|
ViewMate translation request - Hebrew
I've posted a marriage record in Hebrew for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM75706
Please respond via
I've posted a marriage record in Hebrew for which I need a translation. It is on ViewMate at the following address ...
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM75706
Please respond via
|
By
Gary Pokrassa
·
#319767
·
|
|
JGS of Georgia Meeting - Nov 17 - Choosing Genealogical Software
Choosing Genealogical Software
Join us for a discussion of different programs for organizing your genealogical information. Beginners will learn pros and cons of various software packages. Long time
Choosing Genealogical Software
Join us for a discussion of different programs for organizing your genealogical information. Beginners will learn pros and cons of various software packages. Long time
|
By
Peggy Mosinger Freedman <peggyf@...>
·
#319766
·
|
|
Re: Reviews of visits to Hungarian and Transylvanian Cemeteries
#hungary
that's great, but is there any way to update the information on jewishgen? there is jowbr, and, i think, some older infofiles as well. if i were looking to visit these cemeteries, i'd be more likely
that's great, but is there any way to update the information on jewishgen? there is jowbr, and, i think, some older infofiles as well. if i were looking to visit these cemeteries, i'd be more likely
|
By
tom
·
#84816
·
|
|
Hungary SIG #Hungary Re: Reviews of visits to Hungarian and Transylvanian Cemeteries
#hungary
that's great, but is there any way to update the information on jewishgen? there is jowbr, and, i think, some older infofiles as well. if i were looking to visit these cemeteries, i'd be more likely
that's great, but is there any way to update the information on jewishgen? there is jowbr, and, i think, some older infofiles as well. if i were looking to visit these cemeteries, i'd be more likely
|
By
tom
·
#405151
·
|
|
Need Help Locating Marriage Certificate in Maryland
Hope someone can obtain for me or tell me how to get the marriage certificate of:
Harris/Harold Michael GOLDBERG & Clara FRANK. They were married 22 June 1919 in Elton, MD. Looking for his birth
Hope someone can obtain for me or tell me how to get the marriage certificate of:
Harris/Harold Michael GOLDBERG & Clara FRANK. They were married 22 June 1919 in Elton, MD. Looking for his birth
|
By
elsal@...
·
#319765
·
|
|
ViewMate translation request - Hungarian - Ilona CYNOWER
#hungary
Dear researchers,
Please translate the handwritten Hungarian birth record of Ilona CYNOWER on
ViewMate at the following 4 addresses:
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM75664
Dear researchers,
Please translate the handwritten Hungarian birth record of Ilona CYNOWER on
ViewMate at the following 4 addresses:
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM75664
|
By
Selma Sheridan
·
#84815
·
|
|
Hungary SIG #Hungary ViewMate translation request - Hungarian - Ilona CYNOWER
#hungary
Dear researchers,
Please translate the handwritten Hungarian birth record of Ilona CYNOWER on
ViewMate at the following 4 addresses:
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM75664
Dear researchers,
Please translate the handwritten Hungarian birth record of Ilona CYNOWER on
ViewMate at the following 4 addresses:
http://www.jewishgen.org/viewmate/viewmateview.asp?key=VM75664
|
By
Selma Sheridan
·
#405150
·
|
|
The name Orzsike
#hungary
Dear all,
Thanks to Judy Petersen, I have found a death notice for one of my
great-great-great grandfathers. One of the names signed as mourners is
Orzsike (the O has Umlaut).
What name this could
Dear all,
Thanks to Judy Petersen, I have found a death notice for one of my
great-great-great grandfathers. One of the names signed as mourners is
Orzsike (the O has Umlaut).
What name this could
|
By
Amit N
·
#84814
·
|
|
Hungary SIG #Hungary The name Orzsike
#hungary
Dear all,
Thanks to Judy Petersen, I have found a death notice for one of my
great-great-great grandfathers. One of the names signed as mourners is
Orzsike (the O has Umlaut).
What name this could
Dear all,
Thanks to Judy Petersen, I have found a death notice for one of my
great-great-great grandfathers. One of the names signed as mourners is
Orzsike (the O has Umlaut).
What name this could
|
By
Amit N
·
#405149
·
|
|
Re: Translation of two death records in German
Hi,
I definitely agree with Ms. Woehrl: Please post the documents on jewishgen's ViewMate.
Hi,
I definitely agree with Ms. Woehrl: Please post the documents on jewishgen's ViewMate.
|
By
fredelfruhman
·
#319764
·
|
|
Translation - Hebrew/Yiddish 1904 Starokonstantinov, Ukraine Birth records
#ukraine
I have posted a Starokonstantinov, Ukraine 1904 Birth Record that needs
to be translated. It is >from the "Jewish" side of the entry. The Russian
page is missing.
Please translate the record for Male
I have posted a Starokonstantinov, Ukraine 1904 Birth Record that needs
to be translated. It is >from the "Jewish" side of the entry. The Russian
page is missing.
Please translate the record for Male
|
By
Barry E Chernick
·
#311589
·
|
|
Ukraine SIG #Ukraine Translation - Hebrew/Yiddish 1904 Starokonstantinov, Ukraine Birth records
#ukraine
I have posted a Starokonstantinov, Ukraine 1904 Birth Record that needs
to be translated. It is >from the "Jewish" side of the entry. The Russian
page is missing.
Please translate the record for Male
I have posted a Starokonstantinov, Ukraine 1904 Birth Record that needs
to be translated. It is >from the "Jewish" side of the entry. The Russian
page is missing.
Please translate the record for Male
|
By
Barry E Chernick
·
#631809
·
|
|
Re: Przemysl, Galicia House Numbers
I think the best way to try and do that is go to the cadastral maps in the Gesher Galicia map room and compare that to google maps today. Sometimes the results will be quite obvious and sometimes it
I think the best way to try and do that is go to the cadastral maps in the Gesher Galicia map room and compare that to google maps today. Sometimes the results will be quite obvious and sometimes it
|
By
Steven Turner
·
#319763
·
|
|
New site/app for searching graves in Israel
#israel
This might be useful for those searching people buried in Israel,
I was just drawn attention (was posted on the sephardi facebook page) to the following new searchable site:-
https://gravez.me/
It
This might be useful for those searching people buried in Israel,
I was just drawn attention (was posted on the sephardi facebook page) to the following new searchable site:-
https://gravez.me/
It
|
By
David
·
#319762
·
|
|
ViewMate translation request - Yiddish on back of photo
#ukraine
Dear friends,
I'm hoping somebody can help me translate a Yiddish note on the back of a
postcard. It is on ViewMate at the following
Dear friends,
I'm hoping somebody can help me translate a Yiddish note on the back of a
postcard. It is on ViewMate at the following
|
By
ssroth@...
·
#311587
·
|
|
ViewMate translation request - Russian note on back of photo
#ukraine
Dear friends,
I'm hoping somebody can help me translate a Russian note on the back of a
photo. It is on ViewMate at the following
Dear friends,
I'm hoping somebody can help me translate a Russian note on the back of a
photo. It is on ViewMate at the following
|
By
ssroth@...
·
#311588
·
|
|
Ukraine SIG #Ukraine ViewMate translation request - Yiddish on back of photo
#ukraine
Dear friends,
I'm hoping somebody can help me translate a Yiddish note on the back of a
postcard. It is on ViewMate at the following
Dear friends,
I'm hoping somebody can help me translate a Yiddish note on the back of a
postcard. It is on ViewMate at the following
|
By
ssroth@...
·
#631807
·
|
|
Ukraine SIG #Ukraine ViewMate translation request - Russian note on back of photo
#ukraine
Dear friends,
I'm hoping somebody can help me translate a Russian note on the back of a
photo. It is on ViewMate at the following
Dear friends,
I'm hoping somebody can help me translate a Russian note on the back of a
photo. It is on ViewMate at the following
|
By
ssroth@...
·
#631808
·
|
|
Re: Translation of two death records in German
Hello Susan,
I would be willing to transcribe/translate the death-records:
1. but with my German worldwide-Ancestry-account I do not have access to the documents provided with the links and
2. maybe
Hello Susan,
I would be willing to transcribe/translate the death-records:
1. but with my German worldwide-Ancestry-account I do not have access to the documents provided with the links and
2. maybe
|
By
Corinna Woehrl
·
#319761
·
|
|
IAJGS Records Access Alert Postings-October 2019
As mentioned previously, every month I post a listing of the IAJGS Records Access Alert topics from the previous month for you to see the variety of issues…some were posted on this discussion group
As mentioned previously, every month I post a listing of the IAJGS Records Access Alert topics from the previous month for you to see the variety of issues…some were posted on this discussion group
|
By
Jan Meisels Allen
·
#319760
·
|