|
Park near Jersey City NJ
#general
According to my uncle, about 1900 my grandmother met my grandfather at a park
"north of Jersey City [New Jersey]". My uncle said the park name, which sounded
to me like "Shin -sti- son". Can
According to my uncle, about 1900 my grandmother met my grandfather at a park
"north of Jersey City [New Jersey]". My uncle said the park name, which sounded
to me like "Shin -sti- son". Can
|
By
Barbara Zimmer <bravo.zulu@...>
·
#178613
·
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Park near Jersey City NJ
#general
According to my uncle, about 1900 my grandmother met my grandfather at a park
"north of Jersey City [New Jersey]". My uncle said the park name, which sounded
to me like "Shin -sti- son". Can
According to my uncle, about 1900 my grandmother met my grandfather at a park
"north of Jersey City [New Jersey]". My uncle said the park name, which sounded
to me like "Shin -sti- son". Can
|
By
Barbara Zimmer <bravo.zulu@...>
·
#498926
·
|
|
Re: KALMAN as a given name
#general
"Stephanie Weiner" <laguna@...> wrote
I did find on the Internet that the first name Kalman is Hungarian and means
strong and manly. See http://www.babynameworld.com/k-boy.asp
Keleman, on the
"Stephanie Weiner" <laguna@...> wrote
I did find on the Internet that the first name Kalman is Hungarian and means
strong and manly. See http://www.babynameworld.com/k-boy.asp
Keleman, on the
|
By
Nick <tulse04-news@...>
·
#178612
·
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: KALMAN as a given name
#general
"Stephanie Weiner" <laguna@...> wrote
I did find on the Internet that the first name Kalman is Hungarian and means
strong and manly. See http://www.babynameworld.com/k-boy.asp
Keleman, on the
"Stephanie Weiner" <laguna@...> wrote
I did find on the Internet that the first name Kalman is Hungarian and means
strong and manly. See http://www.babynameworld.com/k-boy.asp
Keleman, on the
|
By
Nick <tulse04-news@...>
·
#498925
·
|
|
Re: Jewish Tradition an First Names
#general
In a message dated 4/23/2006 yrcdi@... writes:
certain ashkenazik communities (maybe central or
western Europe) do ((did) name children after living relatives.
==It was certainly not
In a message dated 4/23/2006 yrcdi@... writes:
certain ashkenazik communities (maybe central or
western Europe) do ((did) name children after living relatives.
==It was certainly not
|
By
MBernet@...
·
#178611
·
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Re: Jewish Tradition an First Names
#general
In a message dated 4/23/2006 yrcdi@... writes:
certain ashkenazik communities (maybe central or
western Europe) do ((did) name children after living relatives.
==It was certainly not
In a message dated 4/23/2006 yrcdi@... writes:
certain ashkenazik communities (maybe central or
western Europe) do ((did) name children after living relatives.
==It was certainly not
|
By
MBernet@...
·
#498924
·
|
|
defining Poland/Russia
#general
I could use some help with my detective work.
My paternal grandmother's family, named ARONSON, was said to be from
Kalvrie. The family is listed on various certificates as coming
Using Shtetyl
I could use some help with my detective work.
My paternal grandmother's family, named ARONSON, was said to be from
Kalvrie. The family is listed on various certificates as coming
Using Shtetyl
|
By
Robert Corwin <robert@...>
·
#178610
·
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen defining Poland/Russia
#general
I could use some help with my detective work.
My paternal grandmother's family, named ARONSON, was said to be from
Kalvrie. The family is listed on various certificates as coming
Using Shtetyl
I could use some help with my detective work.
My paternal grandmother's family, named ARONSON, was said to be from
Kalvrie. The family is listed on various certificates as coming
Using Shtetyl
|
By
Robert Corwin <robert@...>
·
#498923
·
|
|
Correction to Seeking Information On Kolomea Administrative District Communities
#general
The URL I gave in my previous message on this subject for the listing
of towns and villages in the KAD had a typo error. Very sorry.
The corrected URL is
The URL I gave in my previous message on this subject for the listing
of towns and villages in the KAD had a typo error. Very sorry.
The corrected URL is
|
By
Alan Weiser <alanboy@...>
·
#178609
·
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Correction to Seeking Information On Kolomea Administrative District Communities
#general
The URL I gave in my previous message on this subject for the listing
of towns and villages in the KAD had a typo error. Very sorry.
The corrected URL is
The URL I gave in my previous message on this subject for the listing
of towns and villages in the KAD had a typo error. Very sorry.
The corrected URL is
|
By
Alan Weiser <alanboy@...>
·
#498922
·
|
|
German->English translation of Danzig Jewish history and Napoleonic Danzig articles
#poland
#danzig
#gdansk
#germany
Would anyone like to translate >from German to English part or all of the
following articles?
1) "Zur Geschichte der Juden in Danzig," by Dr. Abraham Stein, from
Monatsschrift fuer Geschichte und
Would anyone like to translate >from German to English part or all of the
following articles?
1) "Zur Geschichte der Juden in Danzig," by Dr. Abraham Stein, from
Monatsschrift fuer Geschichte und
|
By
Logan J. Kleinwaks
·
#29253
·
|
|
Danzig/Gedansk SIG #Danzig #Gdansk #Germany #Poland German->English translation of Danzig Jewish history and Napoleonic Danzig articles
#danzig
#gdansk
#germany
#poland
Would anyone like to translate >from German to English part or all of the
following articles?
1) "Zur Geschichte der Juden in Danzig," by Dr. Abraham Stein, from
Monatsschrift fuer Geschichte und
Would anyone like to translate >from German to English part or all of the
following articles?
1) "Zur Geschichte der Juden in Danzig," by Dr. Abraham Stein, from
Monatsschrift fuer Geschichte und
|
By
Logan J. Kleinwaks
·
#349666
·
|
|
Slobodka
#belarus
Slobodka means, as far as I can tell a small town or village, often close to
or beside a larger town (e.g. Slobodka beside Kovno). My family is from
Slobodka near Braslaw (quite some distance >from
Slobodka means, as far as I can tell a small town or village, often close to
or beside a larger town (e.g. Slobodka beside Kovno). My family is from
Slobodka near Braslaw (quite some distance >from
|
By
Jon Seligman
·
#18640
·
|
|
Meeting - JGS - Hamilton (Ontario, Canada) & Area - Wed, April 26
#danzig
#gdansk
#germany
#poland
Meeting
Jewish Genealogical Society- Hamilton & Area
Wednesday, April 26, 2006
7:30 PM to 10:00 PM
Location: Temple Anshe Sholom
215 Cline Avenue North, Hamilton, ON
Every week, people around the
Meeting
Jewish Genealogical Society- Hamilton & Area
Wednesday, April 26, 2006
7:30 PM to 10:00 PM
Location: Temple Anshe Sholom
215 Cline Avenue North, Hamilton, ON
Every week, people around the
|
By
Ina Levitt-Yanover
·
#29252
·
|
|
Belarus SIG #Belarus Slobodka
#belarus
Slobodka means, as far as I can tell a small town or village, often close to
or beside a larger town (e.g. Slobodka beside Kovno). My family is from
Slobodka near Braslaw (quite some distance >from
Slobodka means, as far as I can tell a small town or village, often close to
or beside a larger town (e.g. Slobodka beside Kovno). My family is from
Slobodka near Braslaw (quite some distance >from
|
By
Jon Seligman
·
#339080
·
|
|
Danzig/Gedansk SIG #Danzig #Gdansk #Germany #Poland Meeting - JGS - Hamilton (Ontario, Canada) & Area - Wed, April 26
#danzig
#gdansk
#germany
#poland
Meeting
Jewish Genealogical Society- Hamilton & Area
Wednesday, April 26, 2006
7:30 PM to 10:00 PM
Location: Temple Anshe Sholom
215 Cline Avenue North, Hamilton, ON
Every week, people around the
Meeting
Jewish Genealogical Society- Hamilton & Area
Wednesday, April 26, 2006
7:30 PM to 10:00 PM
Location: Temple Anshe Sholom
215 Cline Avenue North, Hamilton, ON
Every week, people around the
|
By
Ina Levitt-Yanover
·
#349665
·
|
|
Fw: Jennie SHIFFMAN
#general
Dear Genners:
Oops mistake. I meant Jennie SHIFFMAN passed away in February 2005 not 2006.
Please forgive my mistake.
Helen Nussbaum Reiss
Helen@...
Dear Genners:
Oops mistake. I meant Jennie SHIFFMAN passed away in February 2005 not 2006.
Please forgive my mistake.
Helen Nussbaum Reiss
Helen@...
|
By
Helen Nussbaum Reiss <helen@...>
·
#178608
·
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Fw: Jennie SHIFFMAN
#general
Dear Genners:
Oops mistake. I meant Jennie SHIFFMAN passed away in February 2005 not 2006.
Please forgive my mistake.
Helen Nussbaum Reiss
Helen@...
Dear Genners:
Oops mistake. I meant Jennie SHIFFMAN passed away in February 2005 not 2006.
Please forgive my mistake.
Helen Nussbaum Reiss
Helen@...
|
By
Helen Nussbaum Reiss <helen@...>
·
#498921
·
|
|
Celia SIMON partner (Chicago-Los Angeles)
#general
Dear Genners:
I am overwhelmed with the response to my query searching for Celia
Simon's husband. Thank you all so much. So that no one else does any
unnecessayr work -I have her death certificate
Dear Genners:
I am overwhelmed with the response to my query searching for Celia
Simon's husband. Thank you all so much. So that no one else does any
unnecessayr work -I have her death certificate
|
By
Ruth Hyman <ruth.hyman@...>
·
#178607
·
|
|
JewishGen Discussion Group #JewishGen Celia SIMON partner (Chicago-Los Angeles)
#general
Dear Genners:
I am overwhelmed with the response to my query searching for Celia
Simon's husband. Thank you all so much. So that no one else does any
unnecessayr work -I have her death certificate
Dear Genners:
I am overwhelmed with the response to my query searching for Celia
Simon's husband. Thank you all so much. So that no one else does any
unnecessayr work -I have her death certificate
|
By
Ruth Hyman <ruth.hyman@...>
·
#498920
·
|