|
Re: Jewish man as Mayor of shtetl Teofipol Imperial Russia
#russia
#general
Marilyn,
My ggf's shtetl of Ustrzyki Dolne did have a Jewish mayor, and he was mayor of the entire town. This was in Galicia, in today's Poland, not in Russia though.
According to:
Marilyn,
My ggf's shtetl of Ustrzyki Dolne did have a Jewish mayor, and he was mayor of the entire town. This was in Galicia, in today's Poland, not in Russia though.
According to:
|
By
Sherri Bobish
·
#653154
·
|
|
Re: Seeking descendants of Genowefa Korc
#poland
#warsaw
George,
Both Genowefa Korc and Alexander Lorski are listed on page 157 of this USHMM document:
https://collections.ushmm.org/findingaids/RG-15.270_01_fnd_pl.pdf
And, both names also appear on this
George,
Both Genowefa Korc and Alexander Lorski are listed on page 157 of this USHMM document:
https://collections.ushmm.org/findingaids/RG-15.270_01_fnd_pl.pdf
And, both names also appear on this
|
By
Sherri Bobish
·
#653153
·
|
|
Translation request for German script.
#translation
I have posted several old handwritten German postcards written by my grandparents about 100 years ago, and would appreciate having these transcribed within the next few days since they will only be
I have posted several old handwritten German postcards written by my grandparents about 100 years ago, and would appreciate having these transcribed within the next few days since they will only be
|
By
Ellen Lukas Kahn
·
#653152
·
|
|
Re: headings in Alex Krakovsky files
#translation
If you access the page using Google Chrome, it will translate the headers into passable English. Note, for example, "Revision List" translates out to fairy tales or auditory tales.
Chuck
If you access the page using Google Chrome, it will translate the headers into passable English. Note, for example, "Revision List" translates out to fairy tales or auditory tales.
Chuck
|
By
Chuck Weinstein
·
#653151
·
|
|
Naturalization Records
#usa
#records
I am trying to find the naturalization petition and records for my grandfather Max Glasser. From Ancestry, I have found an index card (#4982428) indicating that it is petition number 291649 from the
I am trying to find the naturalization petition and records for my grandfather Max Glasser. From Ancestry, I have found an index card (#4982428) indicating that it is petition number 291649 from the
|
By
MarkWeinberg18@...
·
#653150
·
|
|
Re: Requesting Help Reading Passenger List
#names
#poland
#ukraine
Line 318 looks like Schaje - sometimes spelled Szaje or Szaja.
Linda Cantor
NYC
Line 318 looks like Schaje - sometimes spelled Szaje or Szaja.
Linda Cantor
NYC
|
By
Linda Cantor
·
#653149
·
|
|
Re: Jewish man as Mayor of shtetl Teofipol Imperial Russia
#russia
#general
The family of Jewish Senator Jacob Javits from New York (1904 -1984) came from Zbarazh in Ukraine, and I recall reading that his grandfather had been a mayor of the town. In Zbarazah, the name was
The family of Jewish Senator Jacob Javits from New York (1904 -1984) came from Zbarazh in Ukraine, and I recall reading that his grandfather had been a mayor of the town. In Zbarazah, the name was
|
By
sjgwed@...
·
#653148
·
|
|
Re: What dies P.i. mean in Poland Records?
#records
#poland
I think, p.i. means "pod imieniem" = "under the name"
If you think this answer does not fit, please send me an example under my PM and I will try to clarify this.
Ruth Leiserowitz
Warsaw / Berlin
I think, p.i. means "pod imieniem" = "under the name"
If you think this answer does not fit, please send me an example under my PM and I will try to clarify this.
Ruth Leiserowitz
Warsaw / Berlin
|
By
Dr. Ruth Leiserowitz
·
#653147
·
|
|
Translation Request - possibly Lithuanian? # translation
The following is a page from the Passport of Sima Weinstock and her three children who left Lithuania in 1905, sailing from Liverpool to New York.
Upon arrival, Sima was hospitalized and
The following is a page from the Passport of Sima Weinstock and her three children who left Lithuania in 1905, sailing from Liverpool to New York.
Upon arrival, Sima was hospitalized and
|
By
Chazk1
·
#653146
·
|
|
Re: Trouble finding relatives in Ellis Island Passenger Lists
#records
#names
I would not put in a first name or letter when doing searches, ie. Jankhel can start with a Y or I. And for Shaker I would get very creative with Sh, Scz , Sch. The more varied the better. And for
I would not put in a first name or letter when doing searches, ie. Jankhel can start with a Y or I. And for Shaker I would get very creative with Sh, Scz , Sch. The more varied the better. And for
|
By
Diane Jacobs
·
#653145
·
|
|
Re: Chiah Haja Brucha SCHINDER
#names
For a women this is possible: Stephania
Michael Ryabinky
For a women this is possible: Stephania
Michael Ryabinky
|
By
ryabinkym@...
·
#653144
·
|
|
Re: Chiah Haja Brucha SCHINDER
#names
Most likely this is Stephen
Michael Ryabinky
Columbus, Ohio
Most likely this is Stephen
Michael Ryabinky
Columbus, Ohio
|
By
ryabinkym@...
·
#653143
·
|
|
Re: ViewMate translation request - Polish
#poland
#translation
#russia
VM88820
In Russian:
206
Состоялось в городе Лублин 25-го мая (6 июня) 1889 года в 10 часов утра. Явился еврей: Шлема-Герш
VM88820
In Russian:
206
Состоялось в городе Лублин 25-го мая (6 июня) 1889 года в 10 часов утра. Явился еврей: Шлема-Герш
|
By
ryabinkym@...
·
#653142
·
|
|
Re: Trouble finding relatives in Ellis Island Passenger Lists
#records
#names
I've used all the techniques that other responders have mentioned . In some cases where I knew the ship name and estimated year but couldn't find the record until I looked at the ship manifest for
I've used all the techniques that other responders have mentioned . In some cases where I knew the ship name and estimated year but couldn't find the record until I looked at the ship manifest for
|
By
Henry Carrey Boston,MA . Carey/Kirzhner/Berestyaner , Belous , Isenberg - Lutsk ; Postolov/Herman/Kolovsky-Zhitomir
·
#653141
·
|
|
Re: ViewMate translation request - Polish
#poland
#translation
#russia
VM88808
In Russian:
2
Состоялось в городе Лублин 2-го (15) января 1904 года в 11 часов утра. Явился еврей: Сымха Шайнман,
VM88808
In Russian:
2
Состоялось в городе Лублин 2-го (15) января 1904 года в 11 часов утра. Явился еврей: Сымха Шайнман,
|
By
ryabinkym@...
·
#653140
·
|
|
Re: Chiah Haja Brucha SCHINDER
#names
Sorry, I just realized you said that she never left Russia, in which case the equivalent names she used would have been Russian and not English.
Binyamin Kerman
Baltimore MD
Sorry, I just realized you said that she never left Russia, in which case the equivalent names she used would have been Russian and not English.
Binyamin Kerman
Baltimore MD
|
By
binyaminkerman@...
·
#653139
·
|
|
Re: Chiah Haja Brucha SCHINDER
#names
This is a common question that needs a bit more clarity. Do you mean what English names are likely that she used so you can find other records? Or what do the names literally translate to? Or what
This is a common question that needs a bit more clarity. Do you mean what English names are likely that she used so you can find other records? Or what do the names literally translate to? Or what
|
By
binyaminkerman@...
·
#653138
·
|
|
Re: Jewish man as Mayor of shtetl Teofipol Imperial Russia
#russia
#general
As others have noted, after the revolution in 1917, there were Jewish mayors.
General David Petrovsky (aka Lipetz) was mayor of Berdichev for a period of time.
--
Jeremy Lichtman
Toronto, Canada
As others have noted, after the revolution in 1917, there were Jewish mayors.
General David Petrovsky (aka Lipetz) was mayor of Berdichev for a period of time.
--
Jeremy Lichtman
Toronto, Canada
|
By
Jeremy Lichtman
·
#653137
·
|
|
Re: Translation from Hebrew to English
#translation
By zooming in you can see that her Hebrew name is in fact Chaya Esther and not Chana Esther as some posted.
Binyamin Kerman
Baltimore MD
By zooming in you can see that her Hebrew name is in fact Chaya Esther and not Chana Esther as some posted.
Binyamin Kerman
Baltimore MD
|
By
binyaminkerman@...
·
#653136
·
|
|
Re: Requesting Help Reading Passenger List
#names
#poland
#ukraine
After posting I found a list for the same family showing their departure from Hamburg (lines 323-327). This might be a bit easier to read and the town looks more like Chernigov, Russia here.
Susan
After posting I found a list for the same family showing their departure from Hamburg (lines 323-327). This might be a bit easier to read and the town looks more like Chernigov, Russia here.
Susan
|
By
susan.randlakritz@...
·
#653135
·
|