JewishGen Discussion Group #JewishGen JGSLA - Assisted Research Day & Document Translations - Sunday, Nov. 4, 1P-6P at the LA Family History Library
#general
Pamela Weisberger
The Jewish Genealogical Society of Los Angeles invites you to spend an afternoon
exploring your family history! Sunday, November 4 1:00PM - 6:00PM Assisted Research Day Los Angeles Family History Library 10741 Santa Monica Blvd. Los Angeles, CA 90025 Join us for an afternoon of mentor-guided research using the microfilms, books and records at the Library. Knowledgeable members will guide you at the computers and in the microfilm room. Get started using the abundant resources of the LDS Library including the FamilySearch.org database, Ancestry.com, Fold3 (military records), FindMyPast (UK records) and JewishGen. The LAFHL has one of the largest holdings of any branch in the LDS Family History Library System including extensive Polish, Hungarian, Austrian and German Jewish vital record microfilms. Bring your research notes, family trees, copies of documents and written questions so we can help you scale those brick walls. We are also offering free document and records translations in Yiddish, Hebrew, Hungarian, Polish, and Russian along with two classes: 1:30PM - 2:30PM: Introduction to the Family History Library Resources" ~ with Barbara Algaze Get in depth instruction on the incredible resources (in person, online and on microfilm) at the Family History Library including JGSLA library books, subscription databases, FHL catalog and navigating the Family Search database. 3:30PM - 4:30P: "And Now What? Organizing & Sharing Your Research" ~ with Lois Ogilby Rosen Once you have started collecting documents, facts and stories in your family research, how will you organize your work? How will you share it with family and what will you leave for your children? Write a book, create a website, start a tree on Ancestry.com, but there are other ways, too. Design a family tree, compile an album, or write periodic newsletters. I'll discuss the myriad ways to collect and share your research and will display artistic examples. This event is exclusively for JGSLA members. No guests, but you can join the JGSLA (or renew) at the door. These twice-yearly afternoons are a great way to jump-start your research, network with others and learn about new online and archival resources. For more details, directions, and information on how to sign up for translation appointments go to our home page: http://www.JGSLA.org and click through to the subpage. Pamela Weisberger Program Chair, JGSLA Santa Monica, CA pweisberger@...
|
|
JGSLA - Assisted Research Day & Document Translations - Sunday, Nov. 4, 1P-6P at the LA Family History Library
#general
Pamela Weisberger
The Jewish Genealogical Society of Los Angeles invites you to spend an afternoon
exploring your family history! Sunday, November 4 1:00PM - 6:00PM Assisted Research Day Los Angeles Family History Library 10741 Santa Monica Blvd. Los Angeles, CA 90025 Join us for an afternoon of mentor-guided research using the microfilms, books and records at the Library. Knowledgeable members will guide you at the computers and in the microfilm room. Get started using the abundant resources of the LDS Library including the FamilySearch.org database, Ancestry.com, Fold3 (military records), FindMyPast (UK records) and JewishGen. The LAFHL has one of the largest holdings of any branch in the LDS Family History Library System including extensive Polish, Hungarian, Austrian and German Jewish vital record microfilms. Bring your research notes, family trees, copies of documents and written questions so we can help you scale those brick walls. We are also offering free document and records translations in Yiddish, Hebrew, Hungarian, Polish, and Russian along with two classes: 1:30PM - 2:30PM: Introduction to the Family History Library Resources" ~ with Barbara Algaze Get in depth instruction on the incredible resources (in person, online and on microfilm) at the Family History Library including JGSLA library books, subscription databases, FHL catalog and navigating the Family Search database. 3:30PM - 4:30P: "And Now What? Organizing & Sharing Your Research" ~ with Lois Ogilby Rosen Once you have started collecting documents, facts and stories in your family research, how will you organize your work? How will you share it with family and what will you leave for your children? Write a book, create a website, start a tree on Ancestry.com, but there are other ways, too. Design a family tree, compile an album, or write periodic newsletters. I'll discuss the myriad ways to collect and share your research and will display artistic examples. This event is exclusively for JGSLA members. No guests, but you can join the JGSLA (or renew) at the door. These twice-yearly afternoons are a great way to jump-start your research, network with others and learn about new online and archival resources. For more details, directions, and information on how to sign up for translation appointments go to our home page: http://www.JGSLA.org and click through to the subpage. Pamela Weisberger Program Chair, JGSLA Santa Monica, CA pweisberger@...
|
|
Lithuania SIG #Lithuania Yizkor Book Project, October 2012
#lithuania
Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
Shalom,
At the outset of this report, I would like to say that my thoughts, like many, are with the people have just undergone a tormentful time though Sandy's onslaught on cities in the United States and Canada. I can only hope that for all those affected by this storm, that life for them soon returns to being very normal and very tranquil. About the Yizkor Book Project - we continue to plug on. I believe that October can be characterized by a large number of updates to existing projects, some of which are drawing close to completion. For some of our updates, we've been working on the addition of tables of contents for existing projects that, up until now have been without. Immeasurable help in carrying out these translations is being provided by the Yocheved Klausner and Sara Mages. Our aim is to continue add in table of contents to projects without, in order to indicate to you, the readers, of the "gems" that these Yizkor Books contain. As we translate an article, a blue hyperlink will be added to the contents and for those main pages that don't have blue links, it's probably because no one has stepped forward to coordinate the translation of the particular Yizkor Book. So what are you waiting for? <g> Our project, as I'm sure you're aware, relies on the help of a great many volunteers in the fields translating, transliterating, editing, picture scanning and typing and we never have too many people involved in our aim of seeing these books completely translated into English. I'm pleased to note that apart >from English, we have a small but growing contingent of books being translated into other languages. For instance, this past month has seen the addition of Polish translations >from the Staszow book, which has already translations in English and Hebrew. The addition of these translations means that more and more people with no knowledge of Hebrew or Yiddish (the main languages of the Yizkor Books) can now freely access the important information these books contain in a language that is convenient for them to read in. Now to facts and figures - as far as the October figures go, during this last month we have added these 3 new projects: - Aleksandrow Lodzki, Poland (Aleksandrow - near Lodz) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Aleksandrow_Lodzki/Aleksandrow_Lodzki.html - Czestochowa, Poland (Resurrection and Destruction in Ghetto Czestochowa) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa4/Czestochowa4.html - Topolcany, Slovakia (The story and source of the Jewish community of Topoltchany) http://www.jewishgen.org/yizkor/Topolcany/Topolcany.html Added in 3 new entries: - Balti, Moldova (Encyclopedia of Jewish Communities in Romania, Volume II) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_romania/rom2_00336.html - Kdyne, Czech Republic (The Jews and Jewish Communities of Bohemia in the past and present) http://www.jewishgen.org/yizkor/bohemia/boh437.html - Levoca, Slovakia (Encyclopedia of Jewish Communities in Slovakia) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_slovakia/slo288.html We have continued to update 29 of our existing projects: - Ashmyany, Belarus (Oshmana Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/oshmyany/oshmyany.html - Briceva, Moldova (Memorial Book of Brichevo) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bricheva/Bricheva.html - Czyzew, Poland (Czyzewo Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html - Dotnuva, Lithuania (Letters >from Dotnuva) http://www.jewishgen.org/yizkor/Dotnuva/Dotnuva.html - Gargzdai, Lithuania (Gorzd book; A memorial to the Jewish community of Gorzd) http://www.jewishgen.org/yizkor/Gargzdai/Gargzdai.html - Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob) http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html - Goworowo, Poland (Govorowo memorial book) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Goworowo/Goworowo.html - Jonava, Lithuania (Jonava On The Banks Of The Vylia; In memory of the destroyed Jewish community of Jonava) http://www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html - Kurow, Poland (Yiskor book in memoriam of our hometown Kurow) http://www.jewishgen.org/yizkor/kurow/kurow.html - Lenin, Belarus (The community of Lenin; memorial book) http://www.jewishgen.org/yizkor/lenin/lenin.html - Michalovce, Slovakia (The Book of Michalovce) http://www.jewishgen.org/yizkor/Michalovce/Michalovce.html - Minsk, Belarus (Minsk, Jewish Mother-City, a memorial anthology) http://www.jewishgen.org/yizkor/minsk/minsk.html - Molchadz, Belarus (Molchadz, In Memory of the Jewish Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Molchadz/Molchadz.html - Oradea, Romania (A city and yesterday; memorial book to the Jews of Grosswardein) http://www.jewishgen.org/yizkor/oradea/oradea.html - Ozeryany, Ukraine (Memorial book, Jezierzany and surroundings) http://www.jewishgen.org/yizkor/Ozeryany/Ozeryany.html - Praga, Poland (Praga book; dedicated to the memory of the martyrs of our town) http://www.jewishgen.org/yizkor/praga/praga.html - Przedborz, Poland (Przedborz Memorial Book: 33 Years Since the Destruction of the Jewish Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Przedborz/Przedborz.html - Radoshkovichi, Belarus (Radoshkowitz, A Memorial to the Jewish Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/radoshkovichi/radoshkovichi.html - Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka, New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html - Serock, Poland (The book of Serock) http://www.jewishgen.org/yizkor/serock/serock.html - Sierpc, Poland (The Community of Sierpc; Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Sierpc/Sierpc.html - Staszow, Poland (The Staszow book) http://www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszow.html - Staszow, Poland (The Staszow book) http://www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszowp.html [Polish] - Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok) http://www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html - Tighina, Moldova (Bendery Community Yizkor Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html - Tluszcz, Poland (Memorial Book of the Community of Tluszcz) http://www.jewishgen.org/yizkor/tluszcz/tluszcz.html - Tomaszow-Lubelsk, Poland Memorial book of Tomaszow Lubelski) http://www.jewishgen.org/yizkor/Tomaszow-Lubelski/Tomaszow-Lubelski.html - Zabludow, Poland (Chosen Pages >from The Zabludow Yizkor Book - Holocaust Chapter) http://www.jewishgen.org/yizkor/Zabludow/Zabludow.html - Zaglembia, Poland (Memorial book of Zaglembie) http://www.jewishgen.org/yizkor/Zaglembia/Zaglembie.html Please remember that all this month's additions and updates have been flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. Please also note that there are a quite a few books that are being translated by professional translators and would welcome your financial support. A list of these projects can be found at http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 All the best, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager
|
|
Yizkor Book Project, October 2012
#lithuania
Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
Shalom,
At the outset of this report, I would like to say that my thoughts, like many, are with the people have just undergone a tormentful time though Sandy's onslaught on cities in the United States and Canada. I can only hope that for all those affected by this storm, that life for them soon returns to being very normal and very tranquil. About the Yizkor Book Project - we continue to plug on. I believe that October can be characterized by a large number of updates to existing projects, some of which are drawing close to completion. For some of our updates, we've been working on the addition of tables of contents for existing projects that, up until now have been without. Immeasurable help in carrying out these translations is being provided by the Yocheved Klausner and Sara Mages. Our aim is to continue add in table of contents to projects without, in order to indicate to you, the readers, of the "gems" that these Yizkor Books contain. As we translate an article, a blue hyperlink will be added to the contents and for those main pages that don't have blue links, it's probably because no one has stepped forward to coordinate the translation of the particular Yizkor Book. So what are you waiting for? <g> Our project, as I'm sure you're aware, relies on the help of a great many volunteers in the fields translating, transliterating, editing, picture scanning and typing and we never have too many people involved in our aim of seeing these books completely translated into English. I'm pleased to note that apart >from English, we have a small but growing contingent of books being translated into other languages. For instance, this past month has seen the addition of Polish translations >from the Staszow book, which has already translations in English and Hebrew. The addition of these translations means that more and more people with no knowledge of Hebrew or Yiddish (the main languages of the Yizkor Books) can now freely access the important information these books contain in a language that is convenient for them to read in. Now to facts and figures - as far as the October figures go, during this last month we have added these 3 new projects: - Aleksandrow Lodzki, Poland (Aleksandrow - near Lodz) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Aleksandrow_Lodzki/Aleksandrow_Lodzki.html - Czestochowa, Poland (Resurrection and Destruction in Ghetto Czestochowa) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa4/Czestochowa4.html - Topolcany, Slovakia (The story and source of the Jewish community of Topoltchany) http://www.jewishgen.org/yizkor/Topolcany/Topolcany.html Added in 3 new entries: - Balti, Moldova (Encyclopedia of Jewish Communities in Romania, Volume II) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_romania/rom2_00336.html - Kdyne, Czech Republic (The Jews and Jewish Communities of Bohemia in the past and present) http://www.jewishgen.org/yizkor/bohemia/boh437.html - Levoca, Slovakia (Encyclopedia of Jewish Communities in Slovakia) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_slovakia/slo288.html We have continued to update 29 of our existing projects: - Ashmyany, Belarus (Oshmana Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/oshmyany/oshmyany.html - Briceva, Moldova (Memorial Book of Brichevo) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bricheva/Bricheva.html - Czyzew, Poland (Czyzewo Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html - Dotnuva, Lithuania (Letters >from Dotnuva) http://www.jewishgen.org/yizkor/Dotnuva/Dotnuva.html - Gargzdai, Lithuania (Gorzd book; A memorial to the Jewish community of Gorzd) http://www.jewishgen.org/yizkor/Gargzdai/Gargzdai.html - Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob) http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html - Goworowo, Poland (Govorowo memorial book) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Goworowo/Goworowo.html - Jonava, Lithuania (Jonava On The Banks Of The Vylia; In memory of the destroyed Jewish community of Jonava) http://www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html - Kurow, Poland (Yiskor book in memoriam of our hometown Kurow) http://www.jewishgen.org/yizkor/kurow/kurow.html - Lenin, Belarus (The community of Lenin; memorial book) http://www.jewishgen.org/yizkor/lenin/lenin.html - Michalovce, Slovakia (The Book of Michalovce) http://www.jewishgen.org/yizkor/Michalovce/Michalovce.html - Minsk, Belarus (Minsk, Jewish Mother-City, a memorial anthology) http://www.jewishgen.org/yizkor/minsk/minsk.html - Molchadz, Belarus (Molchadz, In Memory of the Jewish Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Molchadz/Molchadz.html - Oradea, Romania (A city and yesterday; memorial book to the Jews of Grosswardein) http://www.jewishgen.org/yizkor/oradea/oradea.html - Ozeryany, Ukraine (Memorial book, Jezierzany and surroundings) http://www.jewishgen.org/yizkor/Ozeryany/Ozeryany.html - Praga, Poland (Praga book; dedicated to the memory of the martyrs of our town) http://www.jewishgen.org/yizkor/praga/praga.html - Przedborz, Poland (Przedborz Memorial Book: 33 Years Since the Destruction of the Jewish Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Przedborz/Przedborz.html - Radoshkovichi, Belarus (Radoshkowitz, A Memorial to the Jewish Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/radoshkovichi/radoshkovichi.html - Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka, New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html - Serock, Poland (The book of Serock) http://www.jewishgen.org/yizkor/serock/serock.html - Sierpc, Poland (The Community of Sierpc; Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Sierpc/Sierpc.html - Staszow, Poland (The Staszow book) http://www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszow.html - Staszow, Poland (The Staszow book) http://www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszowp.html [Polish] - Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok) http://www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html - Tighina, Moldova (Bendery Community Yizkor Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html - Tluszcz, Poland (Memorial Book of the Community of Tluszcz) http://www.jewishgen.org/yizkor/tluszcz/tluszcz.html - Tomaszow-Lubelsk, Poland Memorial book of Tomaszow Lubelski) http://www.jewishgen.org/yizkor/Tomaszow-Lubelski/Tomaszow-Lubelski.html - Zabludow, Poland (Chosen Pages >from The Zabludow Yizkor Book - Holocaust Chapter) http://www.jewishgen.org/yizkor/Zabludow/Zabludow.html - Zaglembia, Poland (Memorial book of Zaglembie) http://www.jewishgen.org/yizkor/Zaglembia/Zaglembie.html Please remember that all this month's additions and updates have been flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. Please also note that there are a quite a few books that are being translated by professional translators and would welcome your financial support. A list of these projects can be found at http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 All the best, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager
|
|
Lithuania SIG #Lithuania Linkuva Passports 1887-1888
#lithuania
William Yoffee
Linkuva Passports 1887-1888
The Panevezys District Research Group (PDRG) is posting today on its Shutterfly website the first of a number of passport records for the District >from the late 19th to the mid-20th Centuries. Additional postings will be made in the coming weeks. The effort >from a historical point of view will be to distinguish the nature of the various groups of passports as to their intended purpose and their historical context. These factors are not always immediately apparent. This first group consists of 359 lines of data representing a slightly smaller number of persons in Linkuva, mostly male, who applied for passports during the two years 1887 and 1888. The ages of these individuals ranged from 14 to 74. A number of the individuals on the list appear to have filedtwo consecutive applications which extended their passports that were originally for periods of 6 months or 1 year for, in some cases, up to two years. It is not clear >from the record whether these passports were valid for internal travel or for international travel or both. International travel was not common until the advent of mass transportation, such as railroads and ocean-going steamships, in the mid 19th Century, and even less so among Jews in Imperial Russia. This was until the decade of the 1880s, after the assassination of Czar Alexander II in 1881 and the "May Laws", which were highly discriminatory toward the Jews, promulgated by his successor Alexander III in 1882. By the end of that decade the tide of emigration of Jews to the UK, North America and South Africa had begun to surge. It is not at all clear that these migrant Jews had or needed international passports. On the other hand, by that time the Imperial Russian Government's policy was to regulate internal migration, especially of Jews, and the Government instituted a system of internal passports that had not yet become mandatory and universal. However, a person arriving in a new residency was required to enroll in the register of the local police authorities and a stamp called a Propiska was inserted in a permit, usually an internal passport, showing that the person had the right to remain there. Otherwise, a person who was refused would have to return to his or her permanent domicile. As you are no doubt aware, access to the Panevezys District Research Group's (PDRG) Shutterfly website is available only to its contributors. Contributions totaling $100 or more qualifies an individual, and, for the next five years, provides access to the website, as well as exclusive access to all newly translated records for at least 18 months before they are made publicly available on the All Lithuania Database (ALD). Your contributions go entirely to support translation of newly discovered records, of which over a million for all LitvakSIG districts have so far been translated. All previously translated records as well as the newly translated records on the PDRG Shutterfly website are maintained by category in the Excel format, which makes them much easier to search than in the format of the ALD. Your tax deductible (for US taxpayers) contributions can be made to www.litvaksig.org/contribute by credit card, or by check at the address that is listed there. Please be sure to designate the Panevezys DRG as the recipient. An alphabetical list of surnames that appear in this record is available to ANYONE >from me at the email address below. Shabbat Shalom. Bill Yoffee Panevezys District Research Coordinator kidsbks@...
|
|
Linkuva Passports 1887-1888
#lithuania
William Yoffee
Linkuva Passports 1887-1888
The Panevezys District Research Group (PDRG) is posting today on its Shutterfly website the first of a number of passport records for the District >from the late 19th to the mid-20th Centuries. Additional postings will be made in the coming weeks. The effort >from a historical point of view will be to distinguish the nature of the various groups of passports as to their intended purpose and their historical context. These factors are not always immediately apparent. This first group consists of 359 lines of data representing a slightly smaller number of persons in Linkuva, mostly male, who applied for passports during the two years 1887 and 1888. The ages of these individuals ranged from 14 to 74. A number of the individuals on the list appear to have filedtwo consecutive applications which extended their passports that were originally for periods of 6 months or 1 year for, in some cases, up to two years. It is not clear >from the record whether these passports were valid for internal travel or for international travel or both. International travel was not common until the advent of mass transportation, such as railroads and ocean-going steamships, in the mid 19th Century, and even less so among Jews in Imperial Russia. This was until the decade of the 1880s, after the assassination of Czar Alexander II in 1881 and the "May Laws", which were highly discriminatory toward the Jews, promulgated by his successor Alexander III in 1882. By the end of that decade the tide of emigration of Jews to the UK, North America and South Africa had begun to surge. It is not at all clear that these migrant Jews had or needed international passports. On the other hand, by that time the Imperial Russian Government's policy was to regulate internal migration, especially of Jews, and the Government instituted a system of internal passports that had not yet become mandatory and universal. However, a person arriving in a new residency was required to enroll in the register of the local police authorities and a stamp called a Propiska was inserted in a permit, usually an internal passport, showing that the person had the right to remain there. Otherwise, a person who was refused would have to return to his or her permanent domicile. As you are no doubt aware, access to the Panevezys District Research Group's (PDRG) Shutterfly website is available only to its contributors. Contributions totaling $100 or more qualifies an individual, and, for the next five years, provides access to the website, as well as exclusive access to all newly translated records for at least 18 months before they are made publicly available on the All Lithuania Database (ALD). Your contributions go entirely to support translation of newly discovered records, of which over a million for all LitvakSIG districts have so far been translated. All previously translated records as well as the newly translated records on the PDRG Shutterfly website are maintained by category in the Excel format, which makes them much easier to search than in the format of the ALD. Your tax deductible (for US taxpayers) contributions can be made to www.litvaksig.org/contribute by credit card, or by check at the address that is listed there. Please be sure to designate the Panevezys DRG as the recipient. An alphabetical list of surnames that appear in this record is available to ANYONE >from me at the email address below. Shabbat Shalom. Bill Yoffee Panevezys District Research Coordinator kidsbks@...
|
|
Lithuania SIG #Lithuania Vilnius Information
#lithuania
ms nodrog
Recently I received the 1888 Vilnius Distribution Family List Files
VIL-UZD-1888-FL >from The Vilnius Research Group. I was very fortunate to be able to find my husband's Grandfather and many of his relatives. What I would like to know is if there are any known maps of the Vilnius area >from around that time period so that I might locate the villages mentioned for the family. They are: Papernia, Pochebuta and Kurgany. The other two areas that are mentioned are Kotystl estate and Poplavy suburb. I would appreciate any help locating the areas. I have tried JewishGen but have not had any luck, possibly because they are listed as villages and not towns. Also, I would like to know where the originals of these records are held and if there would be any more information in these records if I requested them >from the holding archives? Again, any information and help is greatly appreciated. My email is msnodrog@... Thanks to all in advance. Hope Gordon
|
|
Vilnius Information
#lithuania
ms nodrog
Recently I received the 1888 Vilnius Distribution Family List Files
VIL-UZD-1888-FL >from The Vilnius Research Group. I was very fortunate to be able to find my husband's Grandfather and many of his relatives. What I would like to know is if there are any known maps of the Vilnius area >from around that time period so that I might locate the villages mentioned for the family. They are: Papernia, Pochebuta and Kurgany. The other two areas that are mentioned are Kotystl estate and Poplavy suburb. I would appreciate any help locating the areas. I have tried JewishGen but have not had any luck, possibly because they are listed as villages and not towns. Also, I would like to know where the originals of these records are held and if there would be any more information in these records if I requested them >from the holding archives? Again, any information and help is greatly appreciated. My email is msnodrog@... Thanks to all in advance. Hope Gordon
|
|
Gesher Galicia SIG #Galicia Yizkor Book Project, October 2012
#galicia
Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
[MODERATOR NOTE: See especially the listing for Ozeryany, a
Galician town.] Shalom, At the outset of this report, I would like to say that my thoughts, like many, are with the people have just undergone a tormentful time through Sandy's onslaught on cities in the United States and Canada. I can only hope that for all those affected by this storm, that life for them soon returns to being very normal and very tranquil. About the Yizkor Book Project - we continue to plug on. I believe that October can be characterized by a large number of updates to existing projects, some of which are drawing close to completion. For some of our updates, we've been working on the addition of tables of contents for existing projects that, up until now have been without. Immeasurable help in carrying out these translations is being provided by the Yocheved Klausner and Sara Mages. Our aim is to continue to add in table of contents to projects without, in order to indicate to you, the readers, of the "gems" that these Yizkor Books contain. As we translate an article, a blue hyperlink will be added to the contents and for those main pages that don't have blue links, it's probably because no one has stepped forward to coordinate the translation of the particular Yizkor Book. So what are you waiting for? <g> Our project, as I'm sure you're aware, relies on the help of a great many volunteers in the fields translating, transliterating, editing, picture scanning and typing and we never have too many people involved in our aim of seeing these books completely translated into English. I'm pleased to note that apart >from English, we have a small but growing contingent of books being translated into other languages. For instance, this past month has seen the addition of Polish translations >from the Staszow book, which has already translations in English and Hebrew. The addition of these translations means that more and more people with no knowledge of Hebrew or Yiddish (the main languages of the Yizkor Books) can now freely access the important information these books contain in a language that is convenient for them to read in. Now to facts and figures - as far as the October figures go, during this last month we have added these 3 new projects: - Aleksandrow Lodzki, Poland (Aleksandrow - near Lodz) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Aleksandrow_Lodzki/Aleksandrow_Lodzki.html - Czestochowa, Poland (Resurrection and Destruction in Ghetto Czestochowa) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa4/Czestochowa4.html - Topolcany, Slovakia (The story and source of the Jewish community of Topoltchany) http://www.jewishgen.org/yizkor/Topolcany/Topolcany.html Added in 3 new entries: - Balti, Moldova (Encyclopedia of Jewish Communities in Romania, Volume II) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_romania/rom2_00336.html - Kdyne, Czech Republic (The Jews and Jewish Communities of Bohemia in the past and present) http://www.jewishgen.org/yizkor/bohemia/boh437.html - Levoca, Slovakia (Encyclopedia of Jewish Communities in Slovakia) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_slovakia/slo288.html We have continued to update 29 of our existing projects: - Ashmyany, Belarus (Oshmana Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/oshmyany/oshmyany.html - Briceva, Moldova (Memorial Book of Brichevo) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bricheva/Bricheva.html - Czyzew, Poland (Czyzewo Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html - Dotnuva, Lithuania (Letters >from Dotnuva) http://www.jewishgen.org/yizkor/Dotnuva/Dotnuva.html - Gargzdai, Lithuania (Gorzd book; A memorial to the Jewish community of Gorzd) http://www.jewishgen.org/yizkor/Gargzdai/Gargzdai.html - Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob) http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html - Goworowo, Poland (Govorowo memorial book) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Goworowo/Goworowo.html - Jonava, Lithuania (Jonava On The Banks Of The Vylia; In memory of the destroyed Jewish community of Jonava) http://www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html - Kurow, Poland (Yiskor book in memoriam of our hometown Kurow) http://www.jewishgen.org/yizkor/kurow/kurow.html - Lenin, Belarus (The community of Lenin; memorial book) http://www.jewishgen.org/yizkor/lenin/lenin.html - Michalovce, Slovakia (The Book of Michalovce) http://www.jewishgen.org/yizkor/Michalovce/Michalovce.html - Minsk, Belarus (Minsk, Jewish Mother-City, a memorial anthology) http://www.jewishgen.org/yizkor/minsk/minsk.html - Molchadz, Belarus (Molchadz, In Memory of the Jewish Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Molchadz/Molchadz.html - Oradea, Romania (A city and yesterday; memorial book to the Jews of Grosswardein) http://www.jewishgen.org/yizkor/oradea/oradea.html - Ozeryany, Ukraine (Memorial book, Jezierzany and surroundings) http://www.jewishgen.org/yizkor/Ozeryany/Ozeryany.html - Praga, Poland (Praga book; dedicated to the memory of the martyrs of our town) http://www.jewishgen.org/yizkor/praga/praga.html - Przedborz, Poland (Przedborz Memorial Book: 33 Years Since the Destruction of the Jewish Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Przedborz/Przedborz.html - Radoshkovichi, Belarus (Radoshkowitz, A Memorial to the Jewish Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/radoshkovichi/radoshkovichi.html - Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka, New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html - Serock, Poland (The book of Serock) http://www.jewishgen.org/yizkor/serock/serock.html - Sierpc, Poland (The Community of Sierpc; Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Sierpc/Sierpc.html - Staszow, Poland (The Staszow book) http://www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszow.html - Staszow, Poland (The Staszow book) http://www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszowp.html [Polish] - Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok) http://www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html - Tighina, Moldova (Bendery Community Yizkor Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html - Tluszcz, Poland (Memorial Book of the Community of Tluszcz) http://www.jewishgen.org/yizkor/tluszcz/tluszcz.html - Tomaszow-Lubelsk, Poland Memorial book of Tomaszow Lubelski) http://www.jewishgen.org/yizkor/Tomaszow-Lubelski/Tomaszow-Lubelski.html - Zabludow, Poland (Chosen Pages >from The Zabludow Yizkor Book - Holocaust Chapter) http://www.jewishgen.org/yizkor/Zabludow/Zabludow.html - Zaglembia, Poland (Memorial book of Zaglembie) http://www.jewishgen.org/yizkor/Zaglembia/Zaglembie.html Please remember that all this month's additions and updates have been flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. Please also note that there are a quite a few books that are being translated by professional translators and would welcome your financial support. A list of these projects can be found at http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 All the best, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager
|
|
Yizkor Book Project, October 2012
#galicia
Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
[MODERATOR NOTE: See especially the listing for Ozeryany, a
Galician town.] Shalom, At the outset of this report, I would like to say that my thoughts, like many, are with the people have just undergone a tormentful time through Sandy's onslaught on cities in the United States and Canada. I can only hope that for all those affected by this storm, that life for them soon returns to being very normal and very tranquil. About the Yizkor Book Project - we continue to plug on. I believe that October can be characterized by a large number of updates to existing projects, some of which are drawing close to completion. For some of our updates, we've been working on the addition of tables of contents for existing projects that, up until now have been without. Immeasurable help in carrying out these translations is being provided by the Yocheved Klausner and Sara Mages. Our aim is to continue to add in table of contents to projects without, in order to indicate to you, the readers, of the "gems" that these Yizkor Books contain. As we translate an article, a blue hyperlink will be added to the contents and for those main pages that don't have blue links, it's probably because no one has stepped forward to coordinate the translation of the particular Yizkor Book. So what are you waiting for? <g> Our project, as I'm sure you're aware, relies on the help of a great many volunteers in the fields translating, transliterating, editing, picture scanning and typing and we never have too many people involved in our aim of seeing these books completely translated into English. I'm pleased to note that apart >from English, we have a small but growing contingent of books being translated into other languages. For instance, this past month has seen the addition of Polish translations >from the Staszow book, which has already translations in English and Hebrew. The addition of these translations means that more and more people with no knowledge of Hebrew or Yiddish (the main languages of the Yizkor Books) can now freely access the important information these books contain in a language that is convenient for them to read in. Now to facts and figures - as far as the October figures go, during this last month we have added these 3 new projects: - Aleksandrow Lodzki, Poland (Aleksandrow - near Lodz) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Aleksandrow_Lodzki/Aleksandrow_Lodzki.html - Czestochowa, Poland (Resurrection and Destruction in Ghetto Czestochowa) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa4/Czestochowa4.html - Topolcany, Slovakia (The story and source of the Jewish community of Topoltchany) http://www.jewishgen.org/yizkor/Topolcany/Topolcany.html Added in 3 new entries: - Balti, Moldova (Encyclopedia of Jewish Communities in Romania, Volume II) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_romania/rom2_00336.html - Kdyne, Czech Republic (The Jews and Jewish Communities of Bohemia in the past and present) http://www.jewishgen.org/yizkor/bohemia/boh437.html - Levoca, Slovakia (Encyclopedia of Jewish Communities in Slovakia) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_slovakia/slo288.html We have continued to update 29 of our existing projects: - Ashmyany, Belarus (Oshmana Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/oshmyany/oshmyany.html - Briceva, Moldova (Memorial Book of Brichevo) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bricheva/Bricheva.html - Czyzew, Poland (Czyzewo Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html - Dotnuva, Lithuania (Letters >from Dotnuva) http://www.jewishgen.org/yizkor/Dotnuva/Dotnuva.html - Gargzdai, Lithuania (Gorzd book; A memorial to the Jewish community of Gorzd) http://www.jewishgen.org/yizkor/Gargzdai/Gargzdai.html - Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob) http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html - Goworowo, Poland (Govorowo memorial book) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Goworowo/Goworowo.html - Jonava, Lithuania (Jonava On The Banks Of The Vylia; In memory of the destroyed Jewish community of Jonava) http://www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html - Kurow, Poland (Yiskor book in memoriam of our hometown Kurow) http://www.jewishgen.org/yizkor/kurow/kurow.html - Lenin, Belarus (The community of Lenin; memorial book) http://www.jewishgen.org/yizkor/lenin/lenin.html - Michalovce, Slovakia (The Book of Michalovce) http://www.jewishgen.org/yizkor/Michalovce/Michalovce.html - Minsk, Belarus (Minsk, Jewish Mother-City, a memorial anthology) http://www.jewishgen.org/yizkor/minsk/minsk.html - Molchadz, Belarus (Molchadz, In Memory of the Jewish Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Molchadz/Molchadz.html - Oradea, Romania (A city and yesterday; memorial book to the Jews of Grosswardein) http://www.jewishgen.org/yizkor/oradea/oradea.html - Ozeryany, Ukraine (Memorial book, Jezierzany and surroundings) http://www.jewishgen.org/yizkor/Ozeryany/Ozeryany.html - Praga, Poland (Praga book; dedicated to the memory of the martyrs of our town) http://www.jewishgen.org/yizkor/praga/praga.html - Przedborz, Poland (Przedborz Memorial Book: 33 Years Since the Destruction of the Jewish Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Przedborz/Przedborz.html - Radoshkovichi, Belarus (Radoshkowitz, A Memorial to the Jewish Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/radoshkovichi/radoshkovichi.html - Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka, New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html - Serock, Poland (The book of Serock) http://www.jewishgen.org/yizkor/serock/serock.html - Sierpc, Poland (The Community of Sierpc; Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Sierpc/Sierpc.html - Staszow, Poland (The Staszow book) http://www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszow.html - Staszow, Poland (The Staszow book) http://www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszowp.html [Polish] - Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok) http://www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html - Tighina, Moldova (Bendery Community Yizkor Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html - Tluszcz, Poland (Memorial Book of the Community of Tluszcz) http://www.jewishgen.org/yizkor/tluszcz/tluszcz.html - Tomaszow-Lubelsk, Poland Memorial book of Tomaszow Lubelski) http://www.jewishgen.org/yizkor/Tomaszow-Lubelski/Tomaszow-Lubelski.html - Zabludow, Poland (Chosen Pages >from The Zabludow Yizkor Book - Holocaust Chapter) http://www.jewishgen.org/yizkor/Zabludow/Zabludow.html - Zaglembia, Poland (Memorial book of Zaglembie) http://www.jewishgen.org/yizkor/Zaglembia/Zaglembie.html Please remember that all this month's additions and updates have been flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. Please also note that there are a quite a few books that are being translated by professional translators and would welcome your financial support. A list of these projects can be found at http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 All the best, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager
|
|
Yizkor Book Project, October 2012
#bessarabia
Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
Shalom,
At the outset of this report, I would like to say that my thoughts, like many, are with the people have just undergone a tormentful time though Sandy's onslaught on cities in the United States and Canada. I can only hope that for all those affected by this storm, that life for them soon returns to being very normal and very tranquil. About the Yizkor Book Project - we continue to plug on. I believe that October can be characterized by a large number of updates to existing projects, some of which are drawing close to completion. For some of our updates, we've been working on the addition of tables of contents for existing projects that, up until now have been without. Immeasurable help in carrying out these translations is being provided by the Yocheved Klausner and Sara Mages. Our aim is to continue add in table of contents to projects without, in order to indicate to you, the readers, of the "gems" that these Yizkor Books contain. As we translate an article, a blue hyperlink will be added to the contents and for those main pages that don't have blue links, it's probably because no one has stepped forward to coordinate the translation of the particular Yizkor Book. So what are you waiting for? <g> Our project, as I'm sure you're aware, relies on the help of a great many volunteers in the fields translating, transliterating, editing, picture scanning and typing and we never have too many people involved in our aim of seeing these books completely translated into English. I'm pleased to note that apart >from English, we have a small but growing contingent of books being translated into other languages. For instance, this past month has seen the addition of Polish translations >from the Staszow book, which has already translations in English and Hebrew. The addition of these translations means that more and more people with no knowledge of Hebrew or Yiddish (the main languages of the Yizkor Books) can now freely access the important information these books contain in a language that is convenient for them to read in. Now to facts and figures - as far as the October figures go, during this last month we have added these 3 new projects: - Aleksandrow Lodzki, Poland (Aleksandrow - near Lodz) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Aleksandrow_Lodzki/Aleksandrow_Lodzki.html - Czestochowa, Poland (Resurrection and Destruction in Ghetto Czestochowa) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa4/Czestochowa4.html - Topolcany, Slovakia (The story and source of the Jewish community of Topoltchany) http://www.jewishgen.org/yizkor/Topolcany/Topolcany.html Added in 3 new entries: - Balti, Moldova (Encyclopedia of Jewish Communities in Romania, Volume II) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_romania/rom2_00336.html - Kdyne, Czech Republic (The Jews and Jewish Communities of Bohemia in the past and present) http://www.jewishgen.org/yizkor/bohemia/boh437.html - Levoca, Slovakia (Encyclopedia of Jewish Communities in Slovakia) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_slovakia/slo288.html We have continued to update 29 of our existing projects: - Ashmyany, Belarus (Oshmana Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/oshmyany/oshmyany.html - Briceva, Moldova (Memorial Book of Brichevo) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bricheva/Bricheva.html - Czyzew, Poland (Czyzewo Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html - Dotnuva, Lithuania (Letters >from Dotnuva) http://www.jewishgen.org/yizkor/Dotnuva/Dotnuva.html - Gargzdai, Lithuania (Gorzd book; A memorial to the Jewish community of Gorzd) http://www.jewishgen.org/yizkor/Gargzdai/Gargzdai.html - Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob) http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html - Goworowo, Poland (Govorowo memorial book) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Goworowo/Goworowo.html - Jonava, Lithuania (Jonava On The Banks Of The Vylia; In memory of the destroyed Jewish community of Jonava) http://www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html - Kurow, Poland (Yiskor book in memoriam of our hometown Kurow) http://www.jewishgen.org/yizkor/kurow/kurow.html - Lenin, Belarus (The community of Lenin; memorial book) http://www.jewishgen.org/yizkor/lenin/lenin.html - Michalovce, Slovakia (The Book of Michalovce) http://www.jewishgen.org/yizkor/Michalovce/Michalovce.html - Minsk, Belarus (Minsk, Jewish Mother-City, a memorial anthology) http://www.jewishgen.org/yizkor/minsk/minsk.html - Molchadz, Belarus (Molchadz, In Memory of the Jewish Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Molchadz/Molchadz.html - Oradea, Romania (A city and yesterday; memorial book to the Jews of Grosswardein) http://www.jewishgen.org/yizkor/oradea/oradea.html - Ozeryany, Ukraine (Memorial book, Jezierzany and surroundings) http://www.jewishgen.org/yizkor/Ozeryany/Ozeryany.html - Praga, Poland (Praga book; dedicated to the memory of the martyrs of our town) http://www.jewishgen.org/yizkor/praga/praga.html - Przedborz, Poland (Przedborz Memorial Book: 33 Years Since the Destruction of the Jewish Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Przedborz/Przedborz.html - Radoshkovichi, Belarus (Radoshkowitz, A Memorial to the Jewish Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/radoshkovichi/radoshkovichi.html - Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka, New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html - Serock, Poland (The book of Serock) http://www.jewishgen.org/yizkor/serock/serock.html - Sierpc, Poland (The Community of Sierpc; Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Sierpc/Sierpc.html - Staszow, Poland (The Staszow book) http://www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszow.html - Staszow, Poland (The Staszow book) http://www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszowp.html [Polish] - Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok) http://www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html - Tighina, Moldova (Bendery Community Yizkor Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html - Tluszcz, Poland (Memorial Book of the Community of Tluszcz) http://www.jewishgen.org/yizkor/tluszcz/tluszcz.html - Tomaszow-Lubelsk, Poland Memorial book of Tomaszow Lubelski) http://www.jewishgen.org/yizkor/Tomaszow-Lubelski/Tomaszow-Lubelski.html - Zabludow, Poland (Chosen Pages >from The Zabludow Yizkor Book - Holocaust Chapter) http://www.jewishgen.org/yizkor/Zabludow/Zabludow.html - Zaglembia, Poland (Memorial book of Zaglembie) http://www.jewishgen.org/yizkor/Zaglembia/Zaglembie.html Please remember that all this month's additions and updates have been flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. Please also note that there are a quite a few books that are being translated by professional translators and would welcome your financial support. A list of these projects can be found at http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 All the best, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager
|
|
Bessarabia SIG #Bessarabia Yizkor Book Project, October 2012
#bessarabia
Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
Shalom,
At the outset of this report, I would like to say that my thoughts, like many, are with the people have just undergone a tormentful time though Sandy's onslaught on cities in the United States and Canada. I can only hope that for all those affected by this storm, that life for them soon returns to being very normal and very tranquil. About the Yizkor Book Project - we continue to plug on. I believe that October can be characterized by a large number of updates to existing projects, some of which are drawing close to completion. For some of our updates, we've been working on the addition of tables of contents for existing projects that, up until now have been without. Immeasurable help in carrying out these translations is being provided by the Yocheved Klausner and Sara Mages. Our aim is to continue add in table of contents to projects without, in order to indicate to you, the readers, of the "gems" that these Yizkor Books contain. As we translate an article, a blue hyperlink will be added to the contents and for those main pages that don't have blue links, it's probably because no one has stepped forward to coordinate the translation of the particular Yizkor Book. So what are you waiting for? <g> Our project, as I'm sure you're aware, relies on the help of a great many volunteers in the fields translating, transliterating, editing, picture scanning and typing and we never have too many people involved in our aim of seeing these books completely translated into English. I'm pleased to note that apart >from English, we have a small but growing contingent of books being translated into other languages. For instance, this past month has seen the addition of Polish translations >from the Staszow book, which has already translations in English and Hebrew. The addition of these translations means that more and more people with no knowledge of Hebrew or Yiddish (the main languages of the Yizkor Books) can now freely access the important information these books contain in a language that is convenient for them to read in. Now to facts and figures - as far as the October figures go, during this last month we have added these 3 new projects: - Aleksandrow Lodzki, Poland (Aleksandrow - near Lodz) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Aleksandrow_Lodzki/Aleksandrow_Lodzki.html - Czestochowa, Poland (Resurrection and Destruction in Ghetto Czestochowa) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa4/Czestochowa4.html - Topolcany, Slovakia (The story and source of the Jewish community of Topoltchany) http://www.jewishgen.org/yizkor/Topolcany/Topolcany.html Added in 3 new entries: - Balti, Moldova (Encyclopedia of Jewish Communities in Romania, Volume II) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_romania/rom2_00336.html - Kdyne, Czech Republic (The Jews and Jewish Communities of Bohemia in the past and present) http://www.jewishgen.org/yizkor/bohemia/boh437.html - Levoca, Slovakia (Encyclopedia of Jewish Communities in Slovakia) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_slovakia/slo288.html We have continued to update 29 of our existing projects: - Ashmyany, Belarus (Oshmana Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/oshmyany/oshmyany.html - Briceva, Moldova (Memorial Book of Brichevo) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bricheva/Bricheva.html - Czyzew, Poland (Czyzewo Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html - Dotnuva, Lithuania (Letters >from Dotnuva) http://www.jewishgen.org/yizkor/Dotnuva/Dotnuva.html - Gargzdai, Lithuania (Gorzd book; A memorial to the Jewish community of Gorzd) http://www.jewishgen.org/yizkor/Gargzdai/Gargzdai.html - Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob) http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html - Goworowo, Poland (Govorowo memorial book) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Goworowo/Goworowo.html - Jonava, Lithuania (Jonava On The Banks Of The Vylia; In memory of the destroyed Jewish community of Jonava) http://www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html - Kurow, Poland (Yiskor book in memoriam of our hometown Kurow) http://www.jewishgen.org/yizkor/kurow/kurow.html - Lenin, Belarus (The community of Lenin; memorial book) http://www.jewishgen.org/yizkor/lenin/lenin.html - Michalovce, Slovakia (The Book of Michalovce) http://www.jewishgen.org/yizkor/Michalovce/Michalovce.html - Minsk, Belarus (Minsk, Jewish Mother-City, a memorial anthology) http://www.jewishgen.org/yizkor/minsk/minsk.html - Molchadz, Belarus (Molchadz, In Memory of the Jewish Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Molchadz/Molchadz.html - Oradea, Romania (A city and yesterday; memorial book to the Jews of Grosswardein) http://www.jewishgen.org/yizkor/oradea/oradea.html - Ozeryany, Ukraine (Memorial book, Jezierzany and surroundings) http://www.jewishgen.org/yizkor/Ozeryany/Ozeryany.html - Praga, Poland (Praga book; dedicated to the memory of the martyrs of our town) http://www.jewishgen.org/yizkor/praga/praga.html - Przedborz, Poland (Przedborz Memorial Book: 33 Years Since the Destruction of the Jewish Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Przedborz/Przedborz.html - Radoshkovichi, Belarus (Radoshkowitz, A Memorial to the Jewish Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/radoshkovichi/radoshkovichi.html - Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka, New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html - Serock, Poland (The book of Serock) http://www.jewishgen.org/yizkor/serock/serock.html - Sierpc, Poland (The Community of Sierpc; Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Sierpc/Sierpc.html - Staszow, Poland (The Staszow book) http://www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszow.html - Staszow, Poland (The Staszow book) http://www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszowp.html [Polish] - Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok) http://www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html - Tighina, Moldova (Bendery Community Yizkor Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html - Tluszcz, Poland (Memorial Book of the Community of Tluszcz) http://www.jewishgen.org/yizkor/tluszcz/tluszcz.html - Tomaszow-Lubelsk, Poland Memorial book of Tomaszow Lubelski) http://www.jewishgen.org/yizkor/Tomaszow-Lubelski/Tomaszow-Lubelski.html - Zabludow, Poland (Chosen Pages >from The Zabludow Yizkor Book - Holocaust Chapter) http://www.jewishgen.org/yizkor/Zabludow/Zabludow.html - Zaglembia, Poland (Memorial book of Zaglembie) http://www.jewishgen.org/yizkor/Zaglembia/Zaglembie.html Please remember that all this month's additions and updates have been flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. Please also note that there are a quite a few books that are being translated by professional translators and would welcome your financial support. A list of these projects can be found at http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 All the best, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager
|
|
Ref Galician refugees
#austria-czech
rob.pearman@...
On 29 October, re 'marriages of Ukrainian couples in the Slany Matrick book', Julius Muller replied to an
enquiry which I have now lost - but I thought the original enquirer might be interested to know that in some chapters of Hugo Gold's 'History of the Jews and Jewish Communities of Bohemia' there are descriptions of the presence of refugees >from Galicia during WW1 (eg in Kolovec and Kdyne). These can be read within the online Yizkor Books Project - Translations - Bohemia. Go: http://www.jewishgen.org/yizkor/bohemia/bohemia.html. Rob Pearman UK
|
|
Yizkor Book Project, October 2012
#austria-czech
Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
Shalom,
At the outset of this report, I would like to say that my thoughts, like many, are with the people have just undergone a tormentful time though Sandy's onslaught on cities in the United States and Canada. I can only hope that for all those affected by this storm, that life for them soon returns to being very normal and very tranquil. About the Yizkor Book Project - we continue to plug on. I believe that October can be characterized by a large number of updates to existing projects, some of which are drawing close to completion. For some of our updates, we've been working on the addition of tables of contents for existing projects that, up until now have been without. Immeasurable help in carrying out these translations is being provided by the Yocheved Klausner and Sara Mages. Our aim is to continue add in table of contents to projects without, in order to indicate to you, the readers, of the "gems" that these Yizkor Books contain. As we translate an article, a blue hyperlink will be added to the contents and for those main pages that don't have blue links, it's probably because no one has stepped forward to coordinate the translation of the particular Yizkor Book. So what are you waiting for? <g> Our project, as I'm sure you're aware, relies on the help of a great many volunteers in the fields translating, transliterating, editing, picture scanning and typing and we never have too many people involved in our aim of seeing these books completely translated into English. I'm pleased to note that apart >from English, we have a small but growing contingent of books being translated into other languages. For instance, this past month has seen the addition of Polish translations >from the Staszow book, which has already translations in English and Hebrew. The addition of these translations means that more and more people with no knowledge of Hebrew or Yiddish (the main languages of the Yizkor Books) can now freely access the important information these books contain in a language that is convenient for them to read in. Now to facts and figures - as far as the October figures go, during this last month we have added these 3 new projects: - Aleksandrow Lodzki, Poland (Aleksandrow - near Lodz) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Aleksandrow_Lodzki/Aleksandrow_Lodzki.html - Czestochowa, Poland (Resurrection and Destruction in Ghetto Czestochowa) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa4/Czestochowa4.html - Topolcany, Slovakia (The story and source of the Jewish community of Topoltchany) http://www.jewishgen.org/yizkor/Topolcany/Topolcany.html Added in 3 new entries: - Balti, Moldova (Encyclopedia of Jewish Communities in Romania, Volume II) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_romania/rom2_00336.html - Kdyne, Czech Republic (The Jews and Jewish Communities of Bohemia in the past and present) http://www.jewishgen.org/yizkor/bohemia/boh437.html - Levoca, Slovakia (Encyclopedia of Jewish Communities in Slovakia) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_slovakia/slo288.html We have continued to update 29 of our existing projects: - Ashmyany, Belarus (Oshmana Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/oshmyany/oshmyany.html - Briceva, Moldova (Memorial Book of Brichevo) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bricheva/Bricheva.html - Czyzew, Poland (Czyzewo Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html - Dotnuva, Lithuania (Letters >from Dotnuva) http://www.jewishgen.org/yizkor/Dotnuva/Dotnuva.html - Gargzdai, Lithuania (Gorzd book; A memorial to the Jewish community of Gorzd) http://www.jewishgen.org/yizkor/Gargzdai/Gargzdai.html - Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob) http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html - Goworowo, Poland (Govorowo memorial book) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Goworowo/Goworowo.html - Jonava, Lithuania (Jonava On The Banks Of The Vylia; In memory of the destroyed Jewish community of Jonava) http://www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html - Kurow, Poland (Yiskor book in memoriam of our hometown Kurow) http://www.jewishgen.org/yizkor/kurow/kurow.html - Lenin, Belarus (The community of Lenin; memorial book) http://www.jewishgen.org/yizkor/lenin/lenin.html - Michalovce, Slovakia (The Book of Michalovce) http://www.jewishgen.org/yizkor/Michalovce/Michalovce.html - Minsk, Belarus (Minsk, Jewish Mother-City, a memorial anthology) http://www.jewishgen.org/yizkor/minsk/minsk.html - Molchadz, Belarus (Molchadz, In Memory of the Jewish Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Molchadz/Molchadz.html - Oradea, Romania (A city and yesterday; memorial book to the Jews of Grosswardein) http://www.jewishgen.org/yizkor/oradea/oradea.html - Ozeryany, Ukraine (Memorial book, Jezierzany and surroundings) http://www.jewishgen.org/yizkor/Ozeryany/Ozeryany.html - Praga, Poland (Praga book; dedicated to the memory of the martyrs of our town) http://www.jewishgen.org/yizkor/praga/praga.html - Przedborz, Poland (Przedborz Memorial Book: 33 Years Since the Destruction of the Jewish Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Przedborz/Przedborz.html - Radoshkovichi, Belarus (Radoshkowitz, A Memorial to the Jewish Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/radoshkovichi/radoshkovichi.html - Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka, New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html - Serock, Poland (The book of Serock) http://www.jewishgen.org/yizkor/serock/serock.html - Sierpc, Poland (The Community of Sierpc; Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Sierpc/Sierpc.html - Staszow, Poland (The Staszow book) http://www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszow.html - Staszow, Poland (The Staszow book) http://www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszowp.html [Polish] - Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok) http://www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html - Tighina, Moldova (Bendery Community Yizkor Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html - Tluszcz, Poland (Memorial Book of the Community of Tluszcz) http://www.jewishgen.org/yizkor/tluszcz/tluszcz.html - Tomaszow-Lubelsk, Poland Memorial book of Tomaszow Lubelski) http://www.jewishgen.org/yizkor/Tomaszow-Lubelski/Tomaszow-Lubelski.html - Zabludow, Poland (Chosen Pages >from The Zabludow Yizkor Book - Holocaust Chapter) http://www.jewishgen.org/yizkor/Zabludow/Zabludow.html - Zaglembia, Poland (Memorial book of Zaglembie) http://www.jewishgen.org/yizkor/Zaglembia/Zaglembie.html Please remember that all this month's additions and updates have been flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. Please also note that there are a quite a few books that are being translated by professional translators and would welcome your financial support. A list of these projects can be found at http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 All the best, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager
|
|
Austria-Czech SIG #Austria-Czech Yizkor Book Project, October 2012
#austria-czech
Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
Shalom,
At the outset of this report, I would like to say that my thoughts, like many, are with the people have just undergone a tormentful time though Sandy's onslaught on cities in the United States and Canada. I can only hope that for all those affected by this storm, that life for them soon returns to being very normal and very tranquil. About the Yizkor Book Project - we continue to plug on. I believe that October can be characterized by a large number of updates to existing projects, some of which are drawing close to completion. For some of our updates, we've been working on the addition of tables of contents for existing projects that, up until now have been without. Immeasurable help in carrying out these translations is being provided by the Yocheved Klausner and Sara Mages. Our aim is to continue add in table of contents to projects without, in order to indicate to you, the readers, of the "gems" that these Yizkor Books contain. As we translate an article, a blue hyperlink will be added to the contents and for those main pages that don't have blue links, it's probably because no one has stepped forward to coordinate the translation of the particular Yizkor Book. So what are you waiting for? <g> Our project, as I'm sure you're aware, relies on the help of a great many volunteers in the fields translating, transliterating, editing, picture scanning and typing and we never have too many people involved in our aim of seeing these books completely translated into English. I'm pleased to note that apart >from English, we have a small but growing contingent of books being translated into other languages. For instance, this past month has seen the addition of Polish translations >from the Staszow book, which has already translations in English and Hebrew. The addition of these translations means that more and more people with no knowledge of Hebrew or Yiddish (the main languages of the Yizkor Books) can now freely access the important information these books contain in a language that is convenient for them to read in. Now to facts and figures - as far as the October figures go, during this last month we have added these 3 new projects: - Aleksandrow Lodzki, Poland (Aleksandrow - near Lodz) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Aleksandrow_Lodzki/Aleksandrow_Lodzki.html - Czestochowa, Poland (Resurrection and Destruction in Ghetto Czestochowa) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa4/Czestochowa4.html - Topolcany, Slovakia (The story and source of the Jewish community of Topoltchany) http://www.jewishgen.org/yizkor/Topolcany/Topolcany.html Added in 3 new entries: - Balti, Moldova (Encyclopedia of Jewish Communities in Romania, Volume II) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_romania/rom2_00336.html - Kdyne, Czech Republic (The Jews and Jewish Communities of Bohemia in the past and present) http://www.jewishgen.org/yizkor/bohemia/boh437.html - Levoca, Slovakia (Encyclopedia of Jewish Communities in Slovakia) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_slovakia/slo288.html We have continued to update 29 of our existing projects: - Ashmyany, Belarus (Oshmana Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/oshmyany/oshmyany.html - Briceva, Moldova (Memorial Book of Brichevo) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bricheva/Bricheva.html - Czyzew, Poland (Czyzewo Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czyzew/Czyzew.html - Dotnuva, Lithuania (Letters >from Dotnuva) http://www.jewishgen.org/yizkor/Dotnuva/Dotnuva.html - Gargzdai, Lithuania (Gorzd book; A memorial to the Jewish community of Gorzd) http://www.jewishgen.org/yizkor/Gargzdai/Gargzdai.html - Golub-Dobrzyn, Poland (In Memory of the Communities Dobrzyn-Gollob) http://www.jewishgen.org/yizkor/golub_dobrzyn/golub_dobrzyn.html - Goworowo, Poland (Govorowo memorial book) http://www.jewishgen.org/Yizkor/Goworowo/Goworowo.html - Jonava, Lithuania (Jonava On The Banks Of The Vylia; In memory of the destroyed Jewish community of Jonava) http://www.jewishgen.org/yizkor/Jonava/Jonava.html - Kurow, Poland (Yiskor book in memoriam of our hometown Kurow) http://www.jewishgen.org/yizkor/kurow/kurow.html - Lenin, Belarus (The community of Lenin; memorial book) http://www.jewishgen.org/yizkor/lenin/lenin.html - Michalovce, Slovakia (The Book of Michalovce) http://www.jewishgen.org/yizkor/Michalovce/Michalovce.html - Minsk, Belarus (Minsk, Jewish Mother-City, a memorial anthology) http://www.jewishgen.org/yizkor/minsk/minsk.html - Molchadz, Belarus (Molchadz, In Memory of the Jewish Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Molchadz/Molchadz.html - Oradea, Romania (A city and yesterday; memorial book to the Jews of Grosswardein) http://www.jewishgen.org/yizkor/oradea/oradea.html - Ozeryany, Ukraine (Memorial book, Jezierzany and surroundings) http://www.jewishgen.org/yizkor/Ozeryany/Ozeryany.html - Praga, Poland (Praga book; dedicated to the memory of the martyrs of our town) http://www.jewishgen.org/yizkor/praga/praga.html - Przedborz, Poland (Przedborz Memorial Book: 33 Years Since the Destruction of the Jewish Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Przedborz/Przedborz.html - Radoshkovichi, Belarus (Radoshkowitz, A Memorial to the Jewish Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/radoshkovichi/radoshkovichi.html - Rafalovka, Ukraine (Memorial book for the towns of Old Rafalowka, New Rafalowka, Olizarka, Zoludzk and vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/rafalovka/rafalovka.html - Serock, Poland (The book of Serock) http://www.jewishgen.org/yizkor/serock/serock.html - Sierpc, Poland (The Community of Sierpc; Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Sierpc/Sierpc.html - Staszow, Poland (The Staszow book) http://www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszow.html - Staszow, Poland (The Staszow book) http://www.jewishgen.org/yizkor/staszow/staszowp.html [Polish] - Stowbtsy, Belarus (Memorial volume of Steibtz-Swerznie and the neighboring villages Rubezhevitz, Derevna, Nalibok) http://www.jewishgen.org/yizkor/Stowbtsy/Stowbtsy.html - Tighina, Moldova (Bendery Community Yizkor Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html - Tluszcz, Poland (Memorial Book of the Community of Tluszcz) http://www.jewishgen.org/yizkor/tluszcz/tluszcz.html - Tomaszow-Lubelsk, Poland Memorial book of Tomaszow Lubelski) http://www.jewishgen.org/yizkor/Tomaszow-Lubelski/Tomaszow-Lubelski.html - Zabludow, Poland (Chosen Pages >from The Zabludow Yizkor Book - Holocaust Chapter) http://www.jewishgen.org/yizkor/Zabludow/Zabludow.html - Zaglembia, Poland (Memorial book of Zaglembie) http://www.jewishgen.org/yizkor/Zaglembia/Zaglembie.html Please remember that all this month's additions and updates have been flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. Please also note that there are a quite a few books that are being translated by professional translators and would welcome your financial support. A list of these projects can be found at http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 All the best, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager
|
|
Austria-Czech SIG #Austria-Czech Ref Galician refugees
#austria-czech
rob.pearman@...
On 29 October, re 'marriages of Ukrainian couples in the Slany Matrick book', Julius Muller replied to an
enquiry which I have now lost - but I thought the original enquirer might be interested to know that in some chapters of Hugo Gold's 'History of the Jews and Jewish Communities of Bohemia' there are descriptions of the presence of refugees >from Galicia during WW1 (eg in Kolovec and Kdyne). These can be read within the online Yizkor Books Project - Translations - Bohemia. Go: http://www.jewishgen.org/yizkor/bohemia/bohemia.html. Rob Pearman UK
|
|
Re: entry in two different birth registers
#austria-czech
library@...
Dear Genners,
Phillip Moravcik raised an issue of duplicacy of the birth record. There was a story written by Vojtech Rakous aka Adalbert Osterreicher about his own birth record being written down three times in different birth books - with different dates (!). This phenomenon is result of some historic facts. First, there were several duplicate records led both by Jewish community and by local church. So the easiest explanation - this applies to the case - is that Catholic duplicate book (Lidice parish at the headings) became part of prime collection of National archives since the original was likely destroyed in 1945 while the other is the original book as you can see in the headings - Israelitische Kultusgemeinde Kladno. To explain more for other complicated cases, there were several changes on matrick districts in time (one about 1838 and the other in 1873) so the duty be registered shifted >from one place to another and people were sometimes mixed up where to go. So they registered at different places to be sure. Another story can be the marriage records. Quite often, the wedding was registered in the place where it actually happened (for example Vienna - to name one rather frequent place) while the duplicate record was written in bride's hometown marriage book. Julius Muller Toledot Prague
|
|
Austria-Czech SIG #Austria-Czech Re: entry in two different birth registers
#austria-czech
library@...
Dear Genners,
Phillip Moravcik raised an issue of duplicacy of the birth record. There was a story written by Vojtech Rakous aka Adalbert Osterreicher about his own birth record being written down three times in different birth books - with different dates (!). This phenomenon is result of some historic facts. First, there were several duplicate records led both by Jewish community and by local church. So the easiest explanation - this applies to the case - is that Catholic duplicate book (Lidice parish at the headings) became part of prime collection of National archives since the original was likely destroyed in 1945 while the other is the original book as you can see in the headings - Israelitische Kultusgemeinde Kladno. To explain more for other complicated cases, there were several changes on matrick districts in time (one about 1838 and the other in 1873) so the duty be registered shifted >from one place to another and people were sometimes mixed up where to go. So they registered at different places to be sure. Another story can be the marriage records. Quite often, the wedding was registered in the place where it actually happened (for example Vienna - to name one rather frequent place) while the duplicate record was written in bride's hometown marriage book. Julius Muller Toledot Prague
|
|
Ukraine SIG #Ukraine "Russian Jews: Analytical Reference"
#ukraine
Marilyn Robinson
In a Russian language reference book, "Russian Jews: Analytical Reference" by Lazarus L. Polevoy, there are lists of Jewish names >from throughout Russia, including Belarus, Galicia, and the Ukraine. Included are dates & occupations.
Some of the names mentioned: 1. >from 1700's-1800's (http://rjreference.info/page73.html & http://rjreference.info/page74.html): Ukraine-- Aryeh Leib b. Samuel Zanvel , Baruch b. Jehiel of Medzebozh (1757-1811), Zev-Wolf of Zhitomir (?-1800), Mandelkern/Mandelkorn, S. (S.) (1846-1902), Prilutsky, NG (1892-1941), Satanover (Lefin, Levin, Mikolaever) M.-M (1749-1826), Warsaw, IZ (1832-1903). Galicia: Shlomo Joseph b. Lutsk Moshe Yerushalmi (1770-1844), Buchach, A.-D. b. A.-A. (1770-1840), Kluger/Kliger, S. b. JA (1783-1869, Margaliot, E.-Z. (1762-1790), Ornstein, M.-Z. (?-1787, Brody), Eyhenshteyn, JL (?-1832, Zhidachov), Shore, JG (1814-1895), Zamosc, I. (1700-1772), Krochman/Krochmal, N. (1785-1840), Belarus: Epstein, JA b. M. (c.1780-1857 Gomel), Chemerinsky (Psalm Reb Mordhele), H. (1862-1917), Weisberg, I.-YA (1841-1904), Pines, M.-I. (1881/1882-after 1941), Shatskess, M.-A. (1825-1899), Schick, B. b. Ya. (Baruch >from Shklov, Shklover) (1744-1808), Reines (Raines) I.-Ya. b. Sh.-N. (1839-1915). 2. "Heroes of Labor" (http://rjreference.info/page79.html) BERLIN, naum Yakovlevich (Chernihiv), ESSMAN, Joseph Gavrilovic (vileyka, Minsk), YUDIN, Benjamin Gavrilovic (Nevel district,Vitebsk), NUDELMAN, Emmanuilovich Alexander (Odessa), LYULEV, Leo Veniaminovich (Kiev), VUL, Vul (White Church, Kiev), KOSBERG, Arievich Simon (Slutsk, Minsk) Please check the website for additional information and names. Marilyn Robinson Florida Washington, DC
|
|
"Russian Jews: Analytical Reference"
#ukraine
Marilyn Robinson
In a Russian language reference book, "Russian Jews: Analytical Reference" by Lazarus L. Polevoy, there are lists of Jewish names >from throughout Russia, including Belarus, Galicia, and the Ukraine. Included are dates & occupations.
Some of the names mentioned: 1. >from 1700's-1800's (http://rjreference.info/page73.html & http://rjreference.info/page74.html): Ukraine-- Aryeh Leib b. Samuel Zanvel , Baruch b. Jehiel of Medzebozh (1757-1811), Zev-Wolf of Zhitomir (?-1800), Mandelkern/Mandelkorn, S. (S.) (1846-1902), Prilutsky, NG (1892-1941), Satanover (Lefin, Levin, Mikolaever) M.-M (1749-1826), Warsaw, IZ (1832-1903). Galicia: Shlomo Joseph b. Lutsk Moshe Yerushalmi (1770-1844), Buchach, A.-D. b. A.-A. (1770-1840), Kluger/Kliger, S. b. JA (1783-1869, Margaliot, E.-Z. (1762-1790), Ornstein, M.-Z. (?-1787, Brody), Eyhenshteyn, JL (?-1832, Zhidachov), Shore, JG (1814-1895), Zamosc, I. (1700-1772), Krochman/Krochmal, N. (1785-1840), Belarus: Epstein, JA b. M. (c.1780-1857 Gomel), Chemerinsky (Psalm Reb Mordhele), H. (1862-1917), Weisberg, I.-YA (1841-1904), Pines, M.-I. (1881/1882-after 1941), Shatskess, M.-A. (1825-1899), Schick, B. b. Ya. (Baruch >from Shklov, Shklover) (1744-1808), Reines (Raines) I.-Ya. b. Sh.-N. (1839-1915). 2. "Heroes of Labor" (http://rjreference.info/page79.html) BERLIN, naum Yakovlevich (Chernihiv), ESSMAN, Joseph Gavrilovic (vileyka, Minsk), YUDIN, Benjamin Gavrilovic (Nevel district,Vitebsk), NUDELMAN, Emmanuilovich Alexander (Odessa), LYULEV, Leo Veniaminovich (Kiev), VUL, Vul (White Church, Kiev), KOSBERG, Arievich Simon (Slutsk, Minsk) Please check the website for additional information and names. Marilyn Robinson Florida Washington, DC
|
|