Date   

Translation request (Polish to English) #poland

Stephen Weinstein
 

Thank you to everyone who has helped so far. I have one last
question, and then that should be it for awhile.

I found a note about the divorce of Josek/Isek/Icek ERENBERG, which
mentions my ancestor Jankel ERENBERG. This is on ViewMate at
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=19411
and on LDS film 715442 in the left margin of 1832 marriage #29.

What does this note say about Jankel ERENBERG?

How are Jankel ERENBERG and Josek/Isek/Icek ERENBERG related?

Stephen Weinstein
Camarillo, California

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately or on the ViewMate form.


JRI Poland #Poland Translation request (Polish to English) #poland

Stephen Weinstein
 

Thank you to everyone who has helped so far. I have one last
question, and then that should be it for awhile.

I found a note about the divorce of Josek/Isek/Icek ERENBERG, which
mentions my ancestor Jankel ERENBERG. This is on ViewMate at
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=19411
and on LDS film 715442 in the left margin of 1832 marriage #29.

What does this note say about Jankel ERENBERG?

How are Jankel ERENBERG and Josek/Isek/Icek ERENBERG related?

Stephen Weinstein
Camarillo, California

MODERATOR'S NOTE: Please respond privately or on the ViewMate form.


Re: Klimontow #poland

ww <lipi@...>
 

Amickam,

the synagogue is officially opened only once a year around 17th July,
for "Brunonalia", a celebration of Bruno Jasienski. This year that small
and curious festival takes place >from 11th to 16th July. The building
belongs to the Association of Jewish Communities in Poland (an umbrella
organization for the few Polish kahals), but stands on the grounds of
the Krakow Jewish community. One would have to contact the Brunonalia
office or the Krakow Jewish community office to see if there is a way
around. Also, you can see some pictures >from inside the synagogue at
this address: http://www.klimontow.net/start/klim-synagoga.html

As for the cemetery, there are plans to put a monument there with all
the remaining pieces of tombstones incorporated into it. As for
pictures, I only found one, taken right after the war:
http://collections.yadvashem.org/photosarchive/en-us/24278.html

Best regards,
Witold Wrzosinski
avanim.pl


JRI Poland #Poland Re: Klimontow #poland

ww <lipi@...>
 

Amickam,

the synagogue is officially opened only once a year around 17th July,
for "Brunonalia", a celebration of Bruno Jasienski. This year that small
and curious festival takes place >from 11th to 16th July. The building
belongs to the Association of Jewish Communities in Poland (an umbrella
organization for the few Polish kahals), but stands on the grounds of
the Krakow Jewish community. One would have to contact the Brunonalia
office or the Krakow Jewish community office to see if there is a way
around. Also, you can see some pictures >from inside the synagogue at
this address: http://www.klimontow.net/start/klim-synagoga.html

As for the cemetery, there are plans to put a monument there with all
the remaining pieces of tombstones incorporated into it. As for
pictures, I only found one, taken right after the war:
http://collections.yadvashem.org/photosarchive/en-us/24278.html

Best regards,
Witold Wrzosinski
avanim.pl


Re: Where is Tyltyshskaya volostj? #lithuania

Adam Katzeff <adam.katzeff@...>
 

Dear all,

Maria Krane wrote:

I encountered a place listed on the ALD when searching one of my Rakhmans
from Salakas, Lithuania. It stated that he was registered in Tyltyshskaya
volostj. I used the shtetl finder as well as the town finder but nothing
came up.
The Russian empire was mainly divided into a three-level administral
division:

1. Guberniya
2. Uyezd
3. Volost'

The two first ones I think most Eastern European Jewish genealogists are
well aware of, while the last one is less well known (because it's related
to the countryside where few Jews resided).

Salakas, then Soloki, was a small town (shtetl) in Novo-Aleksandrovskiy
uyezd of Kovenskaya guberniya. In Novo-Aleksandrovskiy uyezd there was about
30 towns of different size, but also a lot of countryside villages. These
villages were united in rural districts, volost'. I think these rural
districts had their names >from the biggest or most important village in the
district, or sometimes >from a neighbouring town (towns were never part of
the volost', but always was an administral division on its own).

I have no information on Tyltyshskaya volost', but when looking on a recent
map of the area around Salakas there is a village just outside the town
called Tyliuniske. I guess this is the village that gave name to the volost'
and that the name has been somehow corrupted in the records at ALD. I can
only guess what the real Russian name of the village was, maybe something
like Tylyunishki, and the name of the rural district then Tylyunishskaya
volost'.

from all this we can make the conclusion that your ancestors most likely
were registered in Tylyunishskaya volost' in Novo-Aleksandrovskiy uyezd of
Kovenskaya guberniya. The records doesn't tell us the name of the exact
village they lived in, maybe it was Tyliuniske, or just some other village
in the same rural district.

Best regards,

Adam Katzeff
Malmö, Sweden

adam.katzeff@...


Lithuania SIG #Lithuania Re: Where is Tyltyshskaya volostj? #lithuania

Adam Katzeff <adam.katzeff@...>
 

Dear all,

Maria Krane wrote:

I encountered a place listed on the ALD when searching one of my Rakhmans
from Salakas, Lithuania. It stated that he was registered in Tyltyshskaya
volostj. I used the shtetl finder as well as the town finder but nothing
came up.
The Russian empire was mainly divided into a three-level administral
division:

1. Guberniya
2. Uyezd
3. Volost'

The two first ones I think most Eastern European Jewish genealogists are
well aware of, while the last one is less well known (because it's related
to the countryside where few Jews resided).

Salakas, then Soloki, was a small town (shtetl) in Novo-Aleksandrovskiy
uyezd of Kovenskaya guberniya. In Novo-Aleksandrovskiy uyezd there was about
30 towns of different size, but also a lot of countryside villages. These
villages were united in rural districts, volost'. I think these rural
districts had their names >from the biggest or most important village in the
district, or sometimes >from a neighbouring town (towns were never part of
the volost', but always was an administral division on its own).

I have no information on Tyltyshskaya volost', but when looking on a recent
map of the area around Salakas there is a village just outside the town
called Tyliuniske. I guess this is the village that gave name to the volost'
and that the name has been somehow corrupted in the records at ALD. I can
only guess what the real Russian name of the village was, maybe something
like Tylyunishki, and the name of the rural district then Tylyunishskaya
volost'.

from all this we can make the conclusion that your ancestors most likely
were registered in Tylyunishskaya volost' in Novo-Aleksandrovskiy uyezd of
Kovenskaya guberniya. The records doesn't tell us the name of the exact
village they lived in, maybe it was Tyliuniske, or just some other village
in the same rural district.

Best regards,

Adam Katzeff
Malmö, Sweden

adam.katzeff@...


Donations still needed for FrenchSIG speakers! #france

rdleeson@...
 

Dear Fellow SIGgers,

I am writing once again to ask for donations to help with the costs of
the speakers for the FrenchSIG at the DC Conference in August. I am
sad to say that only a couple of people have given to the cause, so
far. We have worked hard to get these speakers, and with a membership
over 650 I had hoped that there would be more of you interested and
willing to help defray the costs we have incurred in doing so, and avoid
an embarrassment to the SIG.

Any amount that you feel comfortable with will be deeply appreciated!
You can go to: http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/ and
click on the FrenchSIG link in the right-hand column. The very first
item under FrenchSIG Projects, is the FrenchSIG Speakers' Fund.

Please consider giving something to help! We would not be asking if were
not absolutely necessary!

Hoping that more of you will contribute! We grow desperate!
Rosanne Leeson
Co-Coordinator FrenchSIG


French SIG #France Donations still needed for FrenchSIG speakers! #france

rdleeson@...
 

Dear Fellow SIGgers,

I am writing once again to ask for donations to help with the costs of
the speakers for the FrenchSIG at the DC Conference in August. I am
sad to say that only a couple of people have given to the cause, so
far. We have worked hard to get these speakers, and with a membership
over 650 I had hoped that there would be more of you interested and
willing to help defray the costs we have incurred in doing so, and avoid
an embarrassment to the SIG.

Any amount that you feel comfortable with will be deeply appreciated!
You can go to: http://www.jewishgen.org/JewishGen-erosity/ and
click on the FrenchSIG link in the right-hand column. The very first
item under FrenchSIG Projects, is the FrenchSIG Speakers' Fund.

Please consider giving something to help! We would not be asking if were
not absolutely necessary!

Hoping that more of you will contribute! We grow desperate!
Rosanne Leeson
Co-Coordinator FrenchSIG


Seeking Elisabeth JAECKEL and Monty Keene PISHNY-FLOYD #general

Jack Jellins
 

Dear Genners,

I am looking for Elisabeth Jaeckel and Monty Keene Pishny-Floyd who
are listed on Jewish Gen. They were researching the name JELINEK/JELLINEK
in the town of Brno. Could these researchers please contact me as
I have recently found ancestors in Brno who were Jonas (Johann) Jellinek
and Regine (Regina) DUSCHAK (Duschek, Tuschak). Their daughter,
Hermine Jellinek, married my great uncle, Samuel GOTTLIEB in the late 1800s.

Please reply directly to my e-mail at jjellins@...

Jack Jellins.
(formely Jellinek)
Sydney/Australia.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Seeking Elisabeth JAECKEL and Monty Keene PISHNY-FLOYD #general

Jack Jellins
 

Dear Genners,

I am looking for Elisabeth Jaeckel and Monty Keene Pishny-Floyd who
are listed on Jewish Gen. They were researching the name JELINEK/JELLINEK
in the town of Brno. Could these researchers please contact me as
I have recently found ancestors in Brno who were Jonas (Johann) Jellinek
and Regine (Regina) DUSCHAK (Duschek, Tuschak). Their daughter,
Hermine Jellinek, married my great uncle, Samuel GOTTLIEB in the late 1800s.

Please reply directly to my e-mail at jjellins@...

Jack Jellins.
(formely Jellinek)
Sydney/Australia.


Re: Constructed Family Names #general

tom
 

As the moderator pointed out, the myth of name changes "at ellis
island" has been discussed at length on jewishgen.

(The short version is that this didn't happen, because the ship's
officers were required by law to file a manifest based on the
passenger's travel documents, and immigration officials were
forbidden by law to make any changes at the point of immigration.)

But if you know that your grandfather arrived at Ellis Island, you
can search the manifests for his arrival. (It would help to know the
date and/or ship and/or port of departure, etc., as well as his date
of birth, or age at arrival, and whether he was travelling alone or
with family.)

If he was naturalized, you can also try to obtain the naturalization
certificate which may also have some useful clues.

tom klein, toronto

Gene Desfor <desfor@...> wrote:

I am seeking help >from other researchers who have experience with family
names that seem to have been constructed by immigration officials. My
family tells the story that our name was constructed at Ellis Island, New
York when my grandfather arrived. He could not speak English and when asked
his name responded by saying Odessa, where he had resided. Being in the
fourth line at immigration and combined with Odessa, our family name was
created, so the story goes, as DESFOR.

I am wondering if others have heard of similar experiences? And if so, is
there any way of determining our original family name? None of our family
members has any clue about what that original name might be.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Constructed Family Names #general

tom
 

As the moderator pointed out, the myth of name changes "at ellis
island" has been discussed at length on jewishgen.

(The short version is that this didn't happen, because the ship's
officers were required by law to file a manifest based on the
passenger's travel documents, and immigration officials were
forbidden by law to make any changes at the point of immigration.)

But if you know that your grandfather arrived at Ellis Island, you
can search the manifests for his arrival. (It would help to know the
date and/or ship and/or port of departure, etc., as well as his date
of birth, or age at arrival, and whether he was travelling alone or
with family.)

If he was naturalized, you can also try to obtain the naturalization
certificate which may also have some useful clues.

tom klein, toronto

Gene Desfor <desfor@...> wrote:

I am seeking help >from other researchers who have experience with family
names that seem to have been constructed by immigration officials. My
family tells the story that our name was constructed at Ellis Island, New
York when my grandfather arrived. He could not speak English and when asked
his name responded by saying Odessa, where he had resided. Being in the
fourth line at immigration and combined with Odessa, our family name was
created, so the story goes, as DESFOR.

I am wondering if others have heard of similar experiences? And if so, is
there any way of determining our original family name? None of our family
members has any clue about what that original name might be.


Re: Advice on wiring money to the Polish Archives #general

lehrer
 

Hello,

I live in Belgium and when I transfer the money with the BIC and IBAN
codes, it usually works fine.
I did not have to pay any extra money for the transfer.

The IBAN code for Polish bankaccount sis usually PL and then the 26
digits of the bankaccount.
To get the BIC code, you could try for example this website:
http://www.ibancalculator.com/blz.html
or contact the archives (as I did).

I did it in the past a few times with success.

Best regards and good luck,

Gershon Lehrer
gershon.lehrer@...
Antwerp, Belgium

Searching: DORF, ETSIONI, FISZLOWICZ, GERSTNER, GOLDSTEEN, HART,
KALLECH,LEHRER, PA(C)KTER, PAKTOR, S(Y)(I)LBERBERG, SAIL, SANDERS, SCENIZER,
SCHEEN,SJENITZER,SCH(O)ONITZER, STORK, TIMBERG, VAN STRATEN

On Jul 5, Eleanor Gordon wrote:

.. A friend who speaks Polish advised me to email the Polish archives in
English with the surname and akt information and ask about costs and how to
order the three records. This friend translated the emailed response, which
was in Polish. She explained that the "nasz znak" is the file number I
should refer to when I wire the money and the long series of letters and
numbers in bold starting with NBP O/O and ending with PLPW is the bank code the
money should be sent to. The cost of the records is only $2.50, but I
expect the wire transfer costs will be about ten times that amount.

My friend was not able to tell me the best way to wire the money. Should
I go to my bank, should I use my credit card company, or ... ? I have
never done this before and need some advice, please.


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Advice on wiring money to the Polish Archives #general

lehrer
 

Hello,

I live in Belgium and when I transfer the money with the BIC and IBAN
codes, it usually works fine.
I did not have to pay any extra money for the transfer.

The IBAN code for Polish bankaccount sis usually PL and then the 26
digits of the bankaccount.
To get the BIC code, you could try for example this website:
http://www.ibancalculator.com/blz.html
or contact the archives (as I did).

I did it in the past a few times with success.

Best regards and good luck,

Gershon Lehrer
gershon.lehrer@...
Antwerp, Belgium

Searching: DORF, ETSIONI, FISZLOWICZ, GERSTNER, GOLDSTEEN, HART,
KALLECH,LEHRER, PA(C)KTER, PAKTOR, S(Y)(I)LBERBERG, SAIL, SANDERS, SCENIZER,
SCHEEN,SJENITZER,SCH(O)ONITZER, STORK, TIMBERG, VAN STRATEN

On Jul 5, Eleanor Gordon wrote:

.. A friend who speaks Polish advised me to email the Polish archives in
English with the surname and akt information and ask about costs and how to
order the three records. This friend translated the emailed response, which
was in Polish. She explained that the "nasz znak" is the file number I
should refer to when I wire the money and the long series of letters and
numbers in bold starting with NBP O/O and ending with PLPW is the bank code the
money should be sent to. The cost of the records is only $2.50, but I
expect the wire transfer costs will be about ten times that amount.

My friend was not able to tell me the best way to wire the money. Should
I go to my bank, should I use my credit card company, or ... ? I have
never done this before and need some advice, please.


Re: how can I locate a missing women in Michigen #general

Dani Inbar
 

Dear friends,
In the year 1965 Yehuda GEVIRTZ and his wife Regina came >from Israel to Michigen
with thier daughter Genia (or Ogenia) Gevirtz,5 years old.
The couple got divorce and the little girl was sent to unknown place.
I will be glade to have new ideas how to look for this child (now she must be
about 60 years old).
Thank you in advance.
Dani Inbar
Israel


JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: how can I locate a missing women in Michigen #general

Dani Inbar
 

Dear friends,
In the year 1965 Yehuda GEVIRTZ and his wife Regina came >from Israel to Michigen
with thier daughter Genia (or Ogenia) Gevirtz,5 years old.
The couple got divorce and the little girl was sent to unknown place.
I will be glade to have new ideas how to look for this child (now she must be
about 60 years old).
Thank you in advance.
Dani Inbar
Israel


Searching: PIATKOFF #belarus

Elaine Farran
 

Hi
I'm hoping there is someone who can help with this puzzle.

I am trying to find the roots of my husband's mother's family who came from
Polotsk, Vitebsk Gubernia, which is in Belarus today but archives are held
by Latvia.

The family name is PIATOFF, and this is what I have found and what we know.

Abel Piatoff - my husband's great-grandfather
Death certificate lists Date of birth as Dec. 27, 1839
Father: Yehudah Leib, mother Mary Abrahams
Likely >from Polotsk, Belarus
First wife - unknown
Second wife - Rachel Hindess, my husband's great - grandmother; daughter of
Zorach Hindess and Hinda Cohen,

According to his IMMIGRATIONS RECORDS:
Abel PJATOW (spelled in the US as PIATOFF, was 65 and widowed when he came
to the US in 1910 with his "daughter" Hinde/Ginde, age 21. We don't know of
a daughter named Hinde so we have to guess who he was escorting.
According to family history Abel came to US with his wife,Rachel (Rose)
Hindess,who was 30 years his junior, making her 35 at the time. Would
there be a benefit for them to pass off his wife as his daughter?

BURIAL RECORDS:I have not been able to find a record of their burial
which was probably in the 1920's or so in the US.

Thank you for any ideas or assistance you may have.
Please respond privately
to elainefarran@...

Elaine Farran
Long Beach New York USA
Researching:
PIATOFF, BEYTIN - Vitebsk, Polotsk, Belarus and Kraslava, Latvia
MUSZKATBLATT, GORENSTEIN, ZAMLER/SAMLER - Warsaw, Lublin, Pulawy areas
KOLMEISTER - Pulawy, Warsaw areas; Boston and Los Angeles
SEFMAN - Warsaw, Pol and Los AngelesSZAMPANIER/CHAMPANIER/CHENCHINSKA(& variations)- Konskie, Piotrkow,Lodz
MIODOWICZ,PEYSACHOW, ELBINGER - Konskie and environs;
FRISCH/FRYSZ, CHENCHINSKAYA(& variations),CHAIMOWITZ/CHAIMONOV-Zgierz,Piotrkow,Lodz


Belarus SIG #Belarus Searching: PIATKOFF #belarus

Elaine Farran
 

Hi
I'm hoping there is someone who can help with this puzzle.

I am trying to find the roots of my husband's mother's family who came from
Polotsk, Vitebsk Gubernia, which is in Belarus today but archives are held
by Latvia.

The family name is PIATOFF, and this is what I have found and what we know.

Abel Piatoff - my husband's great-grandfather
Death certificate lists Date of birth as Dec. 27, 1839
Father: Yehudah Leib, mother Mary Abrahams
Likely >from Polotsk, Belarus
First wife - unknown
Second wife - Rachel Hindess, my husband's great - grandmother; daughter of
Zorach Hindess and Hinda Cohen,

According to his IMMIGRATIONS RECORDS:
Abel PJATOW (spelled in the US as PIATOFF, was 65 and widowed when he came
to the US in 1910 with his "daughter" Hinde/Ginde, age 21. We don't know of
a daughter named Hinde so we have to guess who he was escorting.
According to family history Abel came to US with his wife,Rachel (Rose)
Hindess,who was 30 years his junior, making her 35 at the time. Would
there be a benefit for them to pass off his wife as his daughter?

BURIAL RECORDS:I have not been able to find a record of their burial
which was probably in the 1920's or so in the US.

Thank you for any ideas or assistance you may have.
Please respond privately
to elainefarran@...

Elaine Farran
Long Beach New York USA
Researching:
PIATOFF, BEYTIN - Vitebsk, Polotsk, Belarus and Kraslava, Latvia
MUSZKATBLATT, GORENSTEIN, ZAMLER/SAMLER - Warsaw, Lublin, Pulawy areas
KOLMEISTER - Pulawy, Warsaw areas; Boston and Los Angeles
SEFMAN - Warsaw, Pol and Los AngelesSZAMPANIER/CHAMPANIER/CHENCHINSKA(& variations)- Konskie, Piotrkow,Lodz
MIODOWICZ,PEYSACHOW, ELBINGER - Konskie and environs;
FRISCH/FRYSZ, CHENCHINSKAYA(& variations),CHAIMOWITZ/CHAIMONOV-Zgierz,Piotrkow,Lodz


Yeshiva Student Rosters #rabbinic

LReich <lreich@...>
 

Itzhak Epstein New York, NY inquired
Are there any surviving rosters of 19th Century eastern European
yeshiva students.
There are lists of Yeshivah students at Volozhin in 1879
available here:-

http://www.leimanlibrary.com/texts_of_publications/106.%20Three%20Lists%20of%20Students%20Studying%20at%20the%20Volozhin%20Yeshiva%20in%201879.pdf
[or http://tinyurl.com/VolozhinYeshiva ==Mod.]

Leslie Reich, Manchester


Rabbinic Genealogy SIG #Rabbinic Yeshiva Student Rosters #rabbinic

LReich <lreich@...>
 

Itzhak Epstein New York, NY inquired
Are there any surviving rosters of 19th Century eastern European
yeshiva students.
There are lists of Yeshivah students at Volozhin in 1879
available here:-

http://www.leimanlibrary.com/texts_of_publications/106.%20Three%20Lists%20of%20Students%20Studying%20at%20the%20Volozhin%20Yeshiva%20in%201879.pdf
[or http://tinyurl.com/VolozhinYeshiva ==Mod.]

Leslie Reich, Manchester