correction to Viewmate links
#romania
ViennaRoots
I had written my original request before the Viewmate images had been
approved and assigned their full links. So the moderator here was nice enough to create and post the expected links for me. However, I'm afraid those links did not work. So here are the actual, direct links, plus the original posting below. Thanks in advance to anyone who can help with this. http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=21884 http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=21885 http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=21886 "Subject: Help translating Yiddish writings >from Bucharest From: viennaroots@... Date: Tue, 28 Feb 2012 17:19:20 -0800 X-Message-Number: 1 My Great Aunt Clara TABACZNIK-FEINSILBER wrote in Yiddish on the backs of small photos, sent to my Grandfather Samson TABACZNIK(from Rashkov, Russia/Moldova). She was living in Bucharest by 1929 at least. Visited her brother in Vienna, too. I don't know when she arrived there. I've posted a photo plus the writings >from 2 photos, in Yiddish. Can somebody possibly read them and translate for me? It might help me verify some info or reference other relatives. For instance, I am trying to trace 3 brothers who supposedly survived the War. I think one of them also lived in Bucharest, as I've found "Israel TABACINIK" in the Bucharest phonebooks, 50's to 70's. But I can't confirm he's related, and don't know what else I can do at this point. I have also recently found an address in Russian for another likely brother, "Isaac TABACZNIK" in Kishinev around 1960... but don't know how to look for him or descendants... have a photo of his nephew, though! These images can be found at: INCORRECT: <http://www.jewishgen.org/ViewMate/responselist.asp?key!884> INCORRECT: <http://www.jewishgen.org/ViewMate/responselist.asp?key!885> INCORRECT: <http://www.jewishgen.org/ViewMate/responselist.asp?key!885> Thank you! Robert Pachner San Diego, CA TABACZNIK, GROSS - Vienna, Kopyczynce, Rashkov, Bucharest, Kishinev ROTENBERG - Antwerp, Miedzyrzec-Poland/Russia |
|
Romania SIG #Romania correction to Viewmate links
#romania
ViennaRoots
I had written my original request before the Viewmate images had been
approved and assigned their full links. So the moderator here was nice enough to create and post the expected links for me. However, I'm afraid those links did not work. So here are the actual, direct links, plus the original posting below. Thanks in advance to anyone who can help with this. http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=21884 http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=21885 http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=21886 "Subject: Help translating Yiddish writings >from Bucharest From: viennaroots@... Date: Tue, 28 Feb 2012 17:19:20 -0800 X-Message-Number: 1 My Great Aunt Clara TABACZNIK-FEINSILBER wrote in Yiddish on the backs of small photos, sent to my Grandfather Samson TABACZNIK(from Rashkov, Russia/Moldova). She was living in Bucharest by 1929 at least. Visited her brother in Vienna, too. I don't know when she arrived there. I've posted a photo plus the writings >from 2 photos, in Yiddish. Can somebody possibly read them and translate for me? It might help me verify some info or reference other relatives. For instance, I am trying to trace 3 brothers who supposedly survived the War. I think one of them also lived in Bucharest, as I've found "Israel TABACINIK" in the Bucharest phonebooks, 50's to 70's. But I can't confirm he's related, and don't know what else I can do at this point. I have also recently found an address in Russian for another likely brother, "Isaac TABACZNIK" in Kishinev around 1960... but don't know how to look for him or descendants... have a photo of his nephew, though! These images can be found at: INCORRECT: <http://www.jewishgen.org/ViewMate/responselist.asp?key!884> INCORRECT: <http://www.jewishgen.org/ViewMate/responselist.asp?key!885> INCORRECT: <http://www.jewishgen.org/ViewMate/responselist.asp?key!885> Thank you! Robert Pachner San Diego, CA TABACZNIK, GROSS - Vienna, Kopyczynce, Rashkov, Bucharest, Kishinev ROTENBERG - Antwerp, Miedzyrzec-Poland/Russia |
|
Re: Guillaume KONIGSWARTER
#france
ga304n@...
From: GArnstein@... <ga304n@...>
Date: Sat, Mar 3, 2012 at 16:53 Subject: Re: frenchsig digest: March 02, 2012 To: French SIG <frenchsig@...> Pierre Hahn asked: "Guillaume KONIGSWARTER died on 30-Mar-1857 in Paris 4.Who were his parents ?" Guillaume has same birth date as Wilhelm K for whom I have ancestry which follows: George Arnstein Washington, DC who is a remote K descendant. My database reports: Wilhelm Koenigswarter and George Ernest Arnstein are 1st cousins 4 times removed. Their common ancestors are Jonas Hirsch Koenigswarter and Jeanette Oppenheim. Here are details: Ahnentafel Chart for Wilhelm Koenigswarter,ga 3Mar 2012 First Generation 1. Wilhelm Koenigswarter was born on 27 Feb 1816. He died on 30 Mar 1857. Wilhelm, Tafel G, married Bertha, Tafel C5. <<(Refers to a 1894 printed Stammbaum, Fuerth) Wilhelm married Bertha Meyer daughter of Adolph Meyer and Fanny Koenigswarter. Bertha was born on 30 Apr 1832. She died on 21 Mar 1885. Second Generation 2. Baron Julius Koenigswarter was born on 31 Dec 1784 in Fuerth. He died on 16 Apr 1845. He married Antonie Henle. TAFEL G. Transferred his business to Vienna in 1810. Left 1832 to found a bank in Amsterdam , died 1845. SOURCE La Famille K, Jules de K. Paris 1980. 3. Antonie Henle was born in 1793. She died on 10 Oct 1822. Third Generation 4. Jonas Hirsch Koenigswarter was born in 1740 in Koenigswart,Bohemia. He died on 8 Jan 1805 in Fuerth,Bavaria. He married Jeanette Oppenheim. See Jewish Encycl. for details on family. 5. Jeanette Oppenheim was born in 1740. She died on 3 Mar 1826 in Fuerth?. George Arnheim Washingotn DC |
|
French SIG #France re: Guillaume KONIGSWARTER
#france
ga304n@...
From: GArnstein@... <ga304n@...>
Date: Sat, Mar 3, 2012 at 16:53 Subject: Re: frenchsig digest: March 02, 2012 To: French SIG <frenchsig@...> Pierre Hahn asked: "Guillaume KONIGSWARTER died on 30-Mar-1857 in Paris 4.Who were his parents ?" Guillaume has same birth date as Wilhelm K for whom I have ancestry which follows: George Arnstein Washington, DC who is a remote K descendant. My database reports: Wilhelm Koenigswarter and George Ernest Arnstein are 1st cousins 4 times removed. Their common ancestors are Jonas Hirsch Koenigswarter and Jeanette Oppenheim. Here are details: Ahnentafel Chart for Wilhelm Koenigswarter,ga 3Mar 2012 First Generation 1. Wilhelm Koenigswarter was born on 27 Feb 1816. He died on 30 Mar 1857. Wilhelm, Tafel G, married Bertha, Tafel C5. <<(Refers to a 1894 printed Stammbaum, Fuerth) Wilhelm married Bertha Meyer daughter of Adolph Meyer and Fanny Koenigswarter. Bertha was born on 30 Apr 1832. She died on 21 Mar 1885. Second Generation 2. Baron Julius Koenigswarter was born on 31 Dec 1784 in Fuerth. He died on 16 Apr 1845. He married Antonie Henle. TAFEL G. Transferred his business to Vienna in 1810. Left 1832 to found a bank in Amsterdam , died 1845. SOURCE La Famille K, Jules de K. Paris 1980. 3. Antonie Henle was born in 1793. She died on 10 Oct 1822. Third Generation 4. Jonas Hirsch Koenigswarter was born in 1740 in Koenigswart,Bohemia. He died on 8 Jan 1805 in Fuerth,Bavaria. He married Jeanette Oppenheim. See Jewish Encycl. for details on family. 5. Jeanette Oppenheim was born in 1740. She died on 3 Mar 1826 in Fuerth?. George Arnheim Washingotn DC |
|
Translation help
#austria-czech
rob.pearman@...
In seeking to complete a translation >from the original German text of the chapter on Ronsperg in Hugo
Gold's book on Jewish Communities in Bohemia in 1930s, I am stuck on two terms: 1) The names of members of the Committee are given and these are followed by: "The treasurer is Adalbert Weil, Senior Inspector of ths St-B i.R." I wonder if anyone knows what "St-B i.R."means? 2) There is also reference to the way in which the leader of the Community "dedicated himself to the Ronsperg Killah and to the synagogue". Is it reasonable to suppose "Killah" might mean "Kehilah"? Thanks if anyone can advise. Rob Pearman St Albans, UK Researching: HUTTER, HARTMANN, GUTWILLIG, KLAUBER, POPPER |
|
Austria-Czech SIG #Austria-Czech Translation help
#austria-czech
rob.pearman@...
In seeking to complete a translation >from the original German text of the chapter on Ronsperg in Hugo
Gold's book on Jewish Communities in Bohemia in 1930s, I am stuck on two terms: 1) The names of members of the Committee are given and these are followed by: "The treasurer is Adalbert Weil, Senior Inspector of ths St-B i.R." I wonder if anyone knows what "St-B i.R."means? 2) There is also reference to the way in which the leader of the Community "dedicated himself to the Ronsperg Killah and to the synagogue". Is it reasonable to suppose "Killah" might mean "Kehilah"? Thanks if anyone can advise. Rob Pearman St Albans, UK Researching: HUTTER, HARTMANN, GUTWILLIG, KLAUBER, POPPER |
|
Yizkor Book Project, February 2012
#austria-czech
Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
Shalom,
To begin with, I am very excited to inform you that no less than 5 new Translation Project funds were initiated over this last month: - Briceni, Moldova - Jadow, Poland - Sierpc, Poland - Smarhon (Smorgon), Belarus - Sokyryany (Sekiryani, Bessarabia), Ukraine Now, for those aren't familiar with the concept, the Translation Funds are set up to collect donations for the professional translation of the Yizkor Books. Since finding a skilled volunteer translators capable of taking on the translation of a whole book is usually not realistic, our recommendation is to set up a fund, within JewishGen, into which all of those people interested in a particular community book can help support its translation and for which donations are tax-exempt for US citizens. So if there is a book you would like to see translated, please contact me and I'll explain the ins and outs of how these fund work. Note that you'll find a full list of our ongoing projects at: http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 and any financial support you are able to offer would be gratefully received. Other good news this last month was the kind donation to the Yizkor Book Project of the Kielce, Poland book "The Martyrdom and Extermination of the Jews in Kielce During World War II" by Prof. Krzysztof Urbanski, the first sections of which have already been added. Please note that in recent times we have received a number of complete books which are, slowly but surely, being added into our Yizkor Book projects. And on completed books, the first books to roll out of our Yizkor Books in Print Project will very shortly be available. If you wish to know further about this project, please go to http://www.jewishgen.org/Yizkor/ybip.html which has all you would like to know about this steadily growing project. Before detailing last month's statistics, I would personally like to wish you all a joyful Purim and suggest that if you have a chance, read some of the many recollections of this holiday in our online Yizkor Books. In some small way, we are keeping up the fond memories of this vibrant Jewish holiday in those multitudes of communities that no longer exist. As far as the February figures go, during this last month we have added these 6 new projects: - Belki, Ukraine (The Bilker Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/belki/belki.html - Khotyn, Ukraine (The book of the community of Khotin (Bessarabia)) http://www.jewishgen.org/yizkor/Khotyn/Khotyn.html - Kielce, Poland (The Martyrdom and Extermination of the Jews in Kielce During World War II) http://www.jewishgen.org/yizkor/kielce1/kielce1.html - Kiliya, Ukraine (Kiliya: Book of Testimony and Memory) http://www.jewishgen.org/yizkor/Kiliya/Kiliya.html - Kock, Poland (Memorial Book of Kotsk) http://www.jewishgen.org/yizkor/Kock/Kock.html - Przedecz, Poland (Memorial book to the Holocaust victims of the city of Pshaytsh) http://www.jewishgen.org/yizkor/Przedecz/Przedecz.html Added in 22 new entries: - Abramowo, Belarus (Encyclopedia of Jewish Communities: Poland) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol5_00219.html - Czerwin, Poland (Book of Kehilat Ostrolenka; Yizkor Book of the Jewish Community of Ostrolenka) http://www.jewishgen.org/yizkor/ostrolenka1/ost308.html#Page314 - Kaczyny, Poland (Book of Kehilat Ostrolenka; Yizkor Book of the Jewish Community of Ostrolenka) http://www.jewishgen.org/yizkor/ostrolenka1/ost308.html#Page309 - Kadzidla, Poland (Book of Kehilat Ostrolenka; Yizkor Book of the Jewish Community of Ostrolenka) http://www.jewishgen.org/yizkor/ostrolenka1/ost308.html#Page320 - Laskovtsy, Ukraine (Encyclopedia of Jewish Communities: Poland) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol2_00528c.html - Libokhora, Ukraine (Encyclopedia of Jewish Communities: Poland) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol2_00528d.html - Lisyatichi, Ukraine (Encyclopedia of Jewish Communities: Poland) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol2_00528e.html - Losyach, Ukraine (Encyclopedia of Jewish Communities: Poland) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol2_00528f.html - Luka, Ukraine (Encyclopedia of Jewish Communities: Poland) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol2_00528b.html - Lypivka, Ukraine (Encyclopedia of Jewish Communities: Poland) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol2_00528.html - Lyubelya, Ukraine (Encyclopedia of Jewish Communities: Poland) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol2_00528g.html - Medyka, Poland (Encyclopedia of Jewish Communities: Poland) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol2_00528h.html - Mosty Male, Poland (Encyclopedia of Jewish Communities: Poland) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol2_00528j.html - Myszyniec, Poland (Book of Kehilat Ostrolenka; Yizkor Book of the Jewish Community of Ostrolenka) http://www.jewishgen.org/yizkor/ostrolenka1/ost308.html#Page328 - Punsk, Poland (Memorial book of Suvalk) http://www.jewishgen.org/yizkor/Suwalki1/Suw348.html - Raczki, Poland (Memorial book of Suvalk) http://www.jewishgen.org/yizkor/Suwalki1/Suw347.html - Sarowo, Belarus (Encyclopedia of Jewish Communities: Poland) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol5_00274.html - Spermezeu, Romania (Des..., Bethlen, Magyarlapos, Retteg, Nagyilonda and vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/dej/dej327.html - Susice, Czech Republic (The Jews and Jewish Communities of Bohemia in the past and present) http://www.jewishgen.org/yizkor/bohemia/boh587.html - Tirgu Lapus, Romania (Des..., Bethlen, Magyarlapos, Retteg, Nagyilonda and vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/dej/dej333.html - Wojciechowice, Poland (Book of Kehilat Ostrolenka; Yizkor Book of the Jewish Community of Ostrolenka) http://www.jewishgen.org/yizkor/ostrolenka1/ost308.html#Page318 - Zamosc, Poland (Book of Kehilat Ostrolenka; Yizkor Book of the Jewish Community of Ostrolenka) http://www.jewishgen.org/yizkor/ostrolenka1/ost308.html#Page313 We have continued to update 31 of our existing projects: - Biala Rawska, Poland (Memorial Book to the Martyrs of Biala Rawska) http://www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Rawska/Biala_Rawska.html - Bialystok, Poland (The chronicle of Bialystok) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bialystok/Bialystok.html - Bielsko Biala, Poland (Chapters >from the past) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bielsko_Biala/Bielsko_Biala.html - Briceni, Moldova (Brichany: its Jewry in the first half of our century) http://www.jewishgen.org/yizkor/Brichany/Brichany.html - Briceva, Moldova (Memorial Book of Brichevo) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bricheva/Bricheva.html - Budanov, Ukraine (Book of Budzanow) http://www.jewishgen.org/yizkor/Budanov/Budanov.html - Chelm, Poland (Commemoration book Chelm) http://www.jewishgen.org/yizkor/chelm/chelm.html - Csenger, Hungary (Memorial Book of the Martyrs of Csenger, Porcsalma and Vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/Csenger/Csenger.html - Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html - Debrecen, Hungary (Hundred years of Debrecen Jewry; in memory of the martyrs of Debrecen and vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/Debrecen/Debrecen.html - Dej, Romania (Des..., Bethlen, Magyarlapos, Retteg, Nagyilonda and vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/dej/dej.html - Drogobych, Ukraine (Memorial to the Jews of Drohobycz, Boryslaw, and surroundings) http://www.jewishgen.org/yizkor/Drohobycz/Drogobych.html - Galicia, Poland (Rabka Four - Instruments of Genocide and Grand Larceny) http://www.jewishgen.org/yizkor/Galicia3/galicia3.html - Gargzdai, Lithuania (Gorzd book; A memorial to the Jewish community of Gorzd) http://www.jewishgen.org/yizkor/Gargzdai/Gargzdai.html - Goniadz, Poland (Our hometown Goniondz) http://www.jewishgen.org/yizkor/goniadz/goniadz.html - Gorodets, Belarus (Horodetz; history of a town, 1142-1942) http://www.jewishgen.org/yizkor/gorodets/gorodets.html - Grajewo, Poland (Grayewo Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Grajewo/Grajewo.html - Halmeu, Romania (In memory of the communities of Halmin-Turcz and vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/Halmeu/Halmeu.html - Kaluszyn, Poland (The Memorial Book of Kaluszyn) http://www.jewishgen.org/yizkor/kaluszyn/kaluszyn.html - Kolomyya, Ukraine (Memorial Book of Kolomey) http://www.jewishgen.org/yizkor/kolomyya/kolomyya.html - Lopuszno, Poland (Shtetl Lopuszno - the Memory Survived) http://www.jewishgen.org/yizkor/Lopuszno/Lopuszno.html - Novoseltsy, Ukraine (In memory of Novoselitsa (Bessarabia); its fate during the Holocaust) http://www.jewishgen.org/yizkor/Novoseltsy1/Novoseltsy1.html - Ostrolenka, Poland (Book of Kehilat Ostrolenka; Yizkor Book of the Jewish Community of Ostrolenka) http://www.jewishgen.org/yizkor/ostrolenka1/ostrolenka1.html - Pruzhany, Belarus (Memorial Book of Five Destroyed Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/Pruzhany/Pruzhany.html - Ratno, Ukraine (Ratno; Story of a Destroyed Jewish Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Ratno/Ratno.html - Siedlce, Poland (Memorial book of the community of Siedlce) http://www.jewishgen.org/yizkor/Siedlce1/Siedlce1.html - Sierpc, Poland (The Community of Sierpc; Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Sierpc/Sierpc.html - Skuodas, Lithuania (Testimony on the murder of the Jews of Shkud, Lithuania) http://www.jewishgen.org/yizkor/Skuodas1/Skuodas1.html - Sokolka, Poland (Memorial Book of Sokolka) http://www.jewishgen.org/yizkor/sokolka/sokolka.html - Tighina, Moldova (Bendery Community Yizkor Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html - Zarki, Poland (The Community of Zarki; Life and Destruction of a Town) http://www.jewishgen.org/yizkor/Zarki/Zarki.html Please remember that all this month's additions and updates have been flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. All the best, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager |
|
Hrabkov, Saris location then and now
#austria-czech
SRS0=4gCnDz=BK=ancestrywest.com=mfein@...
I am trying to understand where Hrabkov, Saris might have been in the
1860s-1890s and where it would be located today. I do find a Hrabkov, Saros, which was in the Hungarian Kingdom, part of the Austrian-Hungarian Empire at that time and is now in Slovakia. I do find a Hrabacov, East Bohemia, Czech Republic that exists today but no mention of a Saros or Saris there. Any assistance would be appreciated. Mara Fein Los Angeles, CA |
|
Austria-Czech SIG #Austria-Czech Yizkor Book Project, February 2012
#austria-czech
Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
Shalom,
To begin with, I am very excited to inform you that no less than 5 new Translation Project funds were initiated over this last month: - Briceni, Moldova - Jadow, Poland - Sierpc, Poland - Smarhon (Smorgon), Belarus - Sokyryany (Sekiryani, Bessarabia), Ukraine Now, for those aren't familiar with the concept, the Translation Funds are set up to collect donations for the professional translation of the Yizkor Books. Since finding a skilled volunteer translators capable of taking on the translation of a whole book is usually not realistic, our recommendation is to set up a fund, within JewishGen, into which all of those people interested in a particular community book can help support its translation and for which donations are tax-exempt for US citizens. So if there is a book you would like to see translated, please contact me and I'll explain the ins and outs of how these fund work. Note that you'll find a full list of our ongoing projects at: http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23 and any financial support you are able to offer would be gratefully received. Other good news this last month was the kind donation to the Yizkor Book Project of the Kielce, Poland book "The Martyrdom and Extermination of the Jews in Kielce During World War II" by Prof. Krzysztof Urbanski, the first sections of which have already been added. Please note that in recent times we have received a number of complete books which are, slowly but surely, being added into our Yizkor Book projects. And on completed books, the first books to roll out of our Yizkor Books in Print Project will very shortly be available. If you wish to know further about this project, please go to http://www.jewishgen.org/Yizkor/ybip.html which has all you would like to know about this steadily growing project. Before detailing last month's statistics, I would personally like to wish you all a joyful Purim and suggest that if you have a chance, read some of the many recollections of this holiday in our online Yizkor Books. In some small way, we are keeping up the fond memories of this vibrant Jewish holiday in those multitudes of communities that no longer exist. As far as the February figures go, during this last month we have added these 6 new projects: - Belki, Ukraine (The Bilker Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/belki/belki.html - Khotyn, Ukraine (The book of the community of Khotin (Bessarabia)) http://www.jewishgen.org/yizkor/Khotyn/Khotyn.html - Kielce, Poland (The Martyrdom and Extermination of the Jews in Kielce During World War II) http://www.jewishgen.org/yizkor/kielce1/kielce1.html - Kiliya, Ukraine (Kiliya: Book of Testimony and Memory) http://www.jewishgen.org/yizkor/Kiliya/Kiliya.html - Kock, Poland (Memorial Book of Kotsk) http://www.jewishgen.org/yizkor/Kock/Kock.html - Przedecz, Poland (Memorial book to the Holocaust victims of the city of Pshaytsh) http://www.jewishgen.org/yizkor/Przedecz/Przedecz.html Added in 22 new entries: - Abramowo, Belarus (Encyclopedia of Jewish Communities: Poland) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol5_00219.html - Czerwin, Poland (Book of Kehilat Ostrolenka; Yizkor Book of the Jewish Community of Ostrolenka) http://www.jewishgen.org/yizkor/ostrolenka1/ost308.html#Page314 - Kaczyny, Poland (Book of Kehilat Ostrolenka; Yizkor Book of the Jewish Community of Ostrolenka) http://www.jewishgen.org/yizkor/ostrolenka1/ost308.html#Page309 - Kadzidla, Poland (Book of Kehilat Ostrolenka; Yizkor Book of the Jewish Community of Ostrolenka) http://www.jewishgen.org/yizkor/ostrolenka1/ost308.html#Page320 - Laskovtsy, Ukraine (Encyclopedia of Jewish Communities: Poland) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol2_00528c.html - Libokhora, Ukraine (Encyclopedia of Jewish Communities: Poland) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol2_00528d.html - Lisyatichi, Ukraine (Encyclopedia of Jewish Communities: Poland) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol2_00528e.html - Losyach, Ukraine (Encyclopedia of Jewish Communities: Poland) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol2_00528f.html - Luka, Ukraine (Encyclopedia of Jewish Communities: Poland) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol2_00528b.html - Lypivka, Ukraine (Encyclopedia of Jewish Communities: Poland) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol2_00528.html - Lyubelya, Ukraine (Encyclopedia of Jewish Communities: Poland) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol2_00528g.html - Medyka, Poland (Encyclopedia of Jewish Communities: Poland) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol2_00528h.html - Mosty Male, Poland (Encyclopedia of Jewish Communities: Poland) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol2_00528j.html - Myszyniec, Poland (Book of Kehilat Ostrolenka; Yizkor Book of the Jewish Community of Ostrolenka) http://www.jewishgen.org/yizkor/ostrolenka1/ost308.html#Page328 - Punsk, Poland (Memorial book of Suvalk) http://www.jewishgen.org/yizkor/Suwalki1/Suw348.html - Raczki, Poland (Memorial book of Suvalk) http://www.jewishgen.org/yizkor/Suwalki1/Suw347.html - Sarowo, Belarus (Encyclopedia of Jewish Communities: Poland) http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol5_00274.html - Spermezeu, Romania (Des..., Bethlen, Magyarlapos, Retteg, Nagyilonda and vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/dej/dej327.html - Susice, Czech Republic (The Jews and Jewish Communities of Bohemia in the past and present) http://www.jewishgen.org/yizkor/bohemia/boh587.html - Tirgu Lapus, Romania (Des..., Bethlen, Magyarlapos, Retteg, Nagyilonda and vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/dej/dej333.html - Wojciechowice, Poland (Book of Kehilat Ostrolenka; Yizkor Book of the Jewish Community of Ostrolenka) http://www.jewishgen.org/yizkor/ostrolenka1/ost308.html#Page318 - Zamosc, Poland (Book of Kehilat Ostrolenka; Yizkor Book of the Jewish Community of Ostrolenka) http://www.jewishgen.org/yizkor/ostrolenka1/ost308.html#Page313 We have continued to update 31 of our existing projects: - Biala Rawska, Poland (Memorial Book to the Martyrs of Biala Rawska) http://www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Rawska/Biala_Rawska.html - Bialystok, Poland (The chronicle of Bialystok) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bialystok/Bialystok.html - Bielsko Biala, Poland (Chapters >from the past) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bielsko_Biala/Bielsko_Biala.html - Briceni, Moldova (Brichany: its Jewry in the first half of our century) http://www.jewishgen.org/yizkor/Brichany/Brichany.html - Briceva, Moldova (Memorial Book of Brichevo) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bricheva/Bricheva.html - Budanov, Ukraine (Book of Budzanow) http://www.jewishgen.org/yizkor/Budanov/Budanov.html - Chelm, Poland (Commemoration book Chelm) http://www.jewishgen.org/yizkor/chelm/chelm.html - Csenger, Hungary (Memorial Book of the Martyrs of Csenger, Porcsalma and Vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/Csenger/Csenger.html - Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa) http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html - Debrecen, Hungary (Hundred years of Debrecen Jewry; in memory of the martyrs of Debrecen and vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/Debrecen/Debrecen.html - Dej, Romania (Des..., Bethlen, Magyarlapos, Retteg, Nagyilonda and vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/dej/dej.html - Drogobych, Ukraine (Memorial to the Jews of Drohobycz, Boryslaw, and surroundings) http://www.jewishgen.org/yizkor/Drohobycz/Drogobych.html - Galicia, Poland (Rabka Four - Instruments of Genocide and Grand Larceny) http://www.jewishgen.org/yizkor/Galicia3/galicia3.html - Gargzdai, Lithuania (Gorzd book; A memorial to the Jewish community of Gorzd) http://www.jewishgen.org/yizkor/Gargzdai/Gargzdai.html - Goniadz, Poland (Our hometown Goniondz) http://www.jewishgen.org/yizkor/goniadz/goniadz.html - Gorodets, Belarus (Horodetz; history of a town, 1142-1942) http://www.jewishgen.org/yizkor/gorodets/gorodets.html - Grajewo, Poland (Grayewo Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Grajewo/Grajewo.html - Halmeu, Romania (In memory of the communities of Halmin-Turcz and vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/Halmeu/Halmeu.html - Kaluszyn, Poland (The Memorial Book of Kaluszyn) http://www.jewishgen.org/yizkor/kaluszyn/kaluszyn.html - Kolomyya, Ukraine (Memorial Book of Kolomey) http://www.jewishgen.org/yizkor/kolomyya/kolomyya.html - Lopuszno, Poland (Shtetl Lopuszno - the Memory Survived) http://www.jewishgen.org/yizkor/Lopuszno/Lopuszno.html - Novoseltsy, Ukraine (In memory of Novoselitsa (Bessarabia); its fate during the Holocaust) http://www.jewishgen.org/yizkor/Novoseltsy1/Novoseltsy1.html - Ostrolenka, Poland (Book of Kehilat Ostrolenka; Yizkor Book of the Jewish Community of Ostrolenka) http://www.jewishgen.org/yizkor/ostrolenka1/ostrolenka1.html - Pruzhany, Belarus (Memorial Book of Five Destroyed Communities) http://www.jewishgen.org/yizkor/Pruzhany/Pruzhany.html - Ratno, Ukraine (Ratno; Story of a Destroyed Jewish Community) http://www.jewishgen.org/yizkor/Ratno/Ratno.html - Siedlce, Poland (Memorial book of the community of Siedlce) http://www.jewishgen.org/yizkor/Siedlce1/Siedlce1.html - Sierpc, Poland (The Community of Sierpc; Memorial Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Sierpc/Sierpc.html - Skuodas, Lithuania (Testimony on the murder of the Jews of Shkud, Lithuania) http://www.jewishgen.org/yizkor/Skuodas1/Skuodas1.html - Sokolka, Poland (Memorial Book of Sokolka) http://www.jewishgen.org/yizkor/sokolka/sokolka.html - Tighina, Moldova (Bendery Community Yizkor Book) http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html - Zarki, Poland (The Community of Zarki; Life and Destruction of a Town) http://www.jewishgen.org/yizkor/Zarki/Zarki.html Please remember that all this month's additions and updates have been flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy to find them. All the best, Lance Ackerfeld Yizkor Book Project Manager |
|
Austria-Czech SIG #Austria-Czech Hrabkov, Saris location then and now
#austria-czech
SRS0=4gCnDz=BK=ancestrywest.com=mfein@...
I am trying to understand where Hrabkov, Saris might have been in the
1860s-1890s and where it would be located today. I do find a Hrabkov, Saros, which was in the Hungarian Kingdom, part of the Austrian-Hungarian Empire at that time and is now in Slovakia. I do find a Hrabacov, East Bohemia, Czech Republic that exists today but no mention of a Saros or Saris there. Any assistance would be appreciated. Mara Fein Los Angeles, CA |
|
IAJGS Awards 2012
#austria-czech
Michael Goldstein
The IAJGS (International Association of Jewish Genealogical Societies)
recognizes individuals and organizations with four prestigious annual awards for excellence in Jewish genealogy. It is now time to submit your nominations for the 2012 awards to be announced at the IAJGS Conference in Paris. Please consider what projects, people and processes have been instrumental to your Jewish genealogy experience and make a nomination. The four categories of awards are: . IAJGS Lifetime Achievement Award . Outstanding Contribution to Jewish Genealogy via the Internet, Print or Electronic Product . Outstanding Programming or Project that Advanced the Objectives of Jewish Genealogy, and . Outstanding Publication by a Member Organization of IAJGS. Nominations are accepted only >from current IAJGS member organizations. Therefore, you are encouraged to contact your local member society with suggestions for nominees. Explanations of the awards and the criteria are located at http://www.iajgs.org/awards/awards.html. You will also find a listing of past recipients of the awards at the same above web address. The nominations will be submitted online through a One-Step form located at: http://stevemorse.org/awards/nominate.php For nominations that require paper materials to be submitted please view the instructions found on the One-Step form. If you require assistance in using the One-Step form, please contact the Chair of the Awards committee, Barbara Hershey, at Barbara.hershey@.... The deadline for submission of award nominations is April 17, 2011. Questions? Contact Barbara.hershey@... We look forward to receiving your nominations and reading about the wonderful work taking place in the genealogy community. On behalf of the 2012 Awards Committee, Barbara Hershey, Chair; Evelyn Steinberg - Toronto, ON, Canada Carol Hoffman - Tel Aviv, Israel; Joel Spector - Cherry Hill, NJ, USA; Jay Sage - Boston, MA, USA Michael Goldstein _________________ Michael Goldstein president@... President IAJGS |
|
Austria-Czech SIG #Austria-Czech IAJGS Awards 2012
#austria-czech
Michael Goldstein
The IAJGS (International Association of Jewish Genealogical Societies)
recognizes individuals and organizations with four prestigious annual awards for excellence in Jewish genealogy. It is now time to submit your nominations for the 2012 awards to be announced at the IAJGS Conference in Paris. Please consider what projects, people and processes have been instrumental to your Jewish genealogy experience and make a nomination. The four categories of awards are: . IAJGS Lifetime Achievement Award . Outstanding Contribution to Jewish Genealogy via the Internet, Print or Electronic Product . Outstanding Programming or Project that Advanced the Objectives of Jewish Genealogy, and . Outstanding Publication by a Member Organization of IAJGS. Nominations are accepted only >from current IAJGS member organizations. Therefore, you are encouraged to contact your local member society with suggestions for nominees. Explanations of the awards and the criteria are located at http://www.iajgs.org/awards/awards.html. You will also find a listing of past recipients of the awards at the same above web address. The nominations will be submitted online through a One-Step form located at: http://stevemorse.org/awards/nominate.php For nominations that require paper materials to be submitted please view the instructions found on the One-Step form. If you require assistance in using the One-Step form, please contact the Chair of the Awards committee, Barbara Hershey, at Barbara.hershey@.... The deadline for submission of award nominations is April 17, 2011. Questions? Contact Barbara.hershey@... We look forward to receiving your nominations and reading about the wonderful work taking place in the genealogy community. On behalf of the 2012 Awards Committee, Barbara Hershey, Chair; Evelyn Steinberg - Toronto, ON, Canada Carol Hoffman - Tel Aviv, Israel; Joel Spector - Cherry Hill, NJ, USA; Jay Sage - Boston, MA, USA Michael Goldstein _________________ Michael Goldstein president@... President IAJGS |
|
South Africa SIG #SouthAfrica "Confidential enquiries" for naturalised Russian Jews
#southafrica
Celia Haupt
Hello
A recent visit to the Cape Town Archives provided some naturalisation papers, one of which had the following interesting handwritten comment: "Chief Clerk, The applicant being a Russian Jew, the usual confidential enquiries had to be made. Hence the delay. Signed, and dated 9.2.[18]94" What would the "usual confidential enquiries" have been? Regards Celia ____________________________________________________________________________ Celia Haupt Researching ARENBERG (Israel), FRANK (Seredzius, Shurwilisik, Lithuania; South Africa), GORDON (Lithuania), GUTENSKY (Poland), KRUGER (Krakanova), LEVANISKY (Lithuania), SHAPIRO (Kovna, Lithuania; Israel), SIMANOVSKI (Motel, Poland), STRELITZ (Vilkomir, Kedainiai, Kovno, Lithuania), TRAUB (Lithuania), WARSHAVSKI (Poland?), YERUZALIMSKI (Brezna?, Lithuania), YUDIS (Lithuania) Email: celiahaupt@... |
|
"Confidential enquiries" for naturalised Russian Jews
#southafrica
Celia Haupt
Hello
A recent visit to the Cape Town Archives provided some naturalisation papers, one of which had the following interesting handwritten comment: "Chief Clerk, The applicant being a Russian Jew, the usual confidential enquiries had to be made. Hence the delay. Signed, and dated 9.2.[18]94" What would the "usual confidential enquiries" have been? Regards Celia ____________________________________________________________________________ Celia Haupt Researching ARENBERG (Israel), FRANK (Seredzius, Shurwilisik, Lithuania; South Africa), GORDON (Lithuania), GUTENSKY (Poland), KRUGER (Krakanova), LEVANISKY (Lithuania), SHAPIRO (Kovna, Lithuania; Israel), SIMANOVSKI (Motel, Poland), STRELITZ (Vilkomir, Kedainiai, Kovno, Lithuania), TRAUB (Lithuania), WARSHAVSKI (Poland?), YERUZALIMSKI (Brezna?, Lithuania), YUDIS (Lithuania) Email: celiahaupt@... |
|
Yiddish Theatre and Vadeville #YiddishTheatre Databases created for Zylbercweig and Reyzen books on Yiddish Literature, Press, Theatre, etc.
#yiddish
steve725@...
While I am continuing my translations of the biographies found within Zalmen
Zylbercweig's "Lexicon of the Yiddish Theatre" (having translated to date nearly 1,700 of the shorter biographies), I have decided to "break up" my translation work by creating a list of those writers et al who have been biographied in the four-volume work of Zalmen Reyzen entitled "Lexicon of the Yiddish Literature, Press and Philology". This database that I've created for the Reyzen work is in addition to the one I created for the Zylbercweig works, which contain over 2,800 biographies. This work contains nearly two-thousand biographies of varying lengths and are all in Yiddish. Its four volumes were published between 1926 and 1930. The content of the Reyzen books is similar in structure to the Zylbercweig volumes (which wre published between 1931 and 1969). It should be noted that I am not translating Reyzen's biographies, nor have I any intention to do so. I am just entering onto a spreadsheet each person's surname, given name, other names (i.e. pseudonym, adopted, American or literary name, etc.), the location of their birth, as well as the pdf and real book page numbers for each entry. I'd like to get my Reyzen and Zylbercweig databases online so all can freely search them without my assistance, but no one has come forward to assist me with this, so for the immediate future I will have to be contacted for any look-ups. The pdf page numbers are especially useful, as once one knows a particular page number, it will be easy to find the desired page by using the online pdf versions of these books on www.archive.org. I hope to make public these 1,700 translated biographies within the next month or so, and I will continue to translate them over time, though it is unlikely I will ever complete the translation, as I only have so much time to devote to this, have very few volunteers, and I haven't the funding to pay anyone. So far I have not done too badly and have improved my ability to translate Yiddish (at least this type of biographical data)! Lastly, I have a wonderful exhibition coming up within the next few months, tributes by children and grandchildren of those once involved in some way in the Yiddish theatre. Something to look forward to!!! Regards, Steven Lasky www.museumoffamilyhistory.com blog: http://museumoffamilyhistory.blogspot.com steve@... |
|
Databases created for Zylbercweig and Reyzen books on Yiddish Literature, Press, Theatre, etc.
#yiddish
steve725@...
While I am continuing my translations of the biographies found within Zalmen
Zylbercweig's "Lexicon of the Yiddish Theatre" (having translated to date nearly 1,700 of the shorter biographies), I have decided to "break up" my translation work by creating a list of those writers et al who have been biographied in the four-volume work of Zalmen Reyzen entitled "Lexicon of the Yiddish Literature, Press and Philology". This database that I've created for the Reyzen work is in addition to the one I created for the Zylbercweig works, which contain over 2,800 biographies. This work contains nearly two-thousand biographies of varying lengths and are all in Yiddish. Its four volumes were published between 1926 and 1930. The content of the Reyzen books is similar in structure to the Zylbercweig volumes (which wre published between 1931 and 1969). It should be noted that I am not translating Reyzen's biographies, nor have I any intention to do so. I am just entering onto a spreadsheet each person's surname, given name, other names (i.e. pseudonym, adopted, American or literary name, etc.), the location of their birth, as well as the pdf and real book page numbers for each entry. I'd like to get my Reyzen and Zylbercweig databases online so all can freely search them without my assistance, but no one has come forward to assist me with this, so for the immediate future I will have to be contacted for any look-ups. The pdf page numbers are especially useful, as once one knows a particular page number, it will be easy to find the desired page by using the online pdf versions of these books on www.archive.org. I hope to make public these 1,700 translated biographies within the next month or so, and I will continue to translate them over time, though it is unlikely I will ever complete the translation, as I only have so much time to devote to this, have very few volunteers, and I haven't the funding to pay anyone. So far I have not done too badly and have improved my ability to translate Yiddish (at least this type of biographical data)! Lastly, I have a wonderful exhibition coming up within the next few months, tributes by children and grandchildren of those once involved in some way in the Yiddish theatre. Something to look forward to!!! Regards, Steven Lasky www.museumoffamilyhistory.com blog: http://museumoffamilyhistory.blogspot.com steve@... |
|
Suicide in Budapest
#hungary
jberlowitz331@...
Dear h-SIGgers,
I've learned very recently through ViewMate, via expert genner Dora Pataricza, that my great-grandfather, Meier (Miksa/Max) GATTMANN, committed suicide at the age of 71, in 1882. Cause of death is listed on the LDS film I viewed (642980) as "onakasztas fuladas" (please supply diacriticals if you know Hungarian), i.e. self-administered asphyxia (by hanging). After the initial shock and horror, I'm now wanting to know more. Does anyone know if there are online newspapers from Budapest for the days following 17 June, 1882? He lived inDistrict VI; last address was Sugar ut 59 (I believe the street no longer exists; may be modern-day Andrassy ut) Judith Berlowitz Oakland, CA. |
|
Hungary SIG #Hungary Suicide in Budapest
#hungary
jberlowitz331@...
Dear h-SIGgers,
I've learned very recently through ViewMate, via expert genner Dora Pataricza, that my great-grandfather, Meier (Miksa/Max) GATTMANN, committed suicide at the age of 71, in 1882. Cause of death is listed on the LDS film I viewed (642980) as "onakasztas fuladas" (please supply diacriticals if you know Hungarian), i.e. self-administered asphyxia (by hanging). After the initial shock and horror, I'm now wanting to know more. Does anyone know if there are online newspapers from Budapest for the days following 17 June, 1882? He lived inDistrict VI; last address was Sugar ut 59 (I believe the street no longer exists; may be modern-day Andrassy ut) Judith Berlowitz Oakland, CA. |
|
Schonfeld/Vrobe, Slovakia (formerly Hungary)
#hungary
gary.karlin@...
Hi everyone,
I made great progress in my family tree. I was able to find the earliest of ancestors - 3rd Great Grandfather Jacob Schonfeld (1796-1856) and his brother Josef Schonfeld (not to be confused with Jacob's son Jozsef). I found all the death certificates, none of the marriage certificates and none of the birth certificates. Help, where do I go >from here. Gary Karlin Moderator: Off-list, please, unless comments are of general interest. |
|
Hrabkov, Saris location then and now
#hungary
mfein@...
I am trying to understand where Hrabkov, Saris might have been in the
1860s-1890s and where it would be located today. I do find a Hrabkov, Saros, which was in the Hungarian Kingdom, part of the Austrian-Hungarian Empire at that time and is now in Slovakia. I do find a Hrabacov, East Bohemia, Czech Republic that exists today but no mention of a Saros or Saris there. Any assistance would be appreciated. Mara Fein Los Angeles, CA |
|