Date   

correction to Viewmate links #romania

ViennaRoots
 

I had written my original request before the Viewmate images had been
approved and assigned their full links. So the moderator here was
nice enough to create and post the expected links for me. However,
I'm afraid those links did not work. So here are the actual, direct
links, plus the original posting below.

Thanks in advance to anyone who can help with this.

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=21884
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=21885
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=21886


"Subject: Help translating Yiddish writings >from Bucharest
From: viennaroots@...
Date: Tue, 28 Feb 2012 17:19:20 -0800
X-Message-Number: 1

My Great Aunt Clara TABACZNIK-FEINSILBER wrote in Yiddish on the backs
of small photos, sent to my Grandfather Samson TABACZNIK(from
Rashkov, Russia/Moldova). She was living in Bucharest by 1929 at
least. Visited her brother in Vienna, too. I don't know when she
arrived there.

I've posted a photo plus the writings >from 2 photos, in Yiddish. Can
somebody possibly read them and translate for me? It might help me
verify some info or reference other relatives. For instance, I am
trying to trace 3 brothers who supposedly survived the War. I think
one of them also lived in Bucharest, as I've found "Israel TABACINIK"
in the Bucharest phonebooks, 50's to 70's. But I can't confirm he's
related, and don't know what else I can do at this point.

I have also recently found an address in Russian for another likely
brother, "Isaac TABACZNIK" in Kishinev around 1960... but don't know
how to look for him or descendants... have a photo of his nephew,
though!

These images can be found at:
INCORRECT: <http://www.jewishgen.org/ViewMate/responselist.asp?key!884>
INCORRECT: <http://www.jewishgen.org/ViewMate/responselist.asp?key!885>
INCORRECT: <http://www.jewishgen.org/ViewMate/responselist.asp?key!885>

Thank you!
Robert Pachner
San Diego, CA

TABACZNIK, GROSS - Vienna, Kopyczynce, Rashkov, Bucharest, Kishinev
ROTENBERG - Antwerp, Miedzyrzec-Poland/Russia


Romania SIG #Romania correction to Viewmate links #romania

ViennaRoots
 

I had written my original request before the Viewmate images had been
approved and assigned their full links. So the moderator here was
nice enough to create and post the expected links for me. However,
I'm afraid those links did not work. So here are the actual, direct
links, plus the original posting below.

Thanks in advance to anyone who can help with this.

http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=21884
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=21885
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=21886


"Subject: Help translating Yiddish writings >from Bucharest
From: viennaroots@...
Date: Tue, 28 Feb 2012 17:19:20 -0800
X-Message-Number: 1

My Great Aunt Clara TABACZNIK-FEINSILBER wrote in Yiddish on the backs
of small photos, sent to my Grandfather Samson TABACZNIK(from
Rashkov, Russia/Moldova). She was living in Bucharest by 1929 at
least. Visited her brother in Vienna, too. I don't know when she
arrived there.

I've posted a photo plus the writings >from 2 photos, in Yiddish. Can
somebody possibly read them and translate for me? It might help me
verify some info or reference other relatives. For instance, I am
trying to trace 3 brothers who supposedly survived the War. I think
one of them also lived in Bucharest, as I've found "Israel TABACINIK"
in the Bucharest phonebooks, 50's to 70's. But I can't confirm he's
related, and don't know what else I can do at this point.

I have also recently found an address in Russian for another likely
brother, "Isaac TABACZNIK" in Kishinev around 1960... but don't know
how to look for him or descendants... have a photo of his nephew,
though!

These images can be found at:
INCORRECT: <http://www.jewishgen.org/ViewMate/responselist.asp?key!884>
INCORRECT: <http://www.jewishgen.org/ViewMate/responselist.asp?key!885>
INCORRECT: <http://www.jewishgen.org/ViewMate/responselist.asp?key!885>

Thank you!
Robert Pachner
San Diego, CA

TABACZNIK, GROSS - Vienna, Kopyczynce, Rashkov, Bucharest, Kishinev
ROTENBERG - Antwerp, Miedzyrzec-Poland/Russia


Re: Guillaume KONIGSWARTER #france

ga304n@...
 

From: GArnstein@... <ga304n@...>
Date: Sat, Mar 3, 2012 at 16:53
Subject: Re: frenchsig digest: March 02, 2012
To: French SIG <frenchsig@...>


Pierre Hahn asked: "Guillaume KONIGSWARTER died on 30-Mar-1857 in
Paris 4.Who were his parents ?"

Guillaume has same birth date as Wilhelm K for whom I have ancestry
which follows:
George Arnstein Washington, DC who is a remote K descendant.

My database reports:

Wilhelm Koenigswarter and George Ernest Arnstein are 1st cousins 4
times removed. Their common ancestors are Jonas Hirsch Koenigswarter
and Jeanette Oppenheim.
Here are details:

Ahnentafel Chart for Wilhelm Koenigswarter,ga 3Mar 2012

First Generation
1. Wilhelm Koenigswarter was born on 27 Feb 1816. He died on 30 Mar 1857.
Wilhelm, Tafel G, married Bertha, Tafel C5. <<(Refers to a 1894
printed Stammbaum, Fuerth)
Wilhelm married Bertha Meyer daughter of Adolph Meyer and Fanny
Koenigswarter. Bertha was born on 30 Apr 1832. She died on 21 Mar
1885.

Second Generation
2. Baron Julius Koenigswarter was born on 31 Dec 1784 in Fuerth. He
died on 16 Apr 1845. He married Antonie Henle.
TAFEL G. Transferred his business to Vienna in 1810. Left 1832 to
found a bank in Amsterdam , died
1845.
SOURCE La Famille K, Jules de K. Paris 1980.
3. Antonie Henle was born in 1793. She died on 10 Oct 1822.
Third Generation
4. Jonas Hirsch Koenigswarter was born in 1740 in
Koenigswart,Bohemia. He died on 8 Jan 1805 in Fuerth,Bavaria. He
married Jeanette Oppenheim.
See Jewish Encycl. for details on family.
5. Jeanette Oppenheim was born in 1740. She died on 3 Mar 1826 in Fuerth?.

George Arnheim
Washingotn DC


French SIG #France re: Guillaume KONIGSWARTER #france

ga304n@...
 

From: GArnstein@... <ga304n@...>
Date: Sat, Mar 3, 2012 at 16:53
Subject: Re: frenchsig digest: March 02, 2012
To: French SIG <frenchsig@...>


Pierre Hahn asked: "Guillaume KONIGSWARTER died on 30-Mar-1857 in
Paris 4.Who were his parents ?"

Guillaume has same birth date as Wilhelm K for whom I have ancestry
which follows:
George Arnstein Washington, DC who is a remote K descendant.

My database reports:

Wilhelm Koenigswarter and George Ernest Arnstein are 1st cousins 4
times removed. Their common ancestors are Jonas Hirsch Koenigswarter
and Jeanette Oppenheim.
Here are details:

Ahnentafel Chart for Wilhelm Koenigswarter,ga 3Mar 2012

First Generation
1. Wilhelm Koenigswarter was born on 27 Feb 1816. He died on 30 Mar 1857.
Wilhelm, Tafel G, married Bertha, Tafel C5. <<(Refers to a 1894
printed Stammbaum, Fuerth)
Wilhelm married Bertha Meyer daughter of Adolph Meyer and Fanny
Koenigswarter. Bertha was born on 30 Apr 1832. She died on 21 Mar
1885.

Second Generation
2. Baron Julius Koenigswarter was born on 31 Dec 1784 in Fuerth. He
died on 16 Apr 1845. He married Antonie Henle.
TAFEL G. Transferred his business to Vienna in 1810. Left 1832 to
found a bank in Amsterdam , died
1845.
SOURCE La Famille K, Jules de K. Paris 1980.
3. Antonie Henle was born in 1793. She died on 10 Oct 1822.
Third Generation
4. Jonas Hirsch Koenigswarter was born in 1740 in
Koenigswart,Bohemia. He died on 8 Jan 1805 in Fuerth,Bavaria. He
married Jeanette Oppenheim.
See Jewish Encycl. for details on family.
5. Jeanette Oppenheim was born in 1740. She died on 3 Mar 1826 in Fuerth?.

George Arnheim
Washingotn DC


Translation help #austria-czech

rob.pearman@...
 

In seeking to complete a translation >from the original German text of the chapter on Ronsperg in Hugo
Gold's book on Jewish Communities in Bohemia in 1930s, I am stuck on two terms:

1) The names of members of the Committee are given and these are followed by: "The treasurer is Adalbert
Weil, Senior Inspector of ths St-B i.R." I wonder if anyone knows what "St-B i.R."means?

2) There is also reference to the way in which the leader of the Community "dedicated himself to the
Ronsperg Killah and to the synagogue". Is it reasonable to suppose "Killah" might mean "Kehilah"?

Thanks if anyone can advise.

Rob Pearman
St Albans, UK

Researching: HUTTER, HARTMANN, GUTWILLIG, KLAUBER, POPPER


Austria-Czech SIG #Austria-Czech Translation help #austria-czech

rob.pearman@...
 

In seeking to complete a translation >from the original German text of the chapter on Ronsperg in Hugo
Gold's book on Jewish Communities in Bohemia in 1930s, I am stuck on two terms:

1) The names of members of the Committee are given and these are followed by: "The treasurer is Adalbert
Weil, Senior Inspector of ths St-B i.R." I wonder if anyone knows what "St-B i.R."means?

2) There is also reference to the way in which the leader of the Community "dedicated himself to the
Ronsperg Killah and to the synagogue". Is it reasonable to suppose "Killah" might mean "Kehilah"?

Thanks if anyone can advise.

Rob Pearman
St Albans, UK

Researching: HUTTER, HARTMANN, GUTWILLIG, KLAUBER, POPPER


Yizkor Book Project, February 2012 #austria-czech

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

To begin with, I am very excited to inform you that no less than 5 new
Translation Project funds were initiated over this last month:

- Briceni, Moldova
- Jadow, Poland
- Sierpc, Poland
- Smarhon (Smorgon), Belarus
- Sokyryany (Sekiryani, Bessarabia), Ukraine

Now, for those aren't familiar with the concept, the Translation Funds are
set up to collect donations for the professional translation of the Yizkor
Books. Since finding a skilled volunteer translators capable of taking on
the translation of a whole book is usually not realistic, our recommendation
is to set up a fund, within JewishGen, into which all of those people
interested in a particular community book can help support its translation
and for which donations are tax-exempt for US citizens. So if there is a
book you would like to see translated, please contact me and I'll explain
the ins and outs of how these fund work. Note that you'll find a full list
of our ongoing projects at:
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
and any financial support you are able to offer would be gratefully
received.

Other good news this last month was the kind donation to the Yizkor Book
Project of the Kielce, Poland book "The Martyrdom and Extermination of the
Jews in Kielce During World War II" by Prof. Krzysztof Urbanski, the first
sections of which have already been added. Please note that in recent times
we have received a number of complete books which are, slowly but surely,
being added into our Yizkor Book projects.

And on completed books, the first books to roll out of our Yizkor Books in
Print Project will very shortly be available. If you wish to know further
about this project, please go to http://www.jewishgen.org/Yizkor/ybip.html
which has all you would like to know about this steadily growing project.

Before detailing last month's statistics, I would personally like to wish
you all a joyful Purim and suggest that if you have a chance, read some of
the many recollections of this holiday in our online Yizkor Books. In some
small way, we are keeping up the fond memories of this vibrant Jewish
holiday in those multitudes of communities that no longer exist.

As far as the February figures go, during this last month we have added
these 6 new projects:

- Belki, Ukraine (The Bilker Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/belki/belki.html

- Khotyn, Ukraine (The book of the community of Khotin (Bessarabia))
http://www.jewishgen.org/yizkor/Khotyn/Khotyn.html

- Kielce, Poland (The Martyrdom and Extermination of the Jews in Kielce
During World War II) http://www.jewishgen.org/yizkor/kielce1/kielce1.html

- Kiliya, Ukraine (Kiliya: Book of Testimony and Memory)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Kiliya/Kiliya.html

- Kock, Poland (Memorial Book of Kotsk)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Kock/Kock.html

- Przedecz, Poland (Memorial book to the Holocaust victims of the city of
Pshaytsh) http://www.jewishgen.org/yizkor/Przedecz/Przedecz.html

Added in 22 new entries:

- Abramowo, Belarus (Encyclopedia of Jewish Communities: Poland)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol5_00219.html

- Czerwin, Poland (Book of Kehilat Ostrolenka; Yizkor Book of the Jewish
Community of Ostrolenka)
http://www.jewishgen.org/yizkor/ostrolenka1/ost308.html#Page314

- Kaczyny, Poland (Book of Kehilat Ostrolenka; Yizkor Book of the Jewish
Community of Ostrolenka)
http://www.jewishgen.org/yizkor/ostrolenka1/ost308.html#Page309

- Kadzidla, Poland (Book of Kehilat Ostrolenka; Yizkor Book of the Jewish
Community of Ostrolenka)
http://www.jewishgen.org/yizkor/ostrolenka1/ost308.html#Page320

- Laskovtsy, Ukraine (Encyclopedia of Jewish Communities: Poland)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol2_00528c.html

- Libokhora, Ukraine (Encyclopedia of Jewish Communities: Poland)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol2_00528d.html

- Lisyatichi, Ukraine (Encyclopedia of Jewish Communities: Poland)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol2_00528e.html

- Losyach, Ukraine (Encyclopedia of Jewish Communities: Poland)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol2_00528f.html

- Luka, Ukraine (Encyclopedia of Jewish Communities: Poland)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol2_00528b.html

- Lypivka, Ukraine (Encyclopedia of Jewish Communities: Poland)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol2_00528.html

- Lyubelya, Ukraine (Encyclopedia of Jewish Communities: Poland)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol2_00528g.html

- Medyka, Poland (Encyclopedia of Jewish Communities: Poland)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol2_00528h.html

- Mosty Male, Poland (Encyclopedia of Jewish Communities: Poland)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol2_00528j.html

- Myszyniec, Poland (Book of Kehilat Ostrolenka; Yizkor Book of the Jewish
Community of Ostrolenka)
http://www.jewishgen.org/yizkor/ostrolenka1/ost308.html#Page328

- Punsk, Poland (Memorial book of Suvalk)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Suwalki1/Suw348.html

- Raczki, Poland (Memorial book of Suvalk)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Suwalki1/Suw347.html

- Sarowo, Belarus (Encyclopedia of Jewish Communities: Poland)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol5_00274.html

- Spermezeu, Romania (Des..., Bethlen, Magyarlapos, Retteg, Nagyilonda and
vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/dej/dej327.html

- Susice, Czech Republic (The Jews and Jewish Communities of Bohemia in the
past and present) http://www.jewishgen.org/yizkor/bohemia/boh587.html

- Tirgu Lapus, Romania (Des..., Bethlen, Magyarlapos, Retteg, Nagyilonda and
vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/dej/dej333.html

- Wojciechowice, Poland (Book of Kehilat Ostrolenka; Yizkor Book of the
Jewish Community of Ostrolenka)
http://www.jewishgen.org/yizkor/ostrolenka1/ost308.html#Page318

- Zamosc, Poland (Book of Kehilat Ostrolenka; Yizkor Book of the Jewish
Community of Ostrolenka)
http://www.jewishgen.org/yizkor/ostrolenka1/ost308.html#Page313

We have continued to update 31 of our existing projects:

- Biala Rawska, Poland (Memorial Book to the Martyrs of Biala Rawska)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Rawska/Biala_Rawska.html

- Bialystok, Poland (The chronicle of Bialystok)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bialystok/Bialystok.html

- Bielsko Biala, Poland (Chapters >from the past)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bielsko_Biala/Bielsko_Biala.html

- Briceni, Moldova (Brichany: its Jewry in the first half of our century)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Brichany/Brichany.html

- Briceva, Moldova (Memorial Book of Brichevo)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bricheva/Bricheva.html

- Budanov, Ukraine (Book of Budzanow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Budanov/Budanov.html

- Chelm, Poland (Commemoration book Chelm)
http://www.jewishgen.org/yizkor/chelm/chelm.html

- Csenger, Hungary (Memorial Book of the Martyrs of Csenger, Porcsalma and
Vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/Csenger/Csenger.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Debrecen, Hungary (Hundred years of Debrecen Jewry; in memory of the
martyrs of Debrecen and vicinity)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Debrecen/Debrecen.html

- Dej, Romania (Des..., Bethlen, Magyarlapos, Retteg, Nagyilonda and
vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/dej/dej.html

- Drogobych, Ukraine (Memorial to the Jews of Drohobycz, Boryslaw, and
surroundings) http://www.jewishgen.org/yizkor/Drohobycz/Drogobych.html

- Galicia, Poland (Rabka Four - Instruments of Genocide and Grand Larceny)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Galicia3/galicia3.html

- Gargzdai, Lithuania (Gorzd book; A memorial to the Jewish community of
Gorzd) http://www.jewishgen.org/yizkor/Gargzdai/Gargzdai.html

- Goniadz, Poland (Our hometown Goniondz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/goniadz/goniadz.html

- Gorodets, Belarus (Horodetz; history of a town, 1142-1942)
http://www.jewishgen.org/yizkor/gorodets/gorodets.html

- Grajewo, Poland (Grayewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Grajewo/Grajewo.html

- Halmeu, Romania (In memory of the communities of Halmin-Turcz and
vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/Halmeu/Halmeu.html

- Kaluszyn, Poland (The Memorial Book of Kaluszyn)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kaluszyn/kaluszyn.html

- Kolomyya, Ukraine (Memorial Book of Kolomey)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kolomyya/kolomyya.html

- Lopuszno, Poland (Shtetl Lopuszno - the Memory Survived)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Lopuszno/Lopuszno.html

- Novoseltsy, Ukraine (In memory of Novoselitsa (Bessarabia); its fate
during the Holocaust)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Novoseltsy1/Novoseltsy1.html

- Ostrolenka, Poland (Book of Kehilat Ostrolenka; Yizkor Book of the Jewish
Community of Ostrolenka)
http://www.jewishgen.org/yizkor/ostrolenka1/ostrolenka1.html

- Pruzhany, Belarus (Memorial Book of Five Destroyed Communities)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pruzhany/Pruzhany.html

- Ratno, Ukraine (Ratno; Story of a Destroyed Jewish Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Ratno/Ratno.html

- Siedlce, Poland (Memorial book of the community of Siedlce)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Siedlce1/Siedlce1.html

- Sierpc, Poland (The Community of Sierpc; Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sierpc/Sierpc.html

- Skuodas, Lithuania (Testimony on the murder of the Jews of Shkud,
Lithuania) http://www.jewishgen.org/yizkor/Skuodas1/Skuodas1.html

- Sokolka, Poland (Memorial Book of Sokolka)
http://www.jewishgen.org/yizkor/sokolka/sokolka.html

- Tighina, Moldova (Bendery Community Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html

- Zarki, Poland (The Community of Zarki; Life and Destruction of a Town)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Zarki/Zarki.html


Please remember that all this month's additions and updates have been
flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy
to find them.

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Hrabkov, Saris location then and now #austria-czech

SRS0=4gCnDz=BK=ancestrywest.com=mfein@...
 

I am trying to understand where Hrabkov, Saris might have been in the
1860s-1890s and where it would be located today.

I do find a Hrabkov, Saros, which was in the Hungarian Kingdom, part of
the Austrian-Hungarian Empire at that time and is now in Slovakia. I do
find a Hrabacov, East Bohemia, Czech Republic that exists today but no
mention of a Saros or Saris there.

Any assistance would be appreciated.

Mara Fein
Los Angeles, CA


Austria-Czech SIG #Austria-Czech Yizkor Book Project, February 2012 #austria-czech

Lance Ackerfeld <lance.ackerfeld@...>
 

Shalom,

To begin with, I am very excited to inform you that no less than 5 new
Translation Project funds were initiated over this last month:

- Briceni, Moldova
- Jadow, Poland
- Sierpc, Poland
- Smarhon (Smorgon), Belarus
- Sokyryany (Sekiryani, Bessarabia), Ukraine

Now, for those aren't familiar with the concept, the Translation Funds are
set up to collect donations for the professional translation of the Yizkor
Books. Since finding a skilled volunteer translators capable of taking on
the translation of a whole book is usually not realistic, our recommendation
is to set up a fund, within JewishGen, into which all of those people
interested in a particular community book can help support its translation
and for which donations are tax-exempt for US citizens. So if there is a
book you would like to see translated, please contact me and I'll explain
the ins and outs of how these fund work. Note that you'll find a full list
of our ongoing projects at:
http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/v_projectslist.asp?project_cat=23
and any financial support you are able to offer would be gratefully
received.

Other good news this last month was the kind donation to the Yizkor Book
Project of the Kielce, Poland book "The Martyrdom and Extermination of the
Jews in Kielce During World War II" by Prof. Krzysztof Urbanski, the first
sections of which have already been added. Please note that in recent times
we have received a number of complete books which are, slowly but surely,
being added into our Yizkor Book projects.

And on completed books, the first books to roll out of our Yizkor Books in
Print Project will very shortly be available. If you wish to know further
about this project, please go to http://www.jewishgen.org/Yizkor/ybip.html
which has all you would like to know about this steadily growing project.

Before detailing last month's statistics, I would personally like to wish
you all a joyful Purim and suggest that if you have a chance, read some of
the many recollections of this holiday in our online Yizkor Books. In some
small way, we are keeping up the fond memories of this vibrant Jewish
holiday in those multitudes of communities that no longer exist.

As far as the February figures go, during this last month we have added
these 6 new projects:

- Belki, Ukraine (The Bilker Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/belki/belki.html

- Khotyn, Ukraine (The book of the community of Khotin (Bessarabia))
http://www.jewishgen.org/yizkor/Khotyn/Khotyn.html

- Kielce, Poland (The Martyrdom and Extermination of the Jews in Kielce
During World War II) http://www.jewishgen.org/yizkor/kielce1/kielce1.html

- Kiliya, Ukraine (Kiliya: Book of Testimony and Memory)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Kiliya/Kiliya.html

- Kock, Poland (Memorial Book of Kotsk)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Kock/Kock.html

- Przedecz, Poland (Memorial book to the Holocaust victims of the city of
Pshaytsh) http://www.jewishgen.org/yizkor/Przedecz/Przedecz.html

Added in 22 new entries:

- Abramowo, Belarus (Encyclopedia of Jewish Communities: Poland)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol5_00219.html

- Czerwin, Poland (Book of Kehilat Ostrolenka; Yizkor Book of the Jewish
Community of Ostrolenka)
http://www.jewishgen.org/yizkor/ostrolenka1/ost308.html#Page314

- Kaczyny, Poland (Book of Kehilat Ostrolenka; Yizkor Book of the Jewish
Community of Ostrolenka)
http://www.jewishgen.org/yizkor/ostrolenka1/ost308.html#Page309

- Kadzidla, Poland (Book of Kehilat Ostrolenka; Yizkor Book of the Jewish
Community of Ostrolenka)
http://www.jewishgen.org/yizkor/ostrolenka1/ost308.html#Page320

- Laskovtsy, Ukraine (Encyclopedia of Jewish Communities: Poland)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol2_00528c.html

- Libokhora, Ukraine (Encyclopedia of Jewish Communities: Poland)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol2_00528d.html

- Lisyatichi, Ukraine (Encyclopedia of Jewish Communities: Poland)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol2_00528e.html

- Losyach, Ukraine (Encyclopedia of Jewish Communities: Poland)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol2_00528f.html

- Luka, Ukraine (Encyclopedia of Jewish Communities: Poland)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol2_00528b.html

- Lypivka, Ukraine (Encyclopedia of Jewish Communities: Poland)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol2_00528.html

- Lyubelya, Ukraine (Encyclopedia of Jewish Communities: Poland)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol2_00528g.html

- Medyka, Poland (Encyclopedia of Jewish Communities: Poland)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol2_00528h.html

- Mosty Male, Poland (Encyclopedia of Jewish Communities: Poland)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol2_00528j.html

- Myszyniec, Poland (Book of Kehilat Ostrolenka; Yizkor Book of the Jewish
Community of Ostrolenka)
http://www.jewishgen.org/yizkor/ostrolenka1/ost308.html#Page328

- Punsk, Poland (Memorial book of Suvalk)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Suwalki1/Suw348.html

- Raczki, Poland (Memorial book of Suvalk)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Suwalki1/Suw347.html

- Sarowo, Belarus (Encyclopedia of Jewish Communities: Poland)
http://www.jewishgen.org/yizkor/pinkas_poland/pol5_00274.html

- Spermezeu, Romania (Des..., Bethlen, Magyarlapos, Retteg, Nagyilonda and
vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/dej/dej327.html

- Susice, Czech Republic (The Jews and Jewish Communities of Bohemia in the
past and present) http://www.jewishgen.org/yizkor/bohemia/boh587.html

- Tirgu Lapus, Romania (Des..., Bethlen, Magyarlapos, Retteg, Nagyilonda and
vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/dej/dej333.html

- Wojciechowice, Poland (Book of Kehilat Ostrolenka; Yizkor Book of the
Jewish Community of Ostrolenka)
http://www.jewishgen.org/yizkor/ostrolenka1/ost308.html#Page318

- Zamosc, Poland (Book of Kehilat Ostrolenka; Yizkor Book of the Jewish
Community of Ostrolenka)
http://www.jewishgen.org/yizkor/ostrolenka1/ost308.html#Page313

We have continued to update 31 of our existing projects:

- Biala Rawska, Poland (Memorial Book to the Martyrs of Biala Rawska)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Biala_Rawska/Biala_Rawska.html

- Bialystok, Poland (The chronicle of Bialystok)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bialystok/Bialystok.html

- Bielsko Biala, Poland (Chapters >from the past)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bielsko_Biala/Bielsko_Biala.html

- Briceni, Moldova (Brichany: its Jewry in the first half of our century)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Brichany/Brichany.html

- Briceva, Moldova (Memorial Book of Brichevo)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bricheva/Bricheva.html

- Budanov, Ukraine (Book of Budzanow)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Budanov/Budanov.html

- Chelm, Poland (Commemoration book Chelm)
http://www.jewishgen.org/yizkor/chelm/chelm.html

- Csenger, Hungary (Memorial Book of the Martyrs of Csenger, Porcsalma and
Vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/Csenger/Csenger.html

- Czestochowa, Poland (The Jews of Czestochowa)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Czestochowa1/Czestochowa1.html

- Debrecen, Hungary (Hundred years of Debrecen Jewry; in memory of the
martyrs of Debrecen and vicinity)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Debrecen/Debrecen.html

- Dej, Romania (Des..., Bethlen, Magyarlapos, Retteg, Nagyilonda and
vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/dej/dej.html

- Drogobych, Ukraine (Memorial to the Jews of Drohobycz, Boryslaw, and
surroundings) http://www.jewishgen.org/yizkor/Drohobycz/Drogobych.html

- Galicia, Poland (Rabka Four - Instruments of Genocide and Grand Larceny)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Galicia3/galicia3.html

- Gargzdai, Lithuania (Gorzd book; A memorial to the Jewish community of
Gorzd) http://www.jewishgen.org/yizkor/Gargzdai/Gargzdai.html

- Goniadz, Poland (Our hometown Goniondz)
http://www.jewishgen.org/yizkor/goniadz/goniadz.html

- Gorodets, Belarus (Horodetz; history of a town, 1142-1942)
http://www.jewishgen.org/yizkor/gorodets/gorodets.html

- Grajewo, Poland (Grayewo Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Grajewo/Grajewo.html

- Halmeu, Romania (In memory of the communities of Halmin-Turcz and
vicinity) http://www.jewishgen.org/yizkor/Halmeu/Halmeu.html

- Kaluszyn, Poland (The Memorial Book of Kaluszyn)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kaluszyn/kaluszyn.html

- Kolomyya, Ukraine (Memorial Book of Kolomey)
http://www.jewishgen.org/yizkor/kolomyya/kolomyya.html

- Lopuszno, Poland (Shtetl Lopuszno - the Memory Survived)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Lopuszno/Lopuszno.html

- Novoseltsy, Ukraine (In memory of Novoselitsa (Bessarabia); its fate
during the Holocaust)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Novoseltsy1/Novoseltsy1.html

- Ostrolenka, Poland (Book of Kehilat Ostrolenka; Yizkor Book of the Jewish
Community of Ostrolenka)
http://www.jewishgen.org/yizkor/ostrolenka1/ostrolenka1.html

- Pruzhany, Belarus (Memorial Book of Five Destroyed Communities)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Pruzhany/Pruzhany.html

- Ratno, Ukraine (Ratno; Story of a Destroyed Jewish Community)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Ratno/Ratno.html

- Siedlce, Poland (Memorial book of the community of Siedlce)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Siedlce1/Siedlce1.html

- Sierpc, Poland (The Community of Sierpc; Memorial Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Sierpc/Sierpc.html

- Skuodas, Lithuania (Testimony on the murder of the Jews of Shkud,
Lithuania) http://www.jewishgen.org/yizkor/Skuodas1/Skuodas1.html

- Sokolka, Poland (Memorial Book of Sokolka)
http://www.jewishgen.org/yizkor/sokolka/sokolka.html

- Tighina, Moldova (Bendery Community Yizkor Book)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Bender/Bender.html

- Zarki, Poland (The Community of Zarki; Life and Destruction of a Town)
http://www.jewishgen.org/yizkor/Zarki/Zarki.html


Please remember that all this month's additions and updates have been
flagged at http://www.jewishgen.org/Yizkor/translations.html to make it easy
to find them.

All the best,
Lance Ackerfeld
Yizkor Book Project Manager


Austria-Czech SIG #Austria-Czech Hrabkov, Saris location then and now #austria-czech

SRS0=4gCnDz=BK=ancestrywest.com=mfein@...
 

I am trying to understand where Hrabkov, Saris might have been in the
1860s-1890s and where it would be located today.

I do find a Hrabkov, Saros, which was in the Hungarian Kingdom, part of
the Austrian-Hungarian Empire at that time and is now in Slovakia. I do
find a Hrabacov, East Bohemia, Czech Republic that exists today but no
mention of a Saros or Saris there.

Any assistance would be appreciated.

Mara Fein
Los Angeles, CA


IAJGS Awards 2012 #austria-czech

Michael Goldstein
 

The IAJGS (International Association of Jewish Genealogical Societies)
recognizes individuals and organizations with four prestigious annual awards
for excellence in Jewish genealogy. It is now time to submit your
nominations for the 2012 awards to be announced at the IAJGS Conference in
Paris. Please consider what projects, people and processes have been
instrumental to your Jewish genealogy experience and make a nomination.

The four categories of awards are:
. IAJGS Lifetime Achievement Award
. Outstanding Contribution to Jewish Genealogy via the Internet, Print or
Electronic Product . Outstanding Programming or Project that Advanced the
Objectives of Jewish Genealogy, and . Outstanding Publication by a Member
Organization of IAJGS.

Nominations are accepted only >from current IAJGS member organizations.
Therefore, you are encouraged to contact your local member society with
suggestions for nominees. Explanations of the awards and the criteria are
located at http://www.iajgs.org/awards/awards.html. You will also find a
listing of past recipients of the awards at the same above web address.

The nominations will be submitted online through a One-Step form located at:
http://stevemorse.org/awards/nominate.php

For nominations that require paper materials to be submitted please view the
instructions found on the One-Step form. If you require assistance in
using the One-Step form, please contact the Chair of the Awards committee,
Barbara Hershey, at Barbara.hershey@....

The deadline for submission of award nominations is April 17, 2011.

Questions? Contact Barbara.hershey@...

We look forward to receiving your nominations and reading about the
wonderful work taking place in the genealogy community.

On behalf of the 2012 Awards Committee, Barbara Hershey, Chair; Evelyn
Steinberg - Toronto, ON, Canada
Carol Hoffman - Tel Aviv, Israel; Joel Spector - Cherry Hill, NJ, USA; Jay
Sage - Boston, MA, USA


Michael Goldstein
_________________
Michael Goldstein
president@...
President IAJGS


Austria-Czech SIG #Austria-Czech IAJGS Awards 2012 #austria-czech

Michael Goldstein
 

The IAJGS (International Association of Jewish Genealogical Societies)
recognizes individuals and organizations with four prestigious annual awards
for excellence in Jewish genealogy. It is now time to submit your
nominations for the 2012 awards to be announced at the IAJGS Conference in
Paris. Please consider what projects, people and processes have been
instrumental to your Jewish genealogy experience and make a nomination.

The four categories of awards are:
. IAJGS Lifetime Achievement Award
. Outstanding Contribution to Jewish Genealogy via the Internet, Print or
Electronic Product . Outstanding Programming or Project that Advanced the
Objectives of Jewish Genealogy, and . Outstanding Publication by a Member
Organization of IAJGS.

Nominations are accepted only >from current IAJGS member organizations.
Therefore, you are encouraged to contact your local member society with
suggestions for nominees. Explanations of the awards and the criteria are
located at http://www.iajgs.org/awards/awards.html. You will also find a
listing of past recipients of the awards at the same above web address.

The nominations will be submitted online through a One-Step form located at:
http://stevemorse.org/awards/nominate.php

For nominations that require paper materials to be submitted please view the
instructions found on the One-Step form. If you require assistance in
using the One-Step form, please contact the Chair of the Awards committee,
Barbara Hershey, at Barbara.hershey@....

The deadline for submission of award nominations is April 17, 2011.

Questions? Contact Barbara.hershey@...

We look forward to receiving your nominations and reading about the
wonderful work taking place in the genealogy community.

On behalf of the 2012 Awards Committee, Barbara Hershey, Chair; Evelyn
Steinberg - Toronto, ON, Canada
Carol Hoffman - Tel Aviv, Israel; Joel Spector - Cherry Hill, NJ, USA; Jay
Sage - Boston, MA, USA


Michael Goldstein
_________________
Michael Goldstein
president@...
President IAJGS


South Africa SIG #SouthAfrica "Confidential enquiries" for naturalised Russian Jews #southafrica

Celia Haupt
 

Hello

A recent visit to the Cape Town Archives provided some naturalisation
papers, one of which had the following interesting handwritten comment:
"Chief Clerk, The applicant being a Russian Jew, the usual confidential
enquiries had to be made. Hence the delay. Signed, and dated 9.2.[18]94"

What would the "usual confidential enquiries" have been?

Regards
Celia
____________________________________________________________________________
Celia Haupt

Researching ARENBERG (Israel), FRANK (Seredzius, Shurwilisik, Lithuania;
South Africa), GORDON (Lithuania), GUTENSKY (Poland), KRUGER (Krakanova),
LEVANISKY (Lithuania), SHAPIRO (Kovna, Lithuania; Israel), SIMANOVSKI
(Motel, Poland), STRELITZ (Vilkomir, Kedainiai, Kovno, Lithuania), TRAUB
(Lithuania), WARSHAVSKI (Poland?), YERUZALIMSKI (Brezna?, Lithuania), YUDIS
(Lithuania)

Email: celiahaupt@...


"Confidential enquiries" for naturalised Russian Jews #southafrica

Celia Haupt
 

Hello

A recent visit to the Cape Town Archives provided some naturalisation
papers, one of which had the following interesting handwritten comment:
"Chief Clerk, The applicant being a Russian Jew, the usual confidential
enquiries had to be made. Hence the delay. Signed, and dated 9.2.[18]94"

What would the "usual confidential enquiries" have been?

Regards
Celia
____________________________________________________________________________
Celia Haupt

Researching ARENBERG (Israel), FRANK (Seredzius, Shurwilisik, Lithuania;
South Africa), GORDON (Lithuania), GUTENSKY (Poland), KRUGER (Krakanova),
LEVANISKY (Lithuania), SHAPIRO (Kovna, Lithuania; Israel), SIMANOVSKI
(Motel, Poland), STRELITZ (Vilkomir, Kedainiai, Kovno, Lithuania), TRAUB
(Lithuania), WARSHAVSKI (Poland?), YERUZALIMSKI (Brezna?, Lithuania), YUDIS
(Lithuania)

Email: celiahaupt@...


Yiddish Theatre and Vadeville #YiddishTheatre Databases created for Zylbercweig and Reyzen books on Yiddish Literature, Press, Theatre, etc. #yiddish

steve725@...
 

While I am continuing my translations of the biographies found within Zalmen
Zylbercweig's "Lexicon of the Yiddish Theatre" (having translated to date
nearly 1,700 of the shorter biographies), I have decided to "break up" my
translation work by creating a list of those writers et al who have been
biographied in the four-volume work of Zalmen Reyzen entitled "Lexicon of
the Yiddish Literature, Press and Philology". This database that I've
created for the Reyzen work is in addition to the one I created for the
Zylbercweig works, which contain over 2,800 biographies.

This work contains nearly two-thousand biographies of varying lengths and
are all in Yiddish. Its four volumes were published between 1926 and 1930.
The content of the Reyzen books is similar in structure to the Zylbercweig
volumes (which wre published between 1931 and 1969).

It should be noted that I am not translating Reyzen's biographies, nor have
I any intention to do so. I am just entering onto a spreadsheet each
person's surname, given name, other names (i.e. pseudonym, adopted, American
or literary name, etc.), the location of their birth, as well as the pdf and
real book page numbers for each entry.

I'd like to get my Reyzen and Zylbercweig databases online so all can freely
search them without my assistance, but no one has come forward to assist me
with this, so for the immediate future I will have to be contacted for any
look-ups. The pdf page numbers are especially useful, as once one knows a
particular page number, it will be easy to find the desired page by using
the online pdf versions of these books on www.archive.org.

I hope to make public these 1,700 translated biographies within the next
month or so, and I will continue to translate them over time, though it is
unlikely I will ever complete the translation, as I only have so much time
to devote to this, have very few volunteers, and I haven't the funding to
pay anyone. So far I have not done too badly and have improved my ability to
translate Yiddish (at least this type of biographical data)!

Lastly, I have a wonderful exhibition coming up within the next few months,
tributes by children and grandchildren of those once involved in some way in
the Yiddish theatre. Something to look forward to!!!



Regards,
Steven Lasky
www.museumoffamilyhistory.com
blog: http://museumoffamilyhistory.blogspot.com
steve@...


Databases created for Zylbercweig and Reyzen books on Yiddish Literature, Press, Theatre, etc. #yiddish

steve725@...
 

While I am continuing my translations of the biographies found within Zalmen
Zylbercweig's "Lexicon of the Yiddish Theatre" (having translated to date
nearly 1,700 of the shorter biographies), I have decided to "break up" my
translation work by creating a list of those writers et al who have been
biographied in the four-volume work of Zalmen Reyzen entitled "Lexicon of
the Yiddish Literature, Press and Philology". This database that I've
created for the Reyzen work is in addition to the one I created for the
Zylbercweig works, which contain over 2,800 biographies.

This work contains nearly two-thousand biographies of varying lengths and
are all in Yiddish. Its four volumes were published between 1926 and 1930.
The content of the Reyzen books is similar in structure to the Zylbercweig
volumes (which wre published between 1931 and 1969).

It should be noted that I am not translating Reyzen's biographies, nor have
I any intention to do so. I am just entering onto a spreadsheet each
person's surname, given name, other names (i.e. pseudonym, adopted, American
or literary name, etc.), the location of their birth, as well as the pdf and
real book page numbers for each entry.

I'd like to get my Reyzen and Zylbercweig databases online so all can freely
search them without my assistance, but no one has come forward to assist me
with this, so for the immediate future I will have to be contacted for any
look-ups. The pdf page numbers are especially useful, as once one knows a
particular page number, it will be easy to find the desired page by using
the online pdf versions of these books on www.archive.org.

I hope to make public these 1,700 translated biographies within the next
month or so, and I will continue to translate them over time, though it is
unlikely I will ever complete the translation, as I only have so much time
to devote to this, have very few volunteers, and I haven't the funding to
pay anyone. So far I have not done too badly and have improved my ability to
translate Yiddish (at least this type of biographical data)!

Lastly, I have a wonderful exhibition coming up within the next few months,
tributes by children and grandchildren of those once involved in some way in
the Yiddish theatre. Something to look forward to!!!



Regards,
Steven Lasky
www.museumoffamilyhistory.com
blog: http://museumoffamilyhistory.blogspot.com
steve@...


Suicide in Budapest #hungary

jberlowitz331@...
 

Dear h-SIGgers,
I've learned very recently through ViewMate, via expert genner Dora
Pataricza, that my great-grandfather, Meier (Miksa/Max) GATTMANN,
committed suicide at the age of 71, in 1882. Cause of death is listed
on the LDS film I viewed (642980) as "onakasztas fuladas" (please
supply diacriticals if you know Hungarian), i.e. self-administered
asphyxia (by hanging). After the initial shock and horror, I'm now
wanting to know more. Does anyone know if there are online newspapers
from Budapest for the days following 17 June, 1882? He lived in
District VI; last address was Sugar ut 59 (I believe the street no
longer exists; may be modern-day Andrassy ut)

Judith Berlowitz
Oakland, CA.


Hungary SIG #Hungary Suicide in Budapest #hungary

jberlowitz331@...
 

Dear h-SIGgers,
I've learned very recently through ViewMate, via expert genner Dora
Pataricza, that my great-grandfather, Meier (Miksa/Max) GATTMANN,
committed suicide at the age of 71, in 1882. Cause of death is listed
on the LDS film I viewed (642980) as "onakasztas fuladas" (please
supply diacriticals if you know Hungarian), i.e. self-administered
asphyxia (by hanging). After the initial shock and horror, I'm now
wanting to know more. Does anyone know if there are online newspapers
from Budapest for the days following 17 June, 1882? He lived in
District VI; last address was Sugar ut 59 (I believe the street no
longer exists; may be modern-day Andrassy ut)

Judith Berlowitz
Oakland, CA.


Schonfeld/Vrobe, Slovakia (formerly Hungary) #hungary

gary.karlin@...
 

Hi everyone,

I made great progress in my family tree. I was able to find the
earliest of ancestors - 3rd Great Grandfather Jacob Schonfeld
(1796-1856) and his brother Josef Schonfeld (not to be confused with
Jacob's son Jozsef). I found all the death certificates, none of the
marriage certificates and none of the birth certificates. Help, where
do I go >from here.

Gary Karlin

Moderator: Off-list, please, unless comments are of general interest.


Hrabkov, Saris location then and now #hungary

mfein@...
 

I am trying to understand where Hrabkov, Saris might have been in the
1860s-1890s and where it would be located today.

I do find a Hrabkov, Saros, which was in the Hungarian Kingdom, part of
the Austrian-Hungarian Empire at that time and is now in Slovakia. I do
find a Hrabacov, East Bohemia, Czech Republic that exists today but no
mention of a Saros or Saris there.

Any assistance would be appreciated.

Mara Fein
Los Angeles, CA