Re: Kaminets Podilsk archive - 1811 K-P census
#ukraine
mvayser@...
Statistics for this census:
pages 1-75
6 merchant families (1st, 2nd, and 3rd guilds) - 23 men
381 families of artisans and city dwellers - 843 men This census contains only men. Mike Vayser |
|
notes on a manifest
#records
June Genis
I would appreciate thoughts on what appear to be notes added at a
later date on a manifest record. I believe that the first person on the page, Schmul Okun, was originally listed as "shop keeper" which was later changed to "clerk" that same change appears to have been made to other people. The second line includes a note that appears to be a reference to another document and date much farther in the future. It's unclear whether that reference is intended to apply only to that line but all entries on that page. Can anyone shed some light on these things? I tried to paste a screen image of the record here but it keeps showing up as an attached PNG file. I'm not sure if the address below will get someone there. If not, can someone let me know the best way to share it? https://www.myheritage.com/research/record-10512-26759400-SI2/s-okun-in-ellis-island-other-new-york-passenger-lists#fullscreen June Genis -- June Genis, 650--851-5224 Hemet, CA Researching: GENIS, OKUN, SUSMAN, ETTINGER, KESSLER/CHESLER (Russian/Polish Empires) |
|
A Stone
JewishGen Youtube channel has a great video by SallyAnn Amdur Sack Ph.D. called "What genealogists need to know about Jewish family names." I think it could answer your question, it really helped me as I had the same mystery.
https://tinyurl.com/fmdva3fz April Stone |
|
Records Added to JewishGen’s Lithuania Collection
#lithuania
#JewishGenUpdates
JewishGen is pleased to report that 13,971 new records from our colleagues and partners at LitvakSIG are now searchable via the JewishGen Lithuania Collection. This update features a unique list of Jews repressed during the first Soviet occupation of Lithuania in 1940-1941 (2,606 lines). Repressive measures, including arrests and deportations, were targeted at supposed "anti-Soviet elements." Jews were caught up in the repression in numbers approximately proportional to their population. Repression peaked with an intense deportation action from June 14-18, 1941, during which some 17,000 individuals were deported to Siberia. Commonly, when men were sent to a prison camp, their families were sent into Siberian exile at a separate location. The list of Jews who were repressed was created by Galina Zhirikova of the Lithuanian Holocaust Museum. We are grateful to the Vilna Gaon State Jewish Museum for permission to translate and publish this list. This list is included in the revision list category in search results. Menachem Begin, who was later to become Prime Minister of Israel, was among those repressed. Also in the revision list category, a conscription list has been added for the interwar years from Mariampole, Suwalki district (312 lines). In the tax and voter category, tax lists have been added for 1855 and some for 1858 from various towns in Kaunas district (3,657 lines). In the passports category, additions have been made to two collections. One is the Kaunas passport envelopes, containing supporting documentation submitted in support of applications for internal passports (2,007 lines). The other is the Obeliai questionnaires, filled out by Jews returning to Lithuania, most from the Russian interior, in the aftermath of WWI (4,845 lines). Both of these collections will have further updates in the future. As far as vital records, the 1922-1927 birth index for Birzai (333 lines) has been added. This index is likely to include births occurring in Vabalninkas, Papile, Nemunelio Radviliskis, and Salociai, for which Birzai was the designated reporting center in those years. The index includes the full name of the child, the father's initial, the year of birth, and a pointer to the full record. The full records are protected under the 100-year privacy rule, but can be obtained from the Lithuania State Historical Archive (LVIA) by a qualifying relative. Other records added include Sirvintos marriages, 1873-1875 (15 records) and Paberze deaths, 1838-1853 and 1869 (196 records), correcting inadvertent omissions from prior uploads. To search these records via JewishGen’s Lithuania Database, please follow this link: https://www.jewishgen.org/databases/Lithuania/ All of these records are also searchable via the LitvakSIG at https://www.litvaksig.org/search-ALD/. They will appear in the search results under the categories named above. Note that the database names displayed in the search results may not reflect the contents perfectly. For example, the passports database is called the "Lithuania Internal Passports Database" even though it now includes Obeliai questionnaires and Kaunas passport envelopes, among other things. Likewise, the Revision List database and the Tax/Voter database both encompass a variety of specific record types. JewishGen and LitvakSIG are independent organizations, in a strategic partnership to achieve shared goals. To learn more about the work of LitvakSIG, please click here or contact Russ Maurer, LitvakSIG’s Records Acquisition & Translation Coordinator, at vhrproject@.... -- Nancy Siegel Director of Communications JewishGen.org (San Francisco, California) nsiegel@... |
|
Re: Kaminets Podilsk archive - 1811 K-P census
#ukraine
Harvey Kaplan
I've just emailed Sammy Lerner asking if we can find out the scope of this census - how many pages/individuals? - what would it cost to have it translated and a database created? Then we could see if there are enough people to share the cost. Harvey Kaplan Glasgow, Scotland FELMAN, MILER, ROSENBLOOM - Kamenets-Podolsk, Shatava, Balin
|
|
The Becker's Email
If you can find your gggm and her sister on a ship's manifest it may give the name of the person they were going to in the US and confirm they were going to Mobile.
How was the Schur surname for your gggm and her sister spelled in early Mobile records as that may be a clue to the brother's surname. "Early 1900s"--check census records to find out where these two women were living. Did they live with their brother at first? Did they marry in Mobile. In general, researching them may provide clues. Also, such research may confirm where they were from. Johanna Becker Newport, RI |
|
Bessarabia group update for the month of April, 2021
#bessarabia
#ukraine
#records
Yefim Kogan
Dear researchers, Here is an update for the Bessarabia Division projects for the month of April 2021. See also at What's New at Bessarabia website. Bessarabian Databases. April of 2021:
- Vad Rashkov, 1835, 1848 - Izmail, 1835, 1836 - Kishinev, 1828, 1839, 1849, 1859 - Ataki (Mogilevskie), 1835, 1836, 1849 - Brichany, 1835 - Lipkany, 1835 - Skulyany, 1835, 1836 - Khotin, 1835, 1836, 1850, 1851 - Novoselitsa, 1835 - Lomachinets, 1849- 1854 - Orgeev, 1849 - Teleneshty, 1851 - colonies Mereshevka, Markuleshty, Vertuzhany, Lyublin 1848, 1851 - Gansheshty, Konstantinovka, 1849, 1851 - Aleksabdreby 1858-1859 - Vadu-lui-Vlad 1858-1859 Also yesterday I reported several collections of Vital records from Khotin uezd. I hope that you might be interested in these new records too. Jewish Cemeteries. Updates:
The reason is that after working on Vadu-lui-Vlad colony Jewish Cemetery, we discovered that it is located between Vadu-lui-Vlad and Dumbravitsa. It is a cemetery served two villages Vadu-lui-Vlad and Dombrovitsa. But we had these TWO places on the cemetery list, because in different publications the cemetery name was different. and I removed one of them from inventory. We have now Dumbrăviţa (Dumbrovitsa) / Vadu-lui-Vlad colony in the inventory list. We made some progress on Kishinev Jewish Cemetery, and our photographer completed a large sector #6, according to Burial registry book, it has about 3200 graves, but more that 1000 were not identified. We will start working on deciphering inscriptions, and hope we will be able to get more names into JOWBR probably in the summer-fall of this year. There are couple more cemeteries we are working in May-June. Please let us know if you have any questions or want to volunteer of translations projects. Shabbat Shalom, Yefim Kogan, Inna Vayner JewishGen Bessarabia Group Leaders and Coordinators |
|
The website is https://www.archives.gov.il/ Put in the word עולים and then use the filter on the side to get the years you are looking for. It will probably bring up other documents dealing with immigrants
too. Just a warning that the lists from the 20s and 30s are very hard to read and the lists from the ships might not be in alphabetical order. Downloading the pdf files will allow you to enlarge them. Good luck. I found my grandparents and aunts and uncles
but not my father. They didn't all come together.
Rose Feldman
Winner of 2017 IAJGS Award for Volunteer of the Year Israel Genealogy Research Association
Help us index more records at http://igra.csindexing.com
Keep up to date on archives, databases and genealogy in general and Jewish and Israeli roots in particular with http://twitter.com/JewDataGenGirl
-- Rose Feldman
Israel Genealogy Research Association
Winner of 2017 IAJGS Award for Volunteer of the Year
http://genealogy.org.il
http:/facebook.com/israelgenealogy |
|
Jewish agricultural communities...Daukniunai, in Lithuania
#lithuania
David Gordon
According to an 1879 birth record, my paternal great-grandfather was a “Farmer in the Daukniunai Jewish Agricultural Community.” Two further birth records for the same year and one death record from 1880 show two other families with fathers reported to be farmers in the same community. All three families, interestingly, came from the same shtetl, Butrimonys.
And that’s where I hit a brick wall. I have been able to find out nothing about this place. I have a vague general notion of various Jewish agricultural communities in Russia (speaking generally) in the nineteenth century, but I cannot find a thing out about this one. I’m a little surprised that there is such a complete absence of information.
Does anyone know anything about it or is anyone able to point me in a direction for me to dig further? Thanks!
David Gordon Chicago, Illinois tiganeasca /at/ gmail dot com GORDON, Butrimonys |
|
Re: Kaminets Podilsk archive - 1811 K-P census
#ukraine
-- LoisUnfortunately there is no easy way to do this without a formal translation project. The town leader for. Kaminets-Podolskiy is Sammy Lerner - I suggest you contact him at sammylerner15@.... We would have to organize a formal project for this and other translations and the town leader would have to be responsible to raise the funds to pay for the cost...this would be shared by the researchers such as you who are interested in a specific project |
|
This week's excerpt on the JewishGen Facebook page
#yizkorbooks
#poland
Bruce Drake
Jews during the Nazi occupation faced death in multiple ways: in the ghettos where aktions loomed, in the fields outside the ghetto where Germans and other enemies hunted them and aboard transports taking them to a death camp. R. Bachrach experienced all these things in her chapter titled “In the Miedzyrzec Ghetto” from the Yizkor book of Biala, Poland. (Miedzyrec was a city in Biała Podlaska County). On two occasions, she survived by jumping from train transports headed for death camps — an escape described in many Yizkor book accounts. Usually, it was by managing to reach a small window in one of the cars. In one deportation, bound for Treblinka, the prisoners broke through the barbed wire covering the windows and Bachrach’s mother woke her up and pushed her out. A second time, a year later, an old woman on the train asked who intended to jump and divided her money and jewelry among them, giving Bachrach 300 zlotys, a watch and a necklace that she would need to help her survive. Another woman put a stool under a high window so she could squeeze through. But other dangers awaited. -- Bruce Drake Silver Spring, MD Researching: DRACH, EBERT, KIMMEL, ZLOTNICK Towns: Wojnilow, Kovel |
|
Major new Zakroczym records extraction project launched
#announcements
#poland
Joe Ross
Long-time Zakroczym and area researchers will be pleased to learn that
Jewish Records Indexing - Poland has undertaken a huge new “Phase 3” project to fully extract all Zakroczym birth, death and marriage records from 1826 to 1932. To carry out this major initiative, we also have acquired scans (digital images) of all surviving Zakroczym records in the Grodzisk Mazowiecki branch of the Polish State Archives. As Town Leader, it would be my pleasure to send you a full description of the project and explain how you will be able to obtain the extracts of your family records as they become available and before they go online. I look forward to hearing from you. Joe Ross Town Leader, Zakroczym Phase 3 extraction project. -- Joe Ross Proud Camp Galil board member. Join our community in building a better world. |
|
Re: Chorzele, Poland questions; ~1931 picture of Mendel Katz and family
#poland
shamue@...
1. The cemetery exists - but only few parts of mazevoth remains.
2. Visiting Chorzele - it is a small place . From Jewish past only the cemetery remain. 3. Please join our Facebook group "Jews of Chorzele" -- Tzvika SHACHAM |
|
Recent uploads to Gesher Galicia's All Galicia Database, and other research news
#galicia
#announcements
Gesher Galicia SIG
Since mid-June 2020, Gesher Galicia has uploaded the indexes of the
following record sets from our Vital Records Project to the All Galicia Database: - Lubycza Krolewska M 1880-1918, 1921-1931 - Mosciska B 1925-1937; D 1899-1926 - Nawaria B 1876-1877, 1879-1882, 1896-1897; D 1879-1897 - Podhajce B 1853-1881, 1884, 1886-1889 - Stanislawow B 1933, 1934, 1938; D 1888 - Strusow M 1853-1859, 1862, 1870; D 1837-1838, 1840-1870 - Tarnopol B (index book) 1816-1860; D 1834-1845 Coming soon, there will be: - Krakow Jewish military chaplaincy marriages 1917-1918 - Podkamien (near Brody) B 1841-1875; B (index book) 1900-1942 - Przemysl Jewish military chaplaincy marriages 1916.05-1918.10 - Tartakow B 1815-1819, 1828-1858. In addition, we have started transcribing and adding the indexes from selected index books whose towns our team has identified in the Przemysl Identification Project. To date, we have transcribed about a dozen books from the ID Project, with more planned for later this year and next year. The following index books identified in the project have so far been transcribed and the information uploaded to the All Galicia Database: - Bochnia B (index book) 1895-1942; D (index book) 1940-1942 - Kolomyja D (index book) 1941-1942 - Komarno B (index book) 1914-1942 - Kopyczynce B (index book) 1895-1942; M (index book) 1920-1938 - Nowy Sacz B (index book) 1938-1940; M (index book) 1938-1940 - Sadowa Wisznia B (index book) 1935-1942 - Tarnopol D (index book) 1893 - Tyczyn B (index book) 1867-1941 - with also a list of 104 Jewish men from a selection process (possibly for forced labor) from around 1941-1942. - Zolynia B (index book) 1910-1942 Transcriptions of further books identified in the Przemysl ID Project will be coming soon, including from: - Korczyna B (index book) 1920-1942 - Kozowa D (index book) 1877-1891, 1934-1938 There are also entirely 19th-century index books identified in the ID Project containing new information. These will be also transcribed and uploaded to the database. An example is: - Skalat B (index book) 1827-1858. In the Holocaust Project, we have uploaded a set of records: - Stanislawow Jewish ghetto residents receiving food rations August-September 1942. A much larger list, with over 10,000 names, compiled as the ghetto was being set up, is: - Stanislawow Jewish residents January-March 1942. This has been completed, but is still being fully checked, and will be uploaded by June. In the Jewish Taxpayers project, we have uploaded records to the database from: - Podkamien (near Brody), 1931 - Sasow, 1939 - Uscieczko, 1936 - Zbaraz, 1936. Still to come: Sokolowka, 1937. We also uploaded spreadsheet of school pupils from: - Brzozow, 1920-1939 (with thanks to Suzan Wynne for transcribing and donating the spreadsheet) - Gorlice, 1893-1925 (with thanks to Russ Maurer for transcribing and donating the spreadsheet) - Przemysl, 1938-1939 (with thanks to Lukasz Biedka for transcribing and donating the spreadsheet). In addition to these, there was: - Tyszkowce Jewish residents 1922. The Przemysl Identification Project has made rapid and efficient progress in recent months thanks to the dedicated efforts of a small core team of researchers, the hard work of the project's coordinator, Piotr Gumola, and the support of Gesher Galicia members. There are now less than 15 index books left to identify. Following a thorough checking process, we will announce the detailed results of the project in June. There will be updates over the coming months on all our other research project, including the Josephine & Franciscan Cadastral Surveys Project, the Medical Students Project, and the Maps Project - as well as a new Censuses Project to be launched this year. Please do not reply to this email. For more information about Gesher Galicia and our work please write to: info@... Tony Kahane Research Coordinator, Gesher Galicia website: https://www.geshergalicia.org/ All Galicia Database: https://search.geshergalicia.org/ Join Gesher Galicia: https://www.geshergalicia.org/m21-new-member-registration/ --- PLEASE DO NOT REPLY TO THIS EMAIL ADDRESS. Send all inquiries to info@... --- |
|
Diane Barnett
My gg grandfather, Ephraim Harris, was born in 1819 in Brody, Ukraine. Shortly before the UK 1841 census he came to Merthyr Tidfil, Wales. He gave that name in the census and in his naturalisation papers. The family joked that there was unlikely to be the name Harris in the Ukraine. Two of his children gave the name Riseman as a second name to their children, a habit that has continued to this day. On his grave stone it give his name as Lieb ben Ephraim. A few years ago the Mormon Church put the 1800-1830 Jewish birth records in Brody on microfiche. I went through the records and found Lieb Reisman in his birth month of August in the correct year. His father’s name was not Ephraim Reisman but Gershon Reisman. Did Jews at that time have a public name and a Hebrew name? If not, it is strange that there was another LIeb Reisman born in the same month and year as my ancestor and no trace in this time frame of another Lieb Reisman. |
|
vicki.peisner@...
I lived in Mobile in the 1960’s. Although I don’t recognize the names (they could have married) it was a very tight knit Jewish Community. Dauphin Street Synagogue may have records. Vicki Renert Peisner |
|
r.peeters
Coincidents don't exist.
Can it be that I read the same town name here from the earlier message about the Schurs? Ron Peeters(NL) |
|
Re: List of Victims of Babi Yar?
#ukraine
#holocaust
David Lewin
Yes - decisively it exists look at
www.babynyar.org
and I will send you the Book of Memory
toggle quoted message
Show quoted text
David Lewin London At 22:43 27/04/2021, David Levine wrote: Hi everyone |
|
Re: What was the purpose of this document issued in Czarist Russia?
#russia
Barbara,
Since it's in those three languages it's an international passport. Internal passports were only written in Russian. -- Alan Shuchat
Newton, MA SHUKHAT (Talnoe, Simferopol, Sevastopol, Odessa, Balta (Abazovka), Pogrebishche) VINOKUR (Talnoe), KURIS (Mogilev-Podolskiy, Ataki, Berdichev) ZILBERMAN (Soroki, Kremenets), BIRNBAUM (Kamenets-Podolskiy) KITAIGORODSKI (Zvenigorodka) |
|
Re: ViewMate translation request - Russian
#translation
#records
ryabinkym@...
In Russian: #53 Город Минск Состоялось в городе Минске 14-го (26) октября 1886 года в 10 часов утра. Явился Герш Тайблюм, торговец, 51-го года, житель города Минска, в присутствии свидетелей Мошки Германа, 55-и лет и Нахмана Аронзона, 41-го года, религиозных служащих, жителей города Минска и предъявили нам младенца мальчика, объявляя, что он родился в городе Минске 5-го (17) октября сего года в 5 часов утра от его законной жены Дайли, урожденной Розенберг, 42-х лет. Младенцу этому при обрезании дано имя Мошек-Янкель. Акт сей по прочтении ими и нами подписан за исключением неграмотных. Гершек Тайблюм Мошка Герман Содержащий акты гражданского состояния Подпись Translated into English: # 53 Minsk city It took place in the city of Minsk on October 14 (26), 1886 at 10 in the morning. Gersh Taiblum, a merchant, 51 years old, a resident of the city of Minsk, in the presence of witnesses Moshka German, 55 years old, and Nakhman Aronzon, 41 years old, religious workers, residents of the city of Minsk, and showed us a baby boy, announcing that he was born in the city of Minsk on October 5 (17) this year at 5 o'clock in the morning from his legal wife Dailya, nee Rosenberg, 42 years old. When circumcised, this baby was given the name Moshek-Yankel. This act upon reading by them and by us was signed with the exception of the illiterate. Gershek Taiblum Moshka German Containing acts of civil status Signature #174 Город Ново-Минск Состоялось в городе Ново-Минске 3-го (15) октября 1895 года в 2 часа дня. Явился Иосиф-Хаим Суховольский, торговец, 34-х лет, житель города Ново-Минска, в присутствии свидетелей Шмуля Бергера, 61-го года и Нахмана Аронзона, 50-и лет, религиозных служащих, жителей города Ново-Минска и предъявили нам младенца мальчика, объявляя, что он родился в городе Ново-Минске 27-го сентября (9-го октября) сего года в 2 часа дня от его законной жены Естеры, урожденной Тайблюм, 34-х лет. Младенцу этому при обрезании дано имя Арон. Акт сей по прочтении объявляющему и свидетелям подписан за исключением неграмотных. Шмуль Бергер Нахман Аронзон Содержащий акты гражданского состояния Подпись Translated into English: # 174 Novo-Minsk city It took place in the city of Novo-Minsk on October 3 (15), 1895 at 2 pm. Joseph-Khaim Sukhovolsky, a merchant, 34 years old, a resident of the city of Novo-Minsk, appeared in the presence of witnesses Shmul Berger, 61 years old and Nakhman Aronzon, 50 years old, religious workers, residents of the city of Novo-Minsk and showed us the baby boy, announcing that he was born in the city of Novo-Minsk on September 27 (October 9) this year at 2 pm from his legal wife Estera, nee Taiblum, 34 years old. This baby was given the name Aaron during circumcision. This act upon reading by the announcer and by the witnesses is signed with the exception of the illiterate. Shmul Berger Nachman Aronzon Containing acts of civil status Signature |
|