lithuania (Gorzd book; A memorial to the Jewish community of
Gorzd) http://www.jewishgen.org/yizkor/Gargzdai/Gargzdai.html

- Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob)
http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html

- Goworowo, Poland (Govorowo memorial book)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Goworowo/Goworowo.html

- Jonava, Lithuania (Jonava On The Banks Of The Vylia; In memory of the
destroyed Jewish community of Jonava)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html

- Kurow, Poland (Yiskor book in memoriam of our hometown Kurow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kurow/kurow.html

- Lenin, Belarus (The community of Lenin; memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lenin/lenin.html

- Michalovce, Slovakia (The Book of Michalovce)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Michalovce/Michalovce.html

- Minsk, Belarus (Minsk, Jewish Mother-City, a memorial anthology)
http://www.jewishgen.org/yizkor/minsk/minsk.html

- Molchadz, Belarus (Molchadz, In Memory of the Jewish Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Molchadz/Molchadz.html

- Oradea, Romania (A city and yesterday; memorial book to the Jews of
Grosswardein) http://www.jewishgen.org/yizkor/oradea/oradea.html

- Ozeryany, Ukraine (Memorial book, Jezierzany and surroundings)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Ozeryany/Ozeryany.html

- Praga, Poland (Praga book; dedicated to the memory of the martyrs of our
town) http://www.jewishgen.org/yizkor/praga/praga.html

- Przedborz, Poland (Przedborz Memorial Book: 33 Years Since the Destruction
of the Jewish Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Przedborz/Przedborz.html

- Radoshkovichi, Belarus (Radoshkowitz, A Memorial to the Jewish Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/radoshkovichi/radoshkovichi.html

- Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka, New
Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity)
http://www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html

- Serock, Poland (The book of Serock)
http://www.jewishgen.org/yizkor/serock/serock.html

- Sierpc, Poland (The Community of Sierpc; Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sierpc/Sierpc.html

- Staszow, Poland (The Staszow book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszow.html

- Staszow, Poland (The Staszow book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszowp.html [Polish]

- Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the neighboring
villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html

- Tighina, Moldova (Bendery Community Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html

- Tluszcz, Poland (Memorial Book of the Community of Tluszcz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/tluszcz/tluszcz.html

- Tomaszow-Lubelsk, Poland Memorial book of Tomaszow Lubelski)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Tomaszow-Lubelski/Tomaszow-Lubelski.html

- Zabludow, Poland (Chosen Pages >from The Zabludow Yizkor Book - Holocaust
Chapter) http://www.jewishgen.org/yizkor/Zabludow/Zabludow.html

- Zaglembia, Poland (Memorial book of Zaglembie)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Zaglembia/Zaglembie.html

Please remember that all this month's additions and updates have been
flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy
to find them. Please also note that there are a quite a few books that are
being translated by professional translators and would welcome your
financial support. A list of these projects can be found at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Lithuania SIG #Lithuania Linkuva Passports 1887-1888 #lithuania

William Yoffee
 

Linkuva Passports 1887-1888

The Panevezys District Research Group (PDRG) is posting today on its
Shutterfly website the first of a number of passport records for the
District >from the late 19th to the mid-20th Centuries. Additional postings
will be made in the coming weeks. The effort >from a historical point of view
will be to distinguish the nature of the various groups of passports as to
their intended purpose and their historical context. These factors are not
always immediately apparent.

This first group consists of 359 lines of data representing a slightly
smaller number of persons in Linkuva, mostly male, who applied for passports
during the two years 1887 and 1888. The ages of these individuals ranged
from 14 to 74. A number of the individuals on the list appear to have filed
two consecutive applications which extended their passports that were
originally for periods of 6 months or 1 year for, in some cases, up to two
years. It is not clear >from the record whether these passports were valid
for internal travel or for international travel or both.

International travel was not common until the advent of mass transportation,
such as railroads and ocean-going steamships, in the mid 19th Century, and
even less so among Jews in Imperial Russia. This was until the decade of the
1880s, after the assassination of Czar Alexander II in 1881 and the "May
Laws", which were highly discriminatory toward the Jews, promulgated by his
successor Alexander III in 1882. By the end of that decade the tide of
emigration of Jews to the UK, North America and South Africa had begun to
surge. It is not at all clear that these migrant Jews had or needed
international passports.

On the other hand, by that time the Imperial Russian Government's policy was
to regulate internal migration, especially of Jews, and the Government
instituted a system of internal passports that had not yet become mandatory
and universal. However, a person arriving in a new residency was required to
enroll in the register of the local police authorities and a stamp called a
Propiska was inserted in a permit, usually an internal passport, showing
that the person had the right to remain there. Otherwise, a person who was
refused would have to return to his or her permanent domicile.

As you are no doubt aware, access to the Panevezys District Research
Group's (PDRG) Shutterfly website is available only to its contributors.
Contributions totaling $100 or more qualifies an individual, and,
for the next five years, provides access to the website, as well
as exclusive access to all newly translated records for at least 18
months before they are made publicly available on the All Lithuania Database
(ALD). Your contributions go entirely to support translation of newly
discovered records, of which over a million for all LitvakSIG districts
have so far been translated. All previously translated records as well as
the newly translated records on the PDRG Shutterfly website are maintained
by category in the Excel format, which makes them much easier to search
than in the format of the ALD. Your tax deductible (for US taxpayers)
contributions can be made to www.litvaksig.org/contribute by credit card,
or by check at the address that is listed there. Please be sure to
designate the Panevezys DRG as the recipient.

An alphabetical list of surnames that appear in this record is available to
ANYONE >from me at the email address below.

Shabbat Shalom.

Bill Yoffee
Panevezys District Research Coordinator
kidsbks@...


Linkuva Passports 1887-1888 #lithuania

William Yoffee
 

Linkuva Passports 1887-1888

The Panevezys District Research Group (PDRG) is posting today on its
Shutterfly website the first of a number of passport records for the
District >from the late 19th to the mid-20th Centuries. Additional postings
will be made in the coming weeks. The effort >from a historical point of view
will be to distinguish the nature of the various groups of passports as to
their intended purpose and their historical context. These factors are not
always immediately apparent.

This first group consists of 359 lines of data representing a slightly
smaller number of persons in Linkuva, mostly male, who applied for passports
during the two years 1887 and 1888. The ages of these individuals ranged
from 14 to 74. A number of the individuals on the list appear to have filed
two consecutive applications which extended their passports that were
originally for periods of 6 months or 1 year for, in some cases, up to two
years. It is not clear >from the record whether these passports were valid
for internal travel or for international travel or both.

International travel was not common until the advent of mass transportation,
such as railroads and ocean-going steamships, in the mid 19th Century, and
even less so among Jews in Imperial Russia. This was until the decade of the
1880s, after the assassination of Czar Alexander II in 1881 and the "May
Laws", which were highly discriminatory toward the Jews, promulgated by his
successor Alexander III in 1882. By the end of that decade the tide of
emigration of Jews to the UK, North America and South Africa had begun to
surge. It is not at all clear that these migrant Jews had or needed
international passports.

On the other hand, by that time the Imperial Russian Government's policy was
to regulate internal migration, especially of Jews, and the Government
instituted a system of internal passports that had not yet become mandatory
and universal. However, a person arriving in a new residency was required to
enroll in the register of the local police authorities and a stamp called a
Propiska was inserted in a permit, usually an internal passport, showing
that the person had the right to remain there. Otherwise, a person who was
refused would have to return to his or her permanent domicile.

As you are no doubt aware, access to the Panevezys District Research
Group's (PDRG) Shutterfly website is available only to its contributors.
Contributions totaling $100 or more qualifies an individual, and,
for the next five years, provides access to the website, as well
as exclusive access to all newly translated records for at least 18
months before they are made publicly available on the All Lithuania Database
(ALD). Your contributions go entirely to support translation of newly
discovered records, of which over a million for all LitvakSIG districts
have so far been translated. All previously translated records as well as
the newly translated records on the PDRG Shutterfly website are maintained
by category in the Excel format, which makes them much easier to search
than in the format of the ALD. Your tax deductible (for US taxpayers)
contributions can be made to www.litvaksig.org/contribute by credit card,
or by check at the address that is listed there. Please be sure to
designate the Panevezys DRG as the recipient.

An alphabetical list of surnames that appear in this record is available to
ANYONE >from me at the email address below.

Shabbat Shalom.

Bill Yoffee
Panevezys District Research Coordinator
kidsbks@...


Lithuania SIG #Lithuania Vilnius Information #lithuania

ms nodrog
 

Recently I received the 1888 Vilnius Distribution Family List Files
VIL-UZD-1888-FL >from The Vilnius Research Group. I was very fortunate to
be able to find my husband's Grandfather and many of his relatives.

What I would like to know is if there are any known maps of the Vilnius
area >from around that time period so that I might locate the villages
mentioned for the family. They are: Papernia, Pochebuta and Kurgany.
The other two areas that are mentioned are Kotystl estate and Poplavy
suburb. I would appreciate any help locating the areas. I have tried
JewishGen but have not had any luck, possibly because they are listed
as villages and not towns.

Also, I would like to know where the originals of these records are held
and if there would be any more information in these records if I requested
them >from the holding archives?

Again, any information and help is greatly appreciated. My email is
msnodrog@...

Thanks to all in advance.
Hope Gordon


Vilnius Information #lithuania

ms nodrog
 

Recently I received the 1888 Vilnius Distribution Family List Files
VIL-UZD-1888-FL >from The Vilnius Research Group. I was very fortunate to
be able to find my husband's Grandfather and many of his relatives.

What I would like to know is if there are any known maps of the Vilnius
area >from around that time period so that I might locate the villages
mentioned for the family. They are: Papernia, Pochebuta and Kurgany.
The other two areas that are mentioned are Kotystl estate and Poplavy
suburb. I would appreciate any help locating the areas. I have tried
JewishGen but have not had any luck, possibly because they are listed
as villages and not towns.

Also, I would like to know where the originals of these records are held
and if there would be any more information in these records if I requested
them >from the holding archives?

Again, any information and help is greatly appreciated. My email is
msnodrog@...

Thanks to all in advance.
Hope Gordon


Gesher Galicia SIG #Galicia Yizkor Book Project, October 2012 #galicia

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

[MODERATOR NOTE: See especially the listing for Ozeryany, a
Galician town.]

Shalom,

At the outset of this report, I would like to say that my thoughts, like
many, are with the people have just undergone a tormentful time
through Sandy's onslaught on cities in the United States and Canada.
I can only hope that for all those affected by this storm, that life for
them soon returns to being very normal and very tranquil.

About the Yizkor Book Project - we continue to plug on. I believe
that October can be characterized by a large number of updates to
existing projects, some of which are drawing close to completion. For
some of our updates, we've been working on the addition of tables of
contents for existing projects that, up until now have been without.
Immeasurable help in carrying out these translations is being provided
by the Yocheved Klausner and Sara Mages. Our aim is to continue to
add in table of contents to projects without, in order to indicate to you,
the readers, of the "gems" that these Yizkor Books contain. As we
translate an article, a blue hyperlink will be added to the contents and
for those main pages that don't have blue links, it's probably because
no one has stepped forward to coordinate the translation of the
particular Yizkor Book. So what are you waiting for? <g>

Our project, as I'm sure you're aware, relies on the help of a great
many volunteers in the fields translating, transliterating, editing,
picture scanning and typing and we never have too many people
involved in our aim of seeing these books completely translated into
English. I'm pleased to note that apart >from English, we have a small
but growing contingent of books being translated into other languages.
For instance, this past month has seen the addition of Polish
translations >from the Staszow book, which has already translations in
English and Hebrew. The addition of these translations means that
more and more people with no knowledge of Hebrew or Yiddish (the
main languages of the Yizkor Books) can now freely access the
important information these books contain in a language that is
convenient for them to read in.

Now to facts and figures - as far as the October figures go, during this
last month we have added these 3 new projects:

- Aleksandrow Lodzki, Poland (Aleksandrow - near Lodz)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Aleksandrow_Lodzki/Aleksandrow_Lodzki.html

- Czestochowa, Poland
(Resurrection and Destruction in Ghetto Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa4/Czestochowa4.html

- Topolcany, Slovakia
(The story and source of the Jewish community of Topoltchany)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Topolcany/Topolcany.html

Added in 3 new entries:

- Balti, Moldova
(Encyclopedia of Jewish Communities in Romania, Volume II)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_romania/rom2_00336.html

- Kdyne, Czech Republic
(The Jews and Jewish Communities of Bohemia in the
past and present) http://www.jewishgen.org/yizkor/bohemia/boh437.html

- Levoca, Slovakia (Encyclopedia of Jewish Communities in Slovakia)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_slovakia/slo288.html

We have continued to update 29 of our existing projects:

- Ashmyany, Belarus (Oshmana Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/oshmyany/oshmyany.html

- Briceva, Moldova (Memorial Book of Brichevo)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bricheva/Bricheva.html

- Czyzew, Poland (Czyzewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Dotnuva, Lithuania (Letters >from Dotnuva)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Dotnuva/Dotnuva.html

- Gargzdai, Lithuania
(Gorzd book; A memorial to the Jewish community of
Gorzd) http://www.jewishgen.org/yizkor/Gargzdai/Gargzdai.html

- Golub-Dobrzyn, Poland
(In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob)
http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html

- Goworowo, Poland (Govorowo memorial book)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Goworowo/Goworowo.html

- Jonava, Lithuania
(Jonava On The Banks Of The Vylia; In memory of the
destroyed Jewish community of Jonava)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html

- Kurow, Poland (Yiskor book in memoriam of our hometown Kurow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kurow/kurow.html

- Lenin, Belarus (The community of Lenin; memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lenin/lenin.html

- Michalovce, Slovakia (The Book of Michalovce)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Michalovce/Michalovce.html

- Minsk, Belarus (Minsk, Jewish Mother-City, a memorial anthology)
http://www.jewishgen.org/yizkor/minsk/minsk.html

- Molchadz, Belarus (Molchadz, In Memory of the Jewish Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Molchadz/Molchadz.html

- Oradea, Romania
(A city and yesterday; memorial book to the Jews of Grosswardein)
http://www.jewishgen.org/yizkor/oradea/oradea.html

- Ozeryany, Ukraine (Memorial book, Jezierzany and surroundings)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Ozeryany/Ozeryany.html

- Praga, Poland
(Praga book; dedicated to the memory of the martyrs of our town)
http://www.jewishgen.org/yizkor/praga/praga.html

- Przedborz, Poland (Przedborz Memorial Book:
33 Years Since the Destruction of the Jewish Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Przedborz/Przedborz.html

- Radoshkovichi, Belarus
(Radoshkowitz, A Memorial to the Jewish Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/radoshkovichi/radoshkovichi.html

- Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka,
New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity)
http://www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html

- Serock, Poland (The book of Serock)
http://www.jewishgen.org/yizkor/serock/serock.html

- Sierpc, Poland (The Community of Sierpc; Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sierpc/Sierpc.html

- Staszow, Poland (The Staszow book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszow.html

- Staszow, Poland (The Staszow book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszowp.html [Polish]

- Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie
and the neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html

- Tighina, Moldova (Bendery Community Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html

- Tluszcz, Poland (Memorial Book of the Community of Tluszcz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/tluszcz/tluszcz.html

- Tomaszow-Lubelsk, Poland Memorial book of Tomaszow Lubelski)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Tomaszow-Lubelski/Tomaszow-Lubelski.html

- Zabludow, Poland
(Chosen Pages >from The Zabludow Yizkor Book - Holocaust Chapter)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Zabludow/Zabludow.html

- Zaglembia, Poland (Memorial book of Zaglembie)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Zaglembia/Zaglembie.html

Please remember that all this month's additions and updates have been
flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make
it easy to find them. Please also note that there are a quite a few books
that are being translated by professional translators and would
welcome your financial support. A list of these projects can be found at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Yizkor Book Project, October 2012 #galicia

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

[MODERATOR NOTE: See especially the listing for Ozeryany, a
Galician town.]

Shalom,

At the outset of this report, I would like to say that my thoughts, like
many, are with the people have just undergone a tormentful time
through Sandy's onslaught on cities in the United States and Canada.
I can only hope that for all those affected by this storm, that life for
them soon returns to being very normal and very tranquil.

About the Yizkor Book Project - we continue to plug on. I believe
that October can be characterized by a large number of updates to
existing projects, some of which are drawing close to completion. For
some of our updates, we've been working on the addition of tables of
contents for existing projects that, up until now have been without.
Immeasurable help in carrying out these translations is being provided
by the Yocheved Klausner and Sara Mages. Our aim is to continue to
add in table of contents to projects without, in order to indicate to you,
the readers, of the "gems" that these Yizkor Books contain. As we
translate an article, a blue hyperlink will be added to the contents and
for those main pages that don't have blue links, it's probably because
no one has stepped forward to coordinate the translation of the
particular Yizkor Book. So what are you waiting for? <g>

Our project, as I'm sure you're aware, relies on the help of a great
many volunteers in the fields translating, transliterating, editing,
picture scanning and typing and we never have too many people
involved in our aim of seeing these books completely translated into
English. I'm pleased to note that apart >from English, we have a small
but growing contingent of books being translated into other languages.
For instance, this past month has seen the addition of Polish
translations >from the Staszow book, which has already translations in
English and Hebrew. The addition of these translations means that
more and more people with no knowledge of Hebrew or Yiddish (the
main languages of the Yizkor Books) can now freely access the
important information these books contain in a language that is
convenient for them to read in.

Now to facts and figures - as far as the October figures go, during this
last month we have added these 3 new projects:

- Aleksandrow Lodzki, Poland (Aleksandrow - near Lodz)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Aleksandrow_Lodzki/Aleksandrow_Lodzki.html

- Czestochowa, Poland
(Resurrection and Destruction in Ghetto Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa4/Czestochowa4.html

- Topolcany, Slovakia
(The story and source of the Jewish community of Topoltchany)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Topolcany/Topolcany.html

Added in 3 new entries:

- Balti, Moldova
(Encyclopedia of Jewish Communities in Romania, Volume II)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_romania/rom2_00336.html

- Kdyne, Czech Republic
(The Jews and Jewish Communities of Bohemia in the
past and present) http://www.jewishgen.org/yizkor/bohemia/boh437.html

- Levoca, Slovakia (Encyclopedia of Jewish Communities in Slovakia)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_slovakia/slo288.html

We have continued to update 29 of our existing projects:

- Ashmyany, Belarus (Oshmana Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/oshmyany/oshmyany.html

- Briceva, Moldova (Memorial Book of Brichevo)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bricheva/Bricheva.html

- Czyzew, Poland (Czyzewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Dotnuva, Lithuania (Letters >from Dotnuva)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Dotnuva/Dotnuva.html

- Gargzdai, Lithuania
(Gorzd book; A memorial to the Jewish community of
Gorzd) http://www.jewishgen.org/yizkor/Gargzdai/Gargzdai.html

- Golub-Dobrzyn, Poland
(In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob)
http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html

- Goworowo, Poland (Govorowo memorial book)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Goworowo/Goworowo.html

- Jonava, Lithuania
(Jonava On The Banks Of The Vylia; In memory of the
destroyed Jewish community of Jonava)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html

- Kurow, Poland (Yiskor book in memoriam of our hometown Kurow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kurow/kurow.html

- Lenin, Belarus (The community of Lenin; memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lenin/lenin.html

- Michalovce, Slovakia (The Book of Michalovce)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Michalovce/Michalovce.html

- Minsk, Belarus (Minsk, Jewish Mother-City, a memorial anthology)
http://www.jewishgen.org/yizkor/minsk/minsk.html

- Molchadz, Belarus (Molchadz, In Memory of the Jewish Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Molchadz/Molchadz.html

- Oradea, Romania
(A city and yesterday; memorial book to the Jews of Grosswardein)
http://www.jewishgen.org/yizkor/oradea/oradea.html

- Ozeryany, Ukraine (Memorial book, Jezierzany and surroundings)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Ozeryany/Ozeryany.html

- Praga, Poland
(Praga book; dedicated to the memory of the martyrs of our town)
http://www.jewishgen.org/yizkor/praga/praga.html

- Przedborz, Poland (Przedborz Memorial Book:
33 Years Since the Destruction of the Jewish Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Przedborz/Przedborz.html

- Radoshkovichi, Belarus
(Radoshkowitz, A Memorial to the Jewish Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/radoshkovichi/radoshkovichi.html

- Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka,
New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity)
http://www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html

- Serock, Poland (The book of Serock)
http://www.jewishgen.org/yizkor/serock/serock.html

- Sierpc, Poland (The Community of Sierpc; Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sierpc/Sierpc.html

- Staszow, Poland (The Staszow book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszow.html

- Staszow, Poland (The Staszow book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszowp.html [Polish]

- Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie
and the neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html

- Tighina, Moldova (Bendery Community Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html

- Tluszcz, Poland (Memorial Book of the Community of Tluszcz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/tluszcz/tluszcz.html

- Tomaszow-Lubelsk, Poland Memorial book of Tomaszow Lubelski)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Tomaszow-Lubelski/Tomaszow-Lubelski.html

- Zabludow, Poland
(Chosen Pages >from The Zabludow Yizkor Book - Holocaust Chapter)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Zabludow/Zabludow.html

- Zaglembia, Poland (Memorial book of Zaglembie)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Zaglembia/Zaglembie.html

Please remember that all this month's additions and updates have been
flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make
it easy to find them. Please also note that there are a quite a few books
that are being translated by professional translators and would
welcome your financial support. A list of these projects can be found at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Yizkor Book Project, October 2012 #bessarabia

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

At the outset of this report, I would like to say that my thoughts, like
many, are with the people have just undergone a tormentful time though
Sandy's onslaught on cities in the United States and Canada. I can only hope
that for all those affected by this storm, that life for them soon returns
to being very normal and very tranquil.

About the Yizkor Book Project - we continue to plug on. I believe that
October can be characterized by a large number of updates to existing
projects, some of which are drawing close to completion. For some of our
updates, we've been working on the addition of tables of contents for
existing projects that, up until now have been without. Immeasurable help
in carrying out these translations is being provided by the Yocheved
Klausner and Sara Mages. Our aim is to continue add in table of contents to
projects without, in order to indicate to you, the readers, of the "gems"
that these Yizkor Books contain. As we translate an article, a blue
hyperlink will be added to the contents and for those main pages that don't
have blue links, it's probably because no one has stepped forward to
coordinate the translation of the particular Yizkor Book. So what are you
waiting for? <g>

Our project, as I'm sure you're aware, relies on the help of a great many
volunteers in the fields translating, transliterating, editing, picture
scanning and typing and we never have too many people involved in our aim of
seeing these books completely translated into English. I'm pleased to note
that apart >from English, we have a small but growing contingent of books
being translated into other languages. For instance, this past month has
seen the addition of Polish translations >from the Staszow book, which has
already translations in English and Hebrew. The addition of these
translations means that more and more people with no knowledge of Hebrew or
Yiddish (the main languages of the Yizkor Books) can now freely access the
important information these books contain in a language that is convenient
for them to read in.

Now to facts and figures - as far as the October figures go, during this
last month we have added these 3 new projects:

- Aleksandrow Lodzki, Poland (Aleksandrow - near Lodz)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Aleksandrow_Lodzki/Aleksandrow_Lodzki.html

- Czestochowa, Poland (Resurrection and Destruction in Ghetto Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa4/Czestochowa4.html

- Topolcany, Slovakia (The story and source of the Jewish community of
Topoltchany) http://www.jewishgen.org/yizkor/Topolcany/Topolcany.html

Added in 3 new entries:

- Balti, Moldova (Encyclopedia of Jewish Communities in Romania, Volume II)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_romania/rom2_00336.html

- Kdyne, Czech Republic (The Jews and Jewish Communities of Bohemia in the
past and present) http://www.jewishgen.org/yizkor/bohemia/boh437.html

- Levoca, Slovakia (Encyclopedia of Jewish Communities in Slovakia)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_slovakia/slo288.html

We have continued to update 29 of our existing projects:

- Ashmyany, Belarus (Oshmana Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/oshmyany/oshmyany.html

- Briceva, Moldova (Memorial Book of Brichevo)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bricheva/Bricheva.html

- Czyzew, Poland (Czyzewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Dotnuva, Lithuania (Letters >from Dotnuva)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Dotnuva/Dotnuva.html

- Gargzdai, Lithuania (Gorzd book; A memorial to the Jewish community of
Gorzd) http://www.jewishgen.org/yizkor/Gargzdai/Gargzdai.html

- Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob)
http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html

- Goworowo, Poland (Govorowo memorial book)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Goworowo/Goworowo.html

- Jonava, Lithuania (Jonava On The Banks Of The Vylia; In memory of the
destroyed Jewish community of Jonava)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html

- Kurow, Poland (Yiskor book in memoriam of our hometown Kurow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kurow/kurow.html

- Lenin, Belarus (The community of Lenin; memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lenin/lenin.html

- Michalovce, Slovakia (The Book of Michalovce)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Michalovce/Michalovce.html

- Minsk, Belarus (Minsk, Jewish Mother-City, a memorial anthology)
http://www.jewishgen.org/yizkor/minsk/minsk.html

- Molchadz, Belarus (Molchadz, In Memory of the Jewish Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Molchadz/Molchadz.html

- Oradea, Romania (A city and yesterday; memorial book to the Jews of
Grosswardein) http://www.jewishgen.org/yizkor/oradea/oradea.html

- Ozeryany, Ukraine (Memorial book, Jezierzany and surroundings)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Ozeryany/Ozeryany.html

- Praga, Poland (Praga book; dedicated to the memory of the martyrs of our
town) http://www.jewishgen.org/yizkor/praga/praga.html

- Przedborz, Poland (Przedborz Memorial Book: 33 Years Since the Destruction
of the Jewish Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Przedborz/Przedborz.html

- Radoshkovichi, Belarus (Radoshkowitz, A Memorial to the Jewish Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/radoshkovichi/radoshkovichi.html

- Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka, New
Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity)
http://www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html

- Serock, Poland (The book of Serock)
http://www.jewishgen.org/yizkor/serock/serock.html

- Sierpc, Poland (The Community of Sierpc; Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sierpc/Sierpc.html

- Staszow, Poland (The Staszow book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszow.html

- Staszow, Poland (The Staszow book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszowp.html [Polish]

- Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the neighboring
villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html

- Tighina, Moldova (Bendery Community Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html

- Tluszcz, Poland (Memorial Book of the Community of Tluszcz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/tluszcz/tluszcz.html

- Tomaszow-Lubelsk, Poland Memorial book of Tomaszow Lubelski)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Tomaszow-Lubelski/Tomaszow-Lubelski.html

- Zabludow, Poland (Chosen Pages >from The Zabludow Yizkor Book - Holocaust
Chapter) http://www.jewishgen.org/yizkor/Zabludow/Zabludow.html

- Zaglembia, Poland (Memorial book of Zaglembie)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Zaglembia/Zaglembie.html

Please remember that all this month's additions and updates have been
flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy
to find them. Please also note that there are a quite a few books that are
being translated by professional translators and would welcome your
financial support. A list of these projects can be found at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Bessarabia SIG #Bessarabia Yizkor Book Project, October 2012 #bessarabia

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

At the outset of this report, I would like to say that my thoughts, like
many, are with the people have just undergone a tormentful time though
Sandy's onslaught on cities in the United States and Canada. I can only hope
that for all those affected by this storm, that life for them soon returns
to being very normal and very tranquil.

About the Yizkor Book Project - we continue to plug on. I believe that
October can be characterized by a large number of updates to existing
projects, some of which are drawing close to completion. For some of our
updates, we've been working on the addition of tables of contents for
existing projects that, up until now have been without. Immeasurable help
in carrying out these translations is being provided by the Yocheved
Klausner and Sara Mages. Our aim is to continue add in table of contents to
projects without, in order to indicate to you, the readers, of the "gems"
that these Yizkor Books contain. As we translate an article, a blue
hyperlink will be added to the contents and for those main pages that don't
have blue links, it's probably because no one has stepped forward to
coordinate the translation of the particular Yizkor Book. So what are you
waiting for? <g>

Our project, as I'm sure you're aware, relies on the help of a great many
volunteers in the fields translating, transliterating, editing, picture
scanning and typing and we never have too many people involved in our aim of
seeing these books completely translated into English. I'm pleased to note
that apart >from English, we have a small but growing contingent of books
being translated into other languages. For instance, this past month has
seen the addition of Polish translations >from the Staszow book, which has
already translations in English and Hebrew. The addition of these
translations means that more and more people with no knowledge of Hebrew or
Yiddish (the main languages of the Yizkor Books) can now freely access the
important information these books contain in a language that is convenient
for them to read in.

Now to facts and figures - as far as the October figures go, during this
last month we have added these 3 new projects:

- Aleksandrow Lodzki, Poland (Aleksandrow - near Lodz)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Aleksandrow_Lodzki/Aleksandrow_Lodzki.html

- Czestochowa, Poland (Resurrection and Destruction in Ghetto Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa4/Czestochowa4.html

- Topolcany, Slovakia (The story and source of the Jewish community of
Topoltchany) http://www.jewishgen.org/yizkor/Topolcany/Topolcany.html

Added in 3 new entries:

- Balti, Moldova (Encyclopedia of Jewish Communities in Romania, Volume II)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_romania/rom2_00336.html

- Kdyne, Czech Republic (The Jews and Jewish Communities of Bohemia in the
past and present) http://www.jewishgen.org/yizkor/bohemia/boh437.html

- Levoca, Slovakia (Encyclopedia of Jewish Communities in Slovakia)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_slovakia/slo288.html

We have continued to update 29 of our existing projects:

- Ashmyany, Belarus (Oshmana Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/oshmyany/oshmyany.html

- Briceva, Moldova (Memorial Book of Brichevo)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bricheva/Bricheva.html

- Czyzew, Poland (Czyzewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Dotnuva, Lithuania (Letters >from Dotnuva)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Dotnuva/Dotnuva.html

- Gargzdai, Lithuania (Gorzd book; A memorial to the Jewish community of
Gorzd) http://www.jewishgen.org/yizkor/Gargzdai/Gargzdai.html

- Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob)
http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html

- Goworowo, Poland (Govorowo memorial book)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Goworowo/Goworowo.html

- Jonava, Lithuania (Jonava On The Banks Of The Vylia; In memory of the
destroyed Jewish community of Jonava)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html

- Kurow, Poland (Yiskor book in memoriam of our hometown Kurow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kurow/kurow.html

- Lenin, Belarus (The community of Lenin; memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lenin/lenin.html

- Michalovce, Slovakia (The Book of Michalovce)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Michalovce/Michalovce.html

- Minsk, Belarus (Minsk, Jewish Mother-City, a memorial anthology)
http://www.jewishgen.org/yizkor/minsk/minsk.html

- Molchadz, Belarus (Molchadz, In Memory of the Jewish Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Molchadz/Molchadz.html

- Oradea, Romania (A city and yesterday; memorial book to the Jews of
Grosswardein) http://www.jewishgen.org/yizkor/oradea/oradea.html

- Ozeryany, Ukraine (Memorial book, Jezierzany and surroundings)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Ozeryany/Ozeryany.html

- Praga, Poland (Praga book; dedicated to the memory of the martyrs of our
town) http://www.jewishgen.org/yizkor/praga/praga.html

- Przedborz, Poland (Przedborz Memorial Book: 33 Years Since the Destruction
of the Jewish Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Przedborz/Przedborz.html

- Radoshkovichi, Belarus (Radoshkowitz, A Memorial to the Jewish Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/radoshkovichi/radoshkovichi.html

- Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka, New
Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity)
http://www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html

- Serock, Poland (The book of Serock)
http://www.jewishgen.org/yizkor/serock/serock.html

- Sierpc, Poland (The Community of Sierpc; Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sierpc/Sierpc.html

- Staszow, Poland (The Staszow book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszow.html

- Staszow, Poland (The Staszow book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszowp.html [Polish]

- Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the neighboring
villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html

- Tighina, Moldova (Bendery Community Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html

- Tluszcz, Poland (Memorial Book of the Community of Tluszcz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/tluszcz/tluszcz.html

- Tomaszow-Lubelsk, Poland Memorial book of Tomaszow Lubelski)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Tomaszow-Lubelski/Tomaszow-Lubelski.html

- Zabludow, Poland (Chosen Pages >from The Zabludow Yizkor Book - Holocaust
Chapter) http://www.jewishgen.org/yizkor/Zabludow/Zabludow.html

- Zaglembia, Poland (Memorial book of Zaglembie)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Zaglembia/Zaglembie.html

Please remember that all this month's additions and updates have been
flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy
to find them. Please also note that there are a quite a few books that are
being translated by professional translators and would welcome your
financial support. A list of these projects can be found at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Ref Galician refugees #austria-czech

rob.pearman@...
 

On 29 October, re 'marriages of Ukrainian couples in the Slany Matrick book', Julius Muller replied to an
enquiry which I have now lost - but I thought the original enquirer might be interested to know that in some
chapters of Hugo Gold's 'History of the Jews and Jewish Communities of Bohemia' there are descriptions of the
presence of refugees >from Galicia during WW1 (eg in Kolovec and Kdyne). These can be read within the online
Yizkor Books Project - Translations - Bohemia. Go: http://www.jewishgen.org/yizkor/bohemia/bohemia.html.

Rob Pearman
UK


Yizkor Book Project, October 2012 #austria-czech

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

At the outset of this report, I would like to say that my thoughts, like
many, are with the people have just undergone a tormentful time though
Sandy's onslaught on cities in the United States and Canada. I can only hope
that for all those affected by this storm, that life for them soon returns
to being very normal and very tranquil.

About the Yizkor Book Project - we continue to plug on. I believe that
October can be characterized by a large number of updates to existing
projects, some of which are drawing close to completion. For some of our
updates, we've been working on the addition of tables of contents for
existing projects that, up until now have been without. Immeasurable help
in carrying out these translations is being provided by the Yocheved
Klausner and Sara Mages. Our aim is to continue add in table of contents to
projects without, in order to indicate to you, the readers, of the "gems"
that these Yizkor Books contain. As we translate an article, a blue
hyperlink will be added to the contents and for those main pages that don't
have blue links, it's probably because no one has stepped forward to
coordinate the translation of the particular Yizkor Book. So what are you
waiting for? <g>

Our project, as I'm sure you're aware, relies on the help of a great many
volunteers in the fields translating, transliterating, editing, picture
scanning and typing and we never have too many people involved in our aim of
seeing these books completely translated into English. I'm pleased to note
that apart >from English, we have a small but growing contingent of books
being translated into other languages. For instance, this past month has
seen the addition of Polish translations >from the Staszow book, which has
already translations in English and Hebrew. The addition of these
translations means that more and more people with no knowledge of Hebrew or
Yiddish (the main languages of the Yizkor Books) can now freely access the
important information these books contain in a language that is convenient
for them to read in.

Now to facts and figures - as far as the October figures go, during this
last month we have added these 3 new projects:

- Aleksandrow Lodzki, Poland (Aleksandrow - near Lodz)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Aleksandrow_Lodzki/Aleksandrow_Lodzki.html

- Czestochowa, Poland (Resurrection and Destruction in Ghetto Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa4/Czestochowa4.html

- Topolcany, Slovakia (The story and source of the Jewish community of
Topoltchany) http://www.jewishgen.org/yizkor/Topolcany/Topolcany.html

Added in 3 new entries:

- Balti, Moldova (Encyclopedia of Jewish Communities in Romania, Volume II)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_romania/rom2_00336.html

- Kdyne, Czech Republic (The Jews and Jewish Communities of Bohemia in the
past and present) http://www.jewishgen.org/yizkor/bohemia/boh437.html

- Levoca, Slovakia (Encyclopedia of Jewish Communities in Slovakia)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_slovakia/slo288.html

We have continued to update 29 of our existing projects:

- Ashmyany, Belarus (Oshmana Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/oshmyany/oshmyany.html

- Briceva, Moldova (Memorial Book of Brichevo)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bricheva/Bricheva.html

- Czyzew, Poland (Czyzewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Dotnuva, Lithuania (Letters >from Dotnuva)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Dotnuva/Dotnuva.html

- Gargzdai, Lithuania (Gorzd book; A memorial to the Jewish community of
Gorzd) http://www.jewishgen.org/yizkor/Gargzdai/Gargzdai.html

- Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob)
http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html

- Goworowo, Poland (Govorowo memorial book)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Goworowo/Goworowo.html

- Jonava, Lithuania (Jonava On The Banks Of The Vylia; In memory of the
destroyed Jewish community of Jonava)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html

- Kurow, Poland (Yiskor book in memoriam of our hometown Kurow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kurow/kurow.html

- Lenin, Belarus (The community of Lenin; memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lenin/lenin.html

- Michalovce, Slovakia (The Book of Michalovce)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Michalovce/Michalovce.html

- Minsk, Belarus (Minsk, Jewish Mother-City, a memorial anthology)
http://www.jewishgen.org/yizkor/minsk/minsk.html

- Molchadz, Belarus (Molchadz, In Memory of the Jewish Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Molchadz/Molchadz.html

- Oradea, Romania (A city and yesterday; memorial book to the Jews of
Grosswardein) http://www.jewishgen.org/yizkor/oradea/oradea.html

- Ozeryany, Ukraine (Memorial book, Jezierzany and surroundings)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Ozeryany/Ozeryany.html

- Praga, Poland (Praga book; dedicated to the memory of the martyrs of our
town) http://www.jewishgen.org/yizkor/praga/praga.html

- Przedborz, Poland (Przedborz Memorial Book: 33 Years Since the Destruction
of the Jewish Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Przedborz/Przedborz.html

- Radoshkovichi, Belarus (Radoshkowitz, A Memorial to the Jewish Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/radoshkovichi/radoshkovichi.html

- Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka, New
Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity)
http://www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html

- Serock, Poland (The book of Serock)
http://www.jewishgen.org/yizkor/serock/serock.html

- Sierpc, Poland (The Community of Sierpc; Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sierpc/Sierpc.html

- Staszow, Poland (The Staszow book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszow.html

- Staszow, Poland (The Staszow book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszowp.html [Polish]

- Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the neighboring
villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html

- Tighina, Moldova (Bendery Community Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html

- Tluszcz, Poland (Memorial Book of the Community of Tluszcz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/tluszcz/tluszcz.html

- Tomaszow-Lubelsk, Poland Memorial book of Tomaszow Lubelski)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Tomaszow-Lubelski/Tomaszow-Lubelski.html

- Zabludow, Poland (Chosen Pages >from The Zabludow Yizkor Book - Holocaust
Chapter) http://www.jewishgen.org/yizkor/Zabludow/Zabludow.html

- Zaglembia, Poland (Memorial book of Zaglembie)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Zaglembia/Zaglembie.html

Please remember that all this month's additions and updates have been
flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy
to find them. Please also note that there are a quite a few books that are
being translated by professional translators and would welcome your
financial support. A list of these projects can be found at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Austria-Czech SIG #Austria-Czech Yizkor Book Project, October 2012 #austria-czech

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

At the outset of this report, I would like to say that my thoughts, like
many, are with the people have just undergone a tormentful time though
Sandy's onslaught on cities in the United States and Canada. I can only hope
that for all those affected by this storm, that life for them soon returns
to being very normal and very tranquil.

About the Yizkor Book Project - we continue to plug on. I believe that
October can be characterized by a large number of updates to existing
projects, some of which are drawing close to completion. For some of our
updates, we've been working on the addition of tables of contents for
existing projects that, up until now have been without. Immeasurable help
in carrying out these translations is being provided by the Yocheved
Klausner and Sara Mages. Our aim is to continue add in table of contents to
projects without, in order to indicate to you, the readers, of the "gems"
that these Yizkor Books contain. As we translate an article, a blue
hyperlink will be added to the contents and for those main pages that don't
have blue links, it's probably because no one has stepped forward to
coordinate the translation of the particular Yizkor Book. So what are you
waiting for? <g>

Our project, as I'm sure you're aware, relies on the help of a great many
volunteers in the fields translating, transliterating, editing, picture
scanning and typing and we never have too many people involved in our aim of
seeing these books completely translated into English. I'm pleased to note
that apart >from English, we have a small but growing contingent of books
being translated into other languages. For instance, this past month has
seen the addition of Polish translations >from the Staszow book, which has
already translations in English and Hebrew. The addition of these
translations means that more and more people with no knowledge of Hebrew or
Yiddish (the main languages of the Yizkor Books) can now freely access the
important information these books contain in a language that is convenient
for them to read in.

Now to facts and figures - as far as the October figures go, during this
last month we have added these 3 new projects:

- Aleksandrow Lodzki, Poland (Aleksandrow - near Lodz)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Aleksandrow_Lodzki/Aleksandrow_Lodzki.html

- Czestochowa, Poland (Resurrection and Destruction in Ghetto Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa4/Czestochowa4.html

- Topolcany, Slovakia (The story and source of the Jewish community of
Topoltchany) http://www.jewishgen.org/yizkor/Topolcany/Topolcany.html

Added in 3 new entries:

- Balti, Moldova (Encyclopedia of Jewish Communities in Romania, Volume II)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_romania/rom2_00336.html

- Kdyne, Czech Republic (The Jews and Jewish Communities of Bohemia in the
past and present) http://www.jewishgen.org/yizkor/bohemia/boh437.html

- Levoca, Slovakia (Encyclopedia of Jewish Communities in Slovakia)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_slovakia/slo288.html

We have continued to update 29 of our existing projects:

- Ashmyany, Belarus (Oshmana Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/oshmyany/oshmyany.html

- Briceva, Moldova (Memorial Book of Brichevo)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bricheva/Bricheva.html

- Czyzew, Poland (Czyzewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html

- Dotnuva, Lithuania (Letters >from Dotnuva)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Dotnuva/Dotnuva.html

- Gargzdai, Lithuania (Gorzd book; A memorial to the Jewish community of
Gorzd) http://www.jewishgen.org/yizkor/Gargzdai/Gargzdai.html

- Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob)
http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html

- Goworowo, Poland (Govorowo memorial book)
http://www.jewishgen.org/Yizkor/Goworowo/Goworowo.html

- Jonava, Lithuania (Jonava On The Banks Of The Vylia; In memory of the
destroyed Jewish community of Jonava)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html

- Kurow, Poland (Yiskor book in memoriam of our hometown Kurow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kurow/kurow.html

- Lenin, Belarus (The community of Lenin; memorial book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/lenin/lenin.html

- Michalovce, Slovakia (The Book of Michalovce)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Michalovce/Michalovce.html

- Minsk, Belarus (Minsk, Jewish Mother-City, a memorial anthology)
http://www.jewishgen.org/yizkor/minsk/minsk.html

- Molchadz, Belarus (Molchadz, In Memory of the Jewish Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Molchadz/Molchadz.html

- Oradea, Romania (A city and yesterday; memorial book to the Jews of
Grosswardein) http://www.jewishgen.org/yizkor/oradea/oradea.html

- Ozeryany, Ukraine (Memorial book, Jezierzany and surroundings)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Ozeryany/Ozeryany.html

- Praga, Poland (Praga book; dedicated to the memory of the martyrs of our
town) http://www.jewishgen.org/yizkor/praga/praga.html

- Przedborz, Poland (Przedborz Memorial Book: 33 Years Since the Destruction
of the Jewish Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Przedborz/Przedborz.html

- Radoshkovichi, Belarus (Radoshkowitz, A Memorial to the Jewish Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/radoshkovichi/radoshkovichi.html

- Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka, New
Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity)
http://www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html

- Serock, Poland (The book of Serock)
http://www.jewishgen.org/yizkor/serock/serock.html

- Sierpc, Poland (The Community of Sierpc; Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sierpc/Sierpc.html

- Staszow, Poland (The Staszow book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszow.html

- Staszow, Poland (The Staszow book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszowp.html [Polish]

- Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the neighboring
villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html

- Tighina, Moldova (Bendery Community Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html

- Tluszcz, Poland (Memorial Book of the Community of Tluszcz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/tluszcz/tluszcz.html

- Tomaszow-Lubelsk, Poland Memorial book of Tomaszow Lubelski)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Tomaszow-Lubelski/Tomaszow-Lubelski.html

- Zabludow, Poland (Chosen Pages >from The Zabludow Yizkor Book - Holocaust
Chapter) http://www.jewishgen.org/yizkor/Zabludow/Zabludow.html

- Zaglembia, Poland (Memorial book of Zaglembie)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Zaglembia/Zaglembie.html

Please remember that all this month's additions and updates have been
flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy
to find them. Please also note that there are a quite a few books that are
being translated by professional translators and would welcome your
financial support. A list of these projects can be found at
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Austria-Czech SIG #Austria-Czech Ref Galician refugees #austria-czech

rob.pearman@...
 

On 29 October, re 'marriages of Ukrainian couples in the Slany Matrick book', Julius Muller replied to an
enquiry which I have now lost - but I thought the original enquirer might be interested to know that in some
chapters of Hugo Gold's 'History of the Jews and Jewish Communities of Bohemia' there are descriptions of the
presence of refugees >from Galicia during WW1 (eg in Kolovec and Kdyne). These can be read within the online
Yizkor Books Project - Translations - Bohemia. Go: http://www.jewishgen.org/yizkor/bohemia/bohemia.html.

Rob Pearman
UK


Re: entry in two different birth registers #austria-czech

library@...
 

Dear Genners,

Phillip Moravcik raised an issue of duplicacy of the birth record. There was a story written by Vojtech
Rakous aka Adalbert Osterreicher about his own birth record being written down three times in different
birth books - with different dates (!).

This phenomenon is result of some historic facts. First, there were several duplicate records led both by
Jewish community and by local church. So the easiest explanation - this applies to the case - is that
Catholic duplicate book (Lidice parish at the headings) became part of prime collection of National archives
since the original was likely destroyed in 1945 while the other is the original book as you can see in the
headings - Israelitische Kultusgemeinde Kladno.

To explain more for other complicated cases, there were several changes on matrick districts in time (one
about 1838 and the other in 1873) so the duty be registered shifted >from one place to another and people
were sometimes mixed up where to go. So they registered at different places to be sure.

Another story can be the marriage records. Quite often, the wedding was registered in the place where it
actually happened (for example Vienna - to name one rather frequent place) while the duplicate record was
written in bride's hometown marriage book.

Julius Muller
Toledot
Prague


Austria-Czech SIG #Austria-Czech Re: entry in two different birth registers #austria-czech

library@...
 

Dear Genners,

Phillip Moravcik raised an issue of duplicacy of the birth record. There was a story written by Vojtech
Rakous aka Adalbert Osterreicher about his own birth record being written down three times in different
birth books - with different dates (!).

This phenomenon is result of some historic facts. First, there were several duplicate records led both by
Jewish community and by local church. So the easiest explanation - this applies to the case - is that
Catholic duplicate book (Lidice parish at the headings) became part of prime collection of National archives
since the original was likely destroyed in 1945 while the other is the original book as you can see in the
headings - Israelitische Kultusgemeinde Kladno.

To explain more for other complicated cases, there were several changes on matrick districts in time (one
about 1838 and the other in 1873) so the duty be registered shifted >from one place to another and people
were sometimes mixed up where to go. So they registered at different places to be sure.

Another story can be the marriage records. Quite often, the wedding was registered in the place where it
actually happened (for example Vienna - to name one rather frequent place) while the duplicate record was
written in bride's hometown marriage book.

Julius Muller
Toledot
Prague


Ukraine SIG #Ukraine "Russian Jews: Analytical Reference" #ukraine

Marilyn Robinson
 

In a Russian language reference book, "Russian Jews: Analytical Reference" by Lazarus L. Polevoy, there are lists of Jewish names >from throughout Russia, including Belarus, Galicia, and the Ukraine. Included are dates & occupations.

Some of the names mentioned:

1. >from 1700's-1800's (http://rjreference.info/page73.html & http://rjreference.info/page74.html):

Ukraine--
Aryeh Leib b. Samuel Zanvel , Baruch b. Jehiel of Medzebozh (1757-1811), Zev-Wolf of Zhitomir (?-1800), Mandelkern/Mandelkorn, S. (S.) (1846-1902), Prilutsky, NG (1892-1941), Satanover (Lefin, Levin, Mikolaever) M.-M (1749-1826), Warsaw, IZ (1832-1903).


Galicia:
Shlomo Joseph b. Lutsk Moshe Yerushalmi (1770-1844), Buchach, A.-D. b. A.-A. (1770-1840), Kluger/Kliger, S. b. JA (1783-1869, Margaliot, E.-Z. (1762-1790), Ornstein, M.-Z. (?-1787, Brody), Eyhenshteyn, JL (?-1832, Zhidachov), Shore, JG (1814-1895), Zamosc, I. (1700-1772), Krochman/Krochmal, N. (1785-1840),

Belarus:
Epstein, JA b. M. (c.1780-1857 Gomel), Chemerinsky (Psalm Reb Mordhele), H. (1862-1917), Weisberg, I.-YA (1841-1904), Pines, M.-I. (1881/1882-after 1941), Shatskess, M.-A. (1825-1899), Schick, B. b. Ya. (Baruch >from Shklov, Shklover) (1744-1808), Reines (Raines) I.-Ya. b. Sh.-N. (1839-1915).

2. "Heroes of Labor" (http://rjreference.info/page79.html)

BERLIN, naum Yakovlevich (Chernihiv), ESSMAN, Joseph Gavrilovic (vileyka, Minsk), YUDIN, Benjamin Gavrilovic (Nevel district,Vitebsk), NUDELMAN, Emmanuilovich Alexander (Odessa), LYULEV, Leo Veniaminovich (Kiev), VUL, Vul (White Church, Kiev), KOSBERG, Arievich Simon (Slutsk, Minsk)

Please check the website for additional information and names.

Marilyn Robinson
Florida
Washington, DC


"Russian Jews: Analytical Reference" #ukraine

Marilyn Robinson
 

In a Russian language reference book, "Russian Jews: Analytical Reference" by Lazarus L. Polevoy, there are lists of Jewish names >from throughout Russia, including Belarus, Galicia, and the Ukraine. Included are dates & occupations.

Some of the names mentioned:

1. >from 1700's-1800's (http://rjreference.info/page73.html & http://rjreference.info/page74.html):

Ukraine--
Aryeh Leib b. Samuel Zanvel , Baruch b. Jehiel of Medzebozh (1757-1811), Zev-Wolf of Zhitomir (?-1800), Mandelkern/Mandelkorn, S. (S.) (1846-1902), Prilutsky, NG (1892-1941), Satanover (Lefin, Levin, Mikolaever) M.-M (1749-1826), Warsaw, IZ (1832-1903).


Galicia:
Shlomo Joseph b. Lutsk Moshe Yerushalmi (1770-1844), Buchach, A.-D. b. A.-A. (1770-1840), Kluger/Kliger, S. b. JA (1783-1869, Margaliot, E.-Z. (1762-1790), Ornstein, M.-Z. (?-1787, Brody), Eyhenshteyn, JL (?-1832, Zhidachov), Shore, JG (1814-1895), Zamosc, I. (1700-1772), Krochman/Krochmal, N. (1785-1840),

Belarus:
Epstein, JA b. M. (c.1780-1857 Gomel), Chemerinsky (Psalm Reb Mordhele), H. (1862-1917), Weisberg, I.-YA (1841-1904), Pines, M.-I. (1881/1882-after 1941), Shatskess, M.-A. (1825-1899), Schick, B. b. Ya. (Baruch >from Shklov, Shklover) (1744-1808), Reines (Raines) I.-Ya. b. Sh.-N. (1839-1915).

2. "Heroes of Labor" (http://rjreference.info/page79.html)

BERLIN, naum Yakovlevich (Chernihiv), ESSMAN, Joseph Gavrilovic (vileyka, Minsk), YUDIN, Benjamin Gavrilovic (Nevel district,Vitebsk), NUDELMAN, Emmanuilovich Alexander (Odessa), LYULEV, Leo Veniaminovich (Kiev), VUL, Vul (White Church, Kiev), KOSBERG, Arievich Simon (Slutsk, Minsk)

Please check the website for additional information and names.

Marilyn Robinson
Florida
Washington, DC

165201 - 165220 of 675063